Correo electrónico: marketing@sejoy.com
Elixe o teu idioma
Produtos 页面
Casa » Produtos » » Oxímetro de pulso » Oxímetro de pulso de dedo » Oxímetro de pulso de dedo funcional portátil branco para adultos para adultos

Cargando

Compartir a:
Botón de compartición de Facebook
Botón de compartición de Twitter
Botón de compartición de liña
Botón de compartición de WeChat
Botón de compartición de LinkedIn
Botón de compartición de Pinterest
Botón de compartición de WhatsApp
Botón de compartición de compartir

Oxímetro de pulso de punta de dedo funcional branco para adultos para adultos

XM-111 é un modelo básico de oxímetro de pulso dos dedos de Joytech. O oxímetro de pulso de JoyTech é adecuado para o uso doméstico e podes facer OEM e ODM segundo a necesidade.
Dispoñibilidade:
  • XM-111

  • OEM dispoñible


Especificacións


Modelo


XM-111

Exhibición


0.96 'Mostrar

Spo2


Rango de visualización

0%~ 100%

Rango de medición

70%~ 100%

Precisión

70% ~ 100% ± 2%

0% ~ 69% sen definición

Resolución

1%

Frecuencia de pulso


Rango de visualización

0 ~ 240bpm

Rango de medición

30 ~ 240bpm

Precisión

30 ~ 100bpm, ± 2bpm;

101 ~ 240bpm, ± 2%

Resolución

1bpm

Fonte de alimentación


2x1.5VAAA baterías

Peso


Aproximadamente.54g

Dimensións

Aprox.60.2mm*35mm*35,5 mm

Ambiente operativo

Temperatura

5 ℃ ~ 40 ℃

Humidade

15%~ 93%RH

Presión

700HPA ~ 1060HPA

Ambiente de almacenamento

Temperatura

-20 ℃ ~ 55 ℃

Humidade

15%~ 93%RH

Presión

700HPA ~ 1060HPA

Clasificación de protección de entrada

IP22

Clasificación

Equipo de enerxía interna tipo BF

O período de actualización de datos

Menos de 12 anos


Características


1. Simple para operar e conveniente para transportar.

2. volume pequeno, peso lixeiro e baixo consumo de enerxía.

3.Displays SPO2, PR, barra de pulso e forma de onda.

4.Levelo 1-5 Brillo axustable.

5.5 Modos de visualización.

6. Un aviso de baixa tensión indicarase na xanela visual cando a tensión da batería é tan baixa que o funcionamento normal do oxímetro pode estar influenciado.

7. Cando mostra 'dedo ', o oxímetro de pulso apagará automaticamente en 10 segundos.

8.Beep.

9. Cando a función do timbre e do recordatorio están activadas, os números da pantalla parpadearán cando se produza o recordatorio e o zumbador emitirá un chisco.

10. Índice de Perfusión (valor en por cento).



Aviso de seguridade

1. Antes do uso, lea coidadosamente o manual.

2. Non use o oxímetro de pulso:

-Se alérxico aos produtos de caucho.

-Se o dispositivo ou o dedo está húmido.

-During MRI ou TC.

-Cabo tomar unha medición da presión arterial no brazo.

-Conda, de dedos sucios, de revestimento e dedos falsos aplicados.

-Fingers con cambios anatómicos, edemas, cicatrices ou queimaduras.

-Too Big Finger: o ancho do dedo supera os 20 mm e o grosor supera os 15 mm.

-Too dedo pequeno: o ancho do dedo é inferior a 10 mm e o grosor é inferior a 5 mm.

-Minores menores de 18 anos.

-A luz ambiental cambia con forza.

-As mesturas inflamables ou explosivas de gas.

3. O uso prolongado pode causar dor para as persoas con trastornos circulatorios. Non use o oxímetro de pulso durante máis de dúas horas nun dedo.

4. As medicións son só para a súa información: non son substitutivos para un exame médico. Se se produce unha lectura inesperada, o operador pode tomar varias medidas máis e consultar a un médico.

5. Comprobe o oxímetro de pulso regularmente antes do uso para asegurarse de que non hai danos visibles e as baterías aínda están suficientemente cargadas. En caso de dúbida, non use o dispositivo e póñase en contacto co servizo de atención ao cliente ou autorizado

venda polo miúdo.

6. Non use pezas adicionais que non sexan recomendadas polo fabricante.

7. Calquera circunstancia non abre nin repara o dispositivo por si mesmo. O incumprimento producirá un baleiro da garantía. Para reparacións, póñase en contacto con servizos ao cliente ou venda polo miúdo autorizada.

8. Non mire directamente dentro da carcasa durante a medición. A luz vermella e a luz infravermella invisible no oxímetro de pulso son prexudiciais para os teus ollos.

