| Dimensión de la unidad: | |
|---|---|
| Fuente de energía: | |
| Naturaleza del negocio: | |
| Oferta de servicios: | |
| Disponibilidad: | |
NB-1102
Joytech/OEM
El nebulizador para bebés NB-1102 está cuidadosamente diseñado para hacer que la terapia respiratoria sea menos intimidante y más atractiva para los niños.
Con un diseño inspirado en el tren Thomas , transforma cada sesión de tratamiento en una experiencia divertida e interactiva, ayudando a los niños a sentirse cómodos mientras reciben la atención que necesitan.
El dispositivo libera una gran cantidad de finas partículas de niebla , lo que garantiza un tratamiento rápido y una absorción eficaz en el sistema respiratorio.
Equipados con un conducto de aire súper largo , los niños tienen más libertad de movimiento durante la terapia, mientras que los modos de inhalación duales (máscara y boquilla) ofrecen flexibilidad para las diferentes preferencias del usuario.
Su cámara de atomización con bajo contenido de residuos maximiza la utilización de los medicamentos, reduciendo el desperdicio y mejorando la rentabilidad.
Además, el NB-1102 crea un ambiente de bajo ruido , minimizando las molestias y haciendo que la experiencia del tratamiento sea más tranquila y cómoda.
Para mayor seguridad y comodidad, el nebulizador está diseñado con luces indicadoras azules y verdes para proporcionar recordatorios suaves durante el funcionamiento.
Combinando un diseño divertido, materiales seguros y un rendimiento confiable del compresor, el NB-1102 es la solución perfecta para apoyar la salud respiratoria de los niños y al mismo tiempo convertir la terapia de inhalación en una rutina diaria agradable.
Gran cantidad de niebla, ahorrando tiempo
Atomización fina, fácil absorción.
Tasa de nebulización ajustable
Indicador luminoso claro
Almacenamiento del cable de alimentación
Fácil de usar, operación con un solo botón
Filtro de aire reemplazable
lindo diseño
fuente de alimentación de CA
Modelo |
NB-1102 |
Tipo |
Compresor |
recurso de energía |
Cable de alimentación |
Funciona con batería de iones de litio |
No |
Fuente de alimentación |
CA 120~230V |
Modo encendido-apagado |
Interruptor mecánico tipo barco |
Consumo de energía |
≤80VA |
Fusible |
Sí |
Tasa de nebulización |
≥0,3 ml/min |
Volumen residual |
≤1,0 ml |
Ruido |
≤65dB(A) |
Tasa de volumen de flujo de gas |
≥6,5 l/min |
Tamaño de partícula (MMAD) |
3,0μm±25% |
Almacenamiento de accesorios |
No |
Almacenamiento del cable de alimentación |
Sí |
Indicador de encendido |
Sí |
Indicador luminoso |
Verde/Azul |
Tiempo de nebulización |
No |
Localizador |
No |
Entorno operativo |
Temperatura: 5°C~40°C, Humedad: 15%RH~90%RH. Presión: 86kPa a 106kPa |
Entorno de almacenamiento |
Temperatura: –20°C~+55°C, Humedad: 5%~93% RH, Presión: 70kPa a 106kPa |
Dimensión de la unidad |
24,6x12,2x14,9cm |
Peso unitario |
Aprox. 1413g |
Embalaje |
1 unidad/caja de regalo, 10 unidades/caja de cartón |
Dimensiones del cartón |
80.2X29X39.6cm |
Peso del cartón (GW) |
Aprox. 19,4 kilos |
• 24 años de experiencia en OEM y ODM.
• 3 centros de fabricación con instalaciones automatizadas de 260.000㎡ y almacenes automatizados de 2000㎡.
• Más de 30 líneas de producción y más de 100 innovaciones patentadas.
• Sistemas de calidad certificados ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Personalización completa para marcas globales, incluidos los socios de Fortune 500.

• WHX Dubai (anteriormente Arab Health), Dubai
• WHX Miami (antes FIME), Miami, EE.UU.
• Feria de Electrónica de Hong Kong, Hong Kong
• Exposición ABC Kids, EE. UU.
• KIMES, Seúl, Corea
• MEDITEX Bangladesh, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brasil
• Feria de Cantón, China
• MEDICA, Düsseldorf, Alemania
Estamos comprometidos a reunirnos con socios de todo el mundo en las principales exposiciones internacionales de medicina y salud del consumidor.

P: ¿Cómo ayuda el diseño del tren Thomas durante el tratamiento?
La apariencia amigable, parecida a un juguete, transforma el nebulizador de un dispositivo médico a un objeto familiar, lo que ayuda a reducir la ansiedad del niño y lo hace más dispuesto a sentarse durante una sesión de terapia.
P: ¿Es eficaz para administrar medicamentos a las vías respiratorias pequeñas?
Sí. Produce una gran cantidad de finas partículas de niebla que se absorben fácilmente en las profundidades del tracto respiratorio, lo que garantiza un tratamiento eficaz incluso para bebés y niños pequeños.
P: ¿Qué características lo hacen práctico y seguro para el uso diario en casa?
Su funcionamiento con un solo botón es sencillo para los padres, el motor silencioso mantiene el ambiente tranquilo y las luces indicadoras claras brindan una guía intuitiva durante cada tratamiento.
