Disponibilitat de bateria: | |
---|---|
Det-1015
OEM disponible
No us heu de preocupar per la infecció creuada o que no s’utilitzen juntament amb la coberta de la sonda d’un sol ús.
La funció de retroiluminació us ajuda a llegir millor a la nit. Els pitjos us diran que sou febre o no.
També podeu gravar les lectures del telèfon mitjançant Bluetooth.
1. Coberta de sonda (opcional)
2. La sonda amb desencadenant per instal·lar i disparar la coberta de la sonda d’un sol ús
3. Proveu el botó de silicona amb llum de fons
4 Botó d'encesa/desactivació
5. coberta de la bateria
6. Botó de configuració
Número de model | Det-1015 | |
Descripció | Termòmetre de les orelles infrarojos | |
Certificació | Certificats de l'empresa | ISO13485, MDSAP, BSCI, TGA, TUV |
Certificats de producte | CE, FDA 510K, ROHS, Reach | |
Range de mesura | 32,0 ℃ ~ 43,0 ℃ (89,6 ℉ ~ 109,4 ℉) | |
Memòria | 10 estableix records | |
Temps de resposta | 1 segon | |
Precisió del laboratori | ± 0,2 ℃ (0,4 ℉) durant 35,0 ℃ ~ 42,0 ℃ (95,0 ℉ ~ 107,6 ℉) a 15 ℃ ~ 35 ℃ (59,0 ℉ ~ 95,0 ℉) Range de temperatura de funcionament ± 0,3 ℃ (0,5 ℉) per a altres mesures i intervals de temperatura operativa | |
Precisió clínica | Biaix clínic : 0,12 ℃ (0,2) | |
Exposició | Pantalla LCD, mida de 23,3 mm*21,7 mm | |
Alarma de febre | Quan superi els 37,8 ℃ (100,4 ºF) | |
Pila | 2*AA Bateria DC3V | |
Durada de la bateria | Aproximadament. 1 any/6000 lectures | |
Dimensió | 10,6 cm x 3,3 cm x 4,7 cm (l x w x h) | |
Pes | Aproximadament. 34 grams inclosos la bateria | |
Data/hora | Sí | |
℃ /℉ commutable | Sí | |
Automàticament | Sí | |
Missatge de mesura d'errors | Sí | |
3 llum de color de color | Opcional | |
Parlar | Opcional | |
Bluetooth | Opcional |
● Mesureu a l’orella
● Cobertes de sonda opcionals
● 30 Memòries de lectura
● Coberta de sonda fàcil Disseny d'eliminació
● 1 segona lectura
● Opcional de llum opcional
● Escala doble amb ° C/° F
● Bluetooth opcional
● Llum de botó de prova de moda ble
● Bateria substituïble
● Beeps
● Potència automàtica
P: Puc utilitzar el mateix termòmetre de les orelles infrarojos per a diverses persones?
R: El millor és evitar utilitzar el mateix termòmetre per a diverses persones per evitar la propagació de gèrmens i bacteris. Si cal, netegeu i desinfecteu la punta de la sonda segons les instruccions del fabricant entre usos. Les cobertes de sondes indisposables ofereixen comoditat i són àmpliament afavorides per a escenaris que impliquen l’ús compartit d’un termòmetre de l’oïda entre diverses persones.
P: Com puc netejar i mantenir un termòmetre a les orelles infrarojos?
R: Netegeu la punta de la sonda del termòmetre amb un drap suau o cotó humitejat amb alcohol o sabó i aigua suaus. Eviteu submergir tot el termòmetre a l’aigua. Consulteu el manual d’usuari per obtenir instruccions específiques de neteja.
P: Puc utilitzar un termòmetre de l’oïda infraroja per mesurar la temperatura corporal d’altres maneres?
Els termòmetres de les orelles infrarojos estan dissenyats específicament per mesurar la temperatura corporal a través del conducte de l’oïda. Utilitzar -lo amb altres finalitats pot no obtenir resultats precisos.
P: Hi ha precaucions a tenir en compte a l’hora d’utilitzar un termòmetre d’orella infraroja?
R: Eviteu utilitzar el termòmetre a les orelles amb inflamació, dolor o cirurgia recent de l’oïda. Seguiu sempre les directrius del fabricant per a un ús adequat i, si teniu problemes sobre les vostres lectures de temperatura o salut, consulteu un professional sanitari.
P: Quant de temps es triga a obtenir una lectura de temperatura amb un termòmetre de les orelles infrarojos?
R: Normalment, només triguen 1 segon a obtenir una lectura de temperatura amb un termòmetre de l’oïda infraroja, cosa que el converteix en una opció ràpida i convenient per mesurar la temperatura corporal.