9. Este dispositivo non está destinado ao uso por persoas (incluídos nenos) con habilidades físicas, sensoriais ou mentais restrinxidas ou falta de experiencia ou falta de coñecemento, a non ser que sexan supervisadas por unha persoa que ten a responsabilidade da súa seguridade ou reciba instrucións desta persoa sobre como usar o dispositivo. Os nenos deben ser supervisados ​​ao redor do dispositivo para asegurarse de que non xoguen con el.

10. Se a unidade foi almacenada a temperaturas inferiores a 0 ℃, déixaa nun lugar cálido durante aproximadamente dúas horas antes de usala.

11. Se a unidade foi almacenada a temperaturas superiores a 40 ℃, déixaa nun lugar fresco durante aproximadamente dúas horas antes de usala.

12. Ningunha das pantallas para a onda de pulso e a barra de pulso permite avaliar a forza do pulso ou da circulación no lugar de medición. Máis ben, úsanse exclusivamente para mostrar a variación do sinal visual actual no sitio de medición e non permiten diagnósticos para o pulso.

13. O funcionamento do oxímetro do pulso dos dedos pode verse afectado polo uso dunha unidade electrosirúrgica (ESU).

14. Siga as ordenanzas locais e as instrucións de reciclaxe sobre a eliminación ou o reciclaxe ou os compoñentes do dispositivo e do dispositivo, incluídas as baterías.

15. Este equipo cumpre co IEC 60601-1-2 para a compatibilidade electromagnética para equipos e sistemas eléctricos médicos. No centro sanitario ou outro ambiente, o seu equipo de transmisión de radio e a interferencia electromagnética poden afectar o rendemento do oxímetro.

16. Este equipo non está destinado ao seu uso durante o transporte do paciente fóra da instalación sanitaria.

17. Cando o sinal non é estable, a lectura pode imprecisar. Por favor, non referencia.

18. Os equipos de comunicación portátiles e móbiles poden afectar o equipo eléctrico médico.

19. Aviso: debe evitarse o uso deste equipo adxacente ou amoreado con outros equipos porque podería producir un funcionamento inadecuado. Se é necesario este uso, este equipo e os outros equipos deberían observarse para comprobar que funcionan normalmente.

20. Aviso: os equipos de comunicacións RF portátiles (incluíndo periféricos como os cables de antena e as antenas externas) non se deben usar máis preto de 30 cm (12 polgadas) a calquera parte do oxímetro do pulso dos dedos, incluídos os cables especificados polo fabricante.Outrowise, degradación do rendemento deste equipo.

21. Calquera incidente grave que se produciu en relación co dispositivo debe ser informado á fabricación e á autoridade competente do Estado membro no que se establece o usuario e/ou paciente.


Nome e enderezo do fabricante

Joytech Healthcare Co., Ltd.

Non. 365. Wuzhou Road Yuhang Zona de desenvolvemento económico Hangzhou, Zhejiang, China, 311100


Anterior: 
Seguinte: 
Póñase en contacto connosco para unha vida máis sa

Produtos relacionados

A bomba de mama electrónica LD-2010 está deseñada para o crito de mamá durante a noite con lámpada LED. Deseño de 2 fases, fácil de estimulación e expresión. A bomba de mama única é útil para lactar e chupar ao mesmo tempo.
0
0
XM-114 Oxímetro de pulso de dedo dedo é con pantalla LED. Un oxímetro de pulso usa dúas frecuencias de luz (vermello e infravermello) para determinar a porcentaxe (%) de hemoglobina no sangue saturado de osíxeno.
0
0
  • NB-1104 é un nebulizador do compresor con motores de motor estable e de alta calidade e materiais seguros de máscara e boquillas.
  • Aplicable aos nenos.
  • Fábrica directa cos servizos OEM.
0
0
O termómetro tipo Pacifier DMT-455 é práctico para o uso doméstico cando o bebé está enfermo e rexeitará a medición da temperatura oral ou medirá a temperatura.
Modelo nº:
Rango de medición DMT-455: 32,0 ° C a 42,9 ° C
Precisión de medición: ± 0,1 ° C entre 35,5 ° C e 42,0 ° C
: batería de 1,5 V, tamaño LR41, SR41 ou UCC 392
Pantalla: LCD Display, tamaño 16,2 × 7,0MMMMMM ou UCC 392 Visual
0
0
 No.365, estrada de Wuzhou, Hangzhou, provincia de Zhejiang, 311100, China

 No.502, Shunda Road, Hangzhou, Provincia de Zhejiang, 311100, China
 

Ligazóns rápidas

Produtos

WhatsApp

Mercado de Europa: Mike Tao 
+86-15058100500
Mercado de Asia e África: Eric Yu 
+86-15958158875
Mercado de América do Norte: Rebecca PU 
+86-15968179947
Mercado de América do Sur e Australia: fan de Freddy 
+86-18758131106
Servizo de usuario final: doris. hu@sejoy.com
Deixa unha mensaxe
Mantéñase en contacto
Copyright © 2023 JoyTech Healthcare. Todos os dereitos reservados.   Mapa do sitio  | Tecnoloxía por Leadong.com