Para soluciones personalizadas o consultas sobre asociaciones, contáctenos en marketing@sejoygroup.com para analizar sus necesidades específicas.
1.1 Propósito previsto
El nebulizador compresor incluye un compresor de aire que proporciona una fuente de aire comprimido con un nebulizador de chorro (neumático) para convertir ciertos medicamentos inhalables en forma de aerosol para que un paciente los inhale.
1.2 Indicaciones de uso
El nebulizador compresor incluye un compresor de aire que proporciona una fuente de aire comprimido con un nebulizador de chorro (neumático) para convertir ciertos medicamentos inhalables en forma de aerosol para que un paciente los inhale. El dispositivo se puede utilizar con pacientes adultos o pediátricos (de 2 años en adelante) en el hogar, el hospital y en entornos subagudos.
2. Contraindicaciones
Ninguno
3. Indicaciones
Asma, enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC), fibrosis quística, infección del tracto respiratorio, etc., enfermedades del sistema respiratorio.
4. Población de pacientes prevista
4.1 Paciente previsto
Adultos o niños (2 años y mayores)
4.2 esperado Usuario
Persona sanitaria o lego (los niños menores de 12 años deben utilizarlo bajo la supervisión de un adulto)
5. Advertencia
1) Este producto no es un juguete, no permita que los niños jueguen con él.
2) Busque atención médica de inmediato si tiene alguna reacción alérgica.
3) El nebulizador puede funcionar únicamente con la solución o suspensiones, pero no con emulsiones ni fármacos de alta viscosidad.
4) Utilice el dispositivo únicamente según lo previsto. No utilice el nebulizador para ningún otro propósito o de manera inconsistente con estas instrucciones.
5) Para el tipo, dosis y régimen de medicamento, siga las instrucciones de su médico o profesional de la salud autorizado.
6) Nunca utilice ningún líquido en el nebulizador que no sea el prescrito por su médico. Líquidos como medicamentos para la tos o aceites esenciales pueden dañar tanto a la máquina como al paciente.
7) No sumerja el compresor en líquido y no lo utilice mientras se baña. Si la unidad cae al agua, no toque el dispositivo a menos que esté desenchufado, de lo contrario existe riesgo de descarga eléctrica.
8) No utilice la unidad si se ha caído, ha sido expuesta a temperaturas extremas o alta humedad o si ha sufrido algún daño.
9) Mantenga el dispositivo y los accesorios para niños fuera del alcance de bebés y niños sin supervisión. El dispositivo puede contener pequeños accesorios que pueden representar un peligro de asfixia.
10) No utilizar en circuitos respiratorios de anestesia o ventilador.
11) Nunca lo use mientras duerme o tiene sueño.
12) No apto para uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire u oxígeno u óxido nitroso.
13) No opere el dispositivo donde se administra oxígeno en un ambiente cerrado.
14) No arrugue ni doble el tubo de aire.
15) Es necesaria una estrecha supervisión cuando este producto es utilizado por, sobre o cerca de niños mayores de 2 años o personas discapacitadas.
16) Deje de usar el dispositivo inmediatamente si el nebulizador no funciona correctamente, como cuando emite sonidos inusuales o si siente dolor o malestar mientras lo usa.
17) No exponga la unidad a la luz solar directa, superficies calentadas o calientes, ambientes húmedos, temperaturas extremas, electricidad estática fuerte u ondas electromagnéticas. Asegúrese de utilizar el dispositivo en un lugar donde se pueda acceder fácilmente al enchufe durante el tratamiento.
18) Mantenga silencio y relájese durante el proceso de tratamiento, y evite moverse o hablar.
19) El uso de accesorios o piezas desmontables distintos de los especificados por el fabricante puede provocar un rendimiento inseguro o degradado.
20) No conecte otras piezas no recomendadas por el fabricante al atomizador para evitar conexiones incorrectas innecesarias.
21) Mantener alejado de los niños para evitar estrangulamiento por cables y mangueras.
22) No utilice el compresor (unidad principal) ni el cable de alimentación mientras estén mojados.
23) No utilizar al bañarse o con las manos mojadas.
24) No toque la unidad principal para operaciones que no sean necesarias, como apagar la alimentación mientras se nebuliza.
25) No opere el dispositivo con un cable de alimentación o enchufe dañado.
26) Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de limpiar el dispositivo.
27) Si el cable de alimentación está dañado o en otras circunstancias, y necesita reemplazar el cable de alimentación, comuníquese con el personal profesional del fabricante. No reemplace el cable de alimentación usted mismo.
28) Se debe evitar el uso de este equipo adyacente o apilado con otro equipo porque podría resultar en un funcionamiento inadecuado. Si dicho uso es necesario, se debe observar este equipo y los demás equipos para verificar que estén funcionando normalmente.
29) Los equipos de comunicaciones RF PORTÁTILES (incluidos periféricos como cables de antena y antenas externas) deben usarse a no menos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del nebulizador compresor, incluida la cabina especificada por el fabricante. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de este equipo.
30) Nunca sumerja la unidad en agua para limpiarla, ya que podría dañarla.
31) No coloque ni intente secar el dispositivo, los componentes o cualquiera de las piezas del nebulizador en un horno microondas.
32) Este producto no debe ser utilizado por pacientes que estén inconscientes o no respiren espontáneamente.