No us heu de preocupar per la infecció creuada o que no s’utilitzen juntament amb la coberta de la sonda d’un sol ús.
La funció de retroiluminació us ajuda a llegir millor a la nit. Els pitjos us diran que sou febre o no.
També podeu gravar les lectures del telèfon mitjançant Bluetooth.
1. Coberta de sonda (opcional)
2. La sonda amb desencadenant per instal·lar i disparar la coberta de la sonda d’un sol ús
3. Proveu el botó de silicona amb llum de fons
4 Botó d'encesa/desactivació
5. coberta de la bateria
6. Botó de configuració
Número de model | Det-1015 | |
Descripció | Termòmetre de les orelles infrarojos | |
Certificació | Certificats de l'empresa | ISO13485, MDSAP, BSCI, TGA, TUV |
Certificats de producte | CE, FDA 510K, ROHS, Reach | |
Range de mesura | 32,0 ℃ ~ 43,0 ℃ (89,6 ℉ ~ 109,4 ℉) | |
Memòria | 10 estableix records | |
Temps de resposta | 1 segon | |
Precisió del laboratori | ± 0,2 ℃ (0,4 ℉) durant 35,0 ℃ ~ 42,0 ℃ (95,0 ℉ ~ 107,6 ℉) a 15 ℃ ~ 35 ℃ (59,0 ℉ ~ 95,0 ℉) Range de temperatura de funcionament ± 0,3 ℃ (0,5 ℉) per a altres mesures i intervals de temperatura operativa | |
Precisió clínica | Biaix clínic : 0,12 ℃ (0,2) | |
Exposició | Pantalla LCD, mida de 23,3 mm*21,7 mm | |
Alarma de febre | Quan superi els 37,8 ℃ (100,4 ºF) | |
Pila | 2*AA Bateria DC3V | |
Durada de la bateria | Aproximadament. 1 any/6000 lectures | |
Dimensió | 10,6 cm x 3,3 cm x 4,7 cm (l x w x h) | |
Pes | Aproximadament. 34 grams inclosos la bateria | |
Data/hora | Sí | |
℃ /℉ commutable | Sí | |
Automàticament | Sí | |
Missatge de mesura d'errors | Sí | |
3 llum de color de color | Opcional | |
Parlar | Opcional | |
Bluetooth | Opcional |
● Mesureu a l’orella
● Cobertes de sonda opcionals
● 30 Memòries de lectura
● Coberta de sonda fàcil Disseny d'eliminació
● 1 segona lectura
● Opcional de llum opcional
● Escala doble amb ° C/° F
● Bluetooth opcional
● Llum de botó de prova de moda ble
● Bateria substituïble
● Beeps
● Potència automàtica
P: Puc utilitzar el mateix termòmetre de les orelles infrarojos per a diverses persones?
R: El millor és evitar utilitzar el mateix termòmetre per a diverses persones per evitar la propagació de gèrmens i bacteris. Si cal, netegeu i desinfecteu la punta de la sonda segons les instruccions del fabricant entre usos. Les cobertes de sondes indisposables ofereixen comoditat i són àmpliament afavorides per a escenaris que impliquen l’ús compartit d’un termòmetre de l’oïda entre diverses persones.
P: Com puc netejar i mantenir un termòmetre a les orelles infrarojos?
R: Netegeu la punta de la sonda del termòmetre amb un drap suau o cotó humitejat amb alcohol o sabó i aigua suaus. Eviteu submergir tot el termòmetre a l’aigua. Consulteu el manual d’usuari per obtenir instruccions específiques de neteja.
P: Puc utilitzar un termòmetre de l’oïda infraroja per mesurar la temperatura corporal d’altres maneres?
Els termòmetres de les orelles infrarojos estan dissenyats específicament per mesurar la temperatura corporal a través del conducte de l’oïda. Utilitzar -lo amb altres finalitats pot no obtenir resultats precisos.
P: Hi ha precaucions a tenir en compte a l’hora d’utilitzar un termòmetre d’orella infraroja?
R: Eviteu utilitzar el termòmetre a les orelles amb inflamació, dolor o cirurgia recent de l’oïda. Seguiu sempre les directrius del fabricant per a un ús adequat i, si teniu problemes sobre les vostres lectures de temperatura o salut, consulteu un professional sanitari.
P: Quant de temps es triga a obtenir una lectura de temperatura amb un termòmetre de les orelles infrarojos?
R: Normalment, només triguen 1 segon a obtenir una lectura de temperatura amb un termòmetre de l’oïda infraroja, cosa que el converteix en una opció ràpida i convenient per mesurar la temperatura corporal.