| Dimenzija jedinice: | |
|---|---|
| Izvor napajanja: | |
| Priroda poslovanja: | |
| Ponuda usluga: | |
| Dostupnost: | |
XM-111
Joytech / OEM
XM-111 Pulsni oksimetar na vrhu prsta kompaktan je, lagan i energetski učinkovit uređaj dizajniran za brzo i točno praćenje zasićenosti krvi kisikom (SpO₂), , brzine pulsa (PR), , indeksa perfuzije (PI) i valnog oblika.
Sa svojim jednostavnim upravljanjem jednim gumbom i prijenosnim dizajnom, prikladan je za dnevne zdravstvene provjere kod kuće ili na putovanju.
Opremljen zaslonom i podesivim razinama svjetline (1–5) , XM-111 osigurava jasna i fleksibilna očitanja u različitim okruženjima.
Uređaj ima vizualno upozorenje o niskom naponu koje podsjeća korisnike kada je baterija nedostatna. Također uključuje funkciju automatskog isključivanja , automatski se gasi u roku od 10 sekundi kada se detektira 'Finger van', čime se pomaže uštedi energije.
Za dodatnu funkcionalnost, XM-111 je dizajniran sa zvučnim signalom i sustavom podsjetnika : kada se aktivira, zaslon će treperiti i oglasit će se zujalica kao odgovor na upozorenja.
Pouzdan, prenosiv i jednostavan za korištenje, XM-111 izvrstan je izbor za učinkovito praćenje zdravlja kod kuće i upravljanje osobnim zdravljem.
Zvučni signal i savjeti
Automatsko isključivanje
Lagan i jednostavan za nošenje
Podesiva svjetlina
Inteligentni dizajn za uštedu energije, 2 'AAA' baterije
Zaslon u dvije boje, rotirajući pogled od 360°
Model |
XM-111 |
Tip |
Pulsni oksimetar na vrhu prsta |
Metoda mjerenja |
Vrsta prijenosa |
Vrsta zaslona |
Zaslon u dvije boje |
Raspon prikaza SpO2 |
0%-100% |
Raspon mjerenja SpO2 |
70%-100% |
Raspon prikaza pulsa |
0-240 otkucaja u minuti |
Raspon mjerenja pulsa |
30-240 otkucaja u minuti |
Uvjeti trčanja |
5-40 ℃ |
Veličina zaslona |
0,96 inča |
Vlažnost |
15% -93% RH |
Pritisak |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Da |
Brzina pulsa |
Da |
Podesiva svjetlina |
Da |
Automatsko isključivanje |
Da |
Zvučni signali |
Da |
Nizak sadržaj kisika |
Da |
Bluetooth |
Neobavezno |
Izvor napajanja |
2 'AAA' baterije |
Skloni prst Podsjeti |
Da |
Rasipanje snage |
< 60 mA |
Razdoblje AŽURIRANJA podataka |
< 12S |
CRVENA |
cca. 660nm Pribl. 3,2 mW |
IR |
cca. 905 nm Pribl. 2,4 mW |
Dimenzija jedinice |
60,2x35x35,5 mm |
Težina jedinice |
cca. 54g |
Pakiranje |
1 kom / Poklon kutija; 60 kom / karton |
Dimenzije kartona |
36x22,5x35 cm |
Težina kartona (GW) |
6,7 kg |
• 24 godine OEM & ODM stručnosti.
• 3 proizvodna centra s 260 000 ㎡ automatiziranih objekata i 2000 ㎡ automatiziranih skladišta.
• 30+ proizvodnih linija & 100+ patentiranih inovacija.
• ISO 13485, MDSAP, BSCI certificirani sustavi kvalitete.
• Potpuna prilagodba za globalne brendove, uključujući Fortune 500 partnera.

• WHX Dubai (bivši Arab Health), Dubai
• WHX Miami (bivši FIME), Miami, SAD
• Hong Kong Electronics Fair, Hong Kong
• ABC Kids Expo, SAD
• KIMES, Seul, Koreja
• MEDITEX Bangladeš, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brazil
• Kantonski sajam, Kina
• MEDICA, Düsseldorf, Njemačka
Posvećeni smo susretu s partnerima diljem svijeta na vodećim međunarodnim izložbama medicine i zdravlja potrošača.

P: Što čini podesive značajke zaslona praktičnima?
O: 5 podesivih razina svjetline osiguravaju jasnu vidljivost u različitim uvjetima osvjetljenja, danju ili noću.
P: Je li ovo osmišljeno za povremene provjere na licu mjesta ili redovito praćenje?
O: Pogodan je za oboje. Intuitivno sučelje pruža dublje uvide za redovito praćenje, dok njegovo upravljanje jednim gumbom čini jednostavnim za brze dnevne provjere.
P: Koje su ključne prednosti ovog modela za kućnu upotrebu?
O: Kombinira točnost bolničke razine s iznimnom jednostavnošću korištenja. Automatske značajke čine ga pouzdanim i jednostavnim za svakodnevnu svijest o zdravlju.
Za prilagođena rješenja ili upite o partnerstvu, kontaktirajte nas na marketing@sejoygroup.com kako bismo razgovarali o vašim specifičnim potrebama.
1. Prije uporabe pažljivo pročitajte priručnik.
2. Ne koristite pulsni oksimetar:
-Ako ste alergični na gumene proizvode.
-Ako je uređaj ili prst vlažan.
-Tijekom MRI ili CT skeniranja.
-Prilikom mjerenja krvnog tlaka na ruci.
- Lak za nokte, prljavi, premazani prsti i prsti naneseni umjetnim noktima.
- Prsti s anatomskim promjenama, edemima, ožiljcima ili opeklinama.
-Preveliki prst: širina prsta je veća od 20 mm, a debljina veća od 15 mm.
-Premali prst: širina prsta manja je od 10 mm, a debljina manja od 5 mm.
- Maloljetnici ispod 18 godina.
- Svjetlo okoline se jako mijenja.
-U blizini zapaljivih ili eksplozivnih plinskih smjesa.
3. Produljena uporaba može izazvati bol kod osoba s poremećajima cirkulacije. Nemojte koristiti pulsni oksimetar dulje od dva sata na jednom prstu.
4. Mjerenja su samo za vašu informaciju - nisu zamjena za liječnički pregled. Ako dođe do neočekivanog očitanja, operater može obaviti još nekoliko mjerenja i posavjetovati se s liječnikom.
5. Prije uporabe redovito provjeravajte pulsni oksimetar kako biste bili sigurni da nema vidljivih oštećenja i da su baterije dovoljno napunjene. U slučaju sumnje, nemojte koristiti uređaj i obratite se korisničkoj službi ili ovlaštenom trgovcu.
6. Nemojte koristiti dodatne dijelove koje proizvođač ne preporučuje.
7. Ni u kakvim okolnostima nemojte sami otvarati ili popravljati uređaj. Nepoštivanje će rezultirati poništenjem jamstva. Za popravke obratite se korisničkoj službi ili ovlaštenom trgovcu.
8. Ne gledajte izravno u kućište tijekom mjerenja. Crveno svjetlo i nevidljivo infracrveno svjetlo u pulsnom oksimetru štetno je za vaše oči.
9. Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim vještinama ili nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ih ne nadzire osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ako od te osobe ne dobiju upute o korištenju uređaja. Djecu treba nadzirati oko uređaja kako se ne bi igrala s njim.
10. Ako je jedinica bila pohranjena na temperaturama ispod 0℃, ostavite je na toplom mjestu oko dva sata prije upotrebe.
11. Ako je jedinica bila pohranjena na temperaturama iznad 40 °C, ostavite je na hladnom mjestu oko dva sata prije uporabe.
12. Prikazi za traku pulsa ne dopuštaju procjenu jačine pulsa ili cirkulacije na mjestu mjerenja. Umjesto toga, koriste se isključivo za prikaz trenutne varijacije vizualnog signala na mjestu mjerenja i ne omogućuju dijagnostiku za puls.
13. Na rad pulsnog oksimetra na vrhu prsta može utjecati uporaba elektrokirurške jedinice (ESU).
14. Slijedite lokalne propise i upute za recikliranje u vezi zbrinjavanja ili recikliranja uređaja i komponenti uređaja, uključujući baterije.
15. Ova oprema je u skladu s IEC 60601-1-2 za elektromagnetsku kompatibilnost za medicinsku električnu opremu i sustave. U zdravstvenom centru ili drugom okruženju, njihova oprema za radio prijenos i elektromagnetske smetnje mogu utjecati na rad oksimetra.
16. Ova oprema nije namijenjena za korištenje tijekom transporta pacijenata izvan zdravstvene ustanove.
17. Kada signal nije stabilan, očitanje može biti netočno. Molimo ne navodite reference.
18. Prijenosna i mobilna RF komunikacijska oprema može utjecati na medicinsku električnu opremu.
19. UPOZORENJE: Korištenje ove opreme u blizini ili naslagane s drugom opremom treba izbjegavati jer bi moglo dovesti do neispravnog rada. Ako je takva uporaba nužna, ovu opremu i drugu opremu treba promatrati kako bi se potvrdilo da rade normalno.
20. UPOZORENJE: PRIJENOSNA RF komunikacijska oprema (uključujući periferne uređaje kao što su antenski kabeli i vanjske antene) ne smije se koristiti bliže od 30 cm (12 inča) od bilo kojeg dijela pulsnog oksimetra na vrhu prsta, uključujući kabele koje navodi PROIZVOĐAČ. U suprotnom bi moglo doći do pogoršanja performansi ove opreme.
21. Svaki ozbiljan incident koji se dogodi u vezi s uređajem treba prijaviti proizvođaču i nadležnom tijelu države članice u kojoj korisnik i/ili pacijent ima poslovni nastan.