| Dimensão da Unidade: | |
|---|---|
| Fonte de energia: | |
| Natureza do Negócio: | |
| Oferta de serviços: | |
| Disponibilidade: | |
NB-1100
Joytech/OEM
O Nebulizador Compressor NB-1100 é uma solução prática e eficiente para terapia respiratória, cuidadosamente projetada tendo em mente o desempenho e a conveniência.
Apresentando saída de neblina ajustável , permite ao usuário personalizar a taxa de nebulização de acordo com suas necessidades de tratamento, garantindo conforto e flexibilidade para diferentes faixas etárias e condições.
O aparelho produz grande volume de partículas finas de névoa , possibilitando sessões rápidas de tratamento com absorção eficaz do medicamento.
Um destaque importante do NB-1100 é seu compartimento de armazenamento integrado , que oferece amplo espaço para organizar de maneira organizada os acessórios do nebulizador, como máscaras, bicos e tubos. Este design inteligente mantém tudo em um só lugar, reduzindo a desordem e melhorando a portabilidade para uso doméstico ou em viagens.
O duto de ar superlongo oferece aos usuários maior liberdade de movimento durante a terapia, enquanto as opções duplas de inalação – máscara ou bocal – acrescentam versatilidade para diferentes preferências do usuário.
Com baixo resíduo de medicação para maximizar a utilização, um sistema de rápida dissipação de calor para maior durabilidade e operação de baixo ruído para criar um ambiente de tratamento silencioso em casa, o NB-1100 atinge o equilíbrio perfeito entre desempenho, praticidade e conforto do usuário. É a escolha ideal para famílias que procuram cuidados respiratórios confiáveis e organizados.
Grande quantidade de neblina, economizando tempo
Atomização fina, facilmente absorvida
Taxa de nebulização ajustável
Alça de transporte embutida
Armazenamento do cabo de alimentação
Fácil de usar, operação com um botão
Filtro de ar substituível
Fonte de alimentação CA

Modelo |
NB-1100 |
Tipo |
Compressor |
Recurso de energia |
Cabo de alimentação |
Alimentado por bateria de íon de lítio |
Não |
Fonte de energia |
CA 120V~230V |
Modo liga-desliga |
Interruptor mecânico tipo barco |
Consumo de energia |
≤80VA |
Fusível |
Sim |
Taxa de nebulização |
≥0,3mL/min |
Volume residual |
≤1,0mL |
Barulho |
≤65dB(A) |
Taxa de volume de fluxo de gás |
≥6,5L/min |
Tamanho de partícula (MMAD) |
3,0μm±25% |
Armazenamento de acessórios |
Sim |
Armazenamento do cabo de alimentação |
Sim |
Indicador de inicialização |
Não |
Indicador luminoso |
Não |
Tempo de nebulização |
Não |
Bip |
Não |
Ambiente Operacional |
Temperatura: 5°C~40°C, Umidade: 15%RH~90%RH. Pressão: 86kPa a 106kPa |
Ambiente de armazenamento |
Temperatura: –20°C~+55°C, Umidade: 5%~93% UR, Pressão: 70kPa a 106kPa |
Dimensão da Unidade |
26,8x15,7x10,5cm |
Peso unitário |
Aprox. 1554g |
Embalagem |
1 unidade/caixa de presente, 10 unidades/caixa |
Dimensões da caixa |
69,5X31,5X40,5cm |
Peso da caixa (GW) |
Aprox. 17,4kg |
• 24 anos de experiência em OEM e ODM.
• 3 centros de produção com 260.000㎡ instalações automatizadas e 2.000㎡ armazéns automatizados.
• Mais de 30 linhas de produção e mais de 100 inovações patenteadas.
• Sistemas de qualidade certificados ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Personalização completa para marcas globais, incluindo parceiros da Fortune 500.

• WHX Dubai (anteriormente Arab Health), Dubai
• WHX Miami (anteriormente FIME), Miami, EUA
• Feira de Eletrônicos de Hong Kong, Hong Kong
• ABC Kids Expo, EUA
• KIMES, Seul, Coreia
• MEDITEX Bangla são oportunaão oportunas para pacientes com hipertensão na próxima primavera
• Hospitalar, São Paulo, Brasil
• Feira de Cantão, China
• MEDICA, Düsseldorf, Alemanha
Estamos empenhados em encontrar parceiros em todo o mundo nas principais exposições internacionais médicas e de saúde do consumidor.

P: Como o compartimento de armazenamento embutido aumenta a conveniência?
R: O compartimento integrado oferece um espaço dedicado para armazenar máscaras, bocais e tubos de maneira organizada dentro da própria unidade, mantendo todos os acessórios organizados, protegidos e prontos para uso doméstico ou em viagens.
P: É fácil ajustar para diferentes usuários, como adultos e crianças?
R: Sim. A saída de neblina ajustável permite definir a taxa de nebulização para maior conforto e inclui uma máscara e um bocal para atender diferentes faixas etárias e preferências terapêuticas.
P: O que torna esta opção prática para uso familiar regular?
R: Sua combinação de fornecimento eficiente de névoa fina, operação silenciosa, armazenamento integrado para reduzir a desordem e a flexibilidade de um duto de ar superlongo o torna uma solução confiável e fácil de usar para gerenciar cuidados respiratórios em casa.
Para soluções personalizadas ou consultas de parceria, entre em contato conosco em marketing@sejoygroup.com para discutir suas necessidades específicas.
1.1 Finalidade pretendida
O Nebulizador Compressor inclui um compressor de ar que fornece uma fonte de ar comprimido com um nebulizador a jato (pneumático) para converter certos medicamentos inaláveis em uma forma de aerossol para inalação por um paciente.
1.2 Indicações de uso
O Nebulizador Compressor inclui um compressor de ar que fornece uma fonte de ar comprimido com um nebulizador a jato (pneumático) para converter certos medicamentos inaláveis em uma forma de aerossol para inalação por um paciente. O dispositivo pode ser usado em pacientes adultos ou pediátricos (2 anos ou mais) em domicílio, hospital e ambientes subagudos.
2. Contra-indicações
Nenhum
3. Indicações
Asma, doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC), fibrose cística, infecção do trato respiratório, etc. doenças do sistema respiratório.
4. População de pacientes pretendida
4.1 Paciente pretendido
Adultos ou crianças (2 anos ou mais)
4.2 esperado Usuário
Pessoa de saúde ou leigo (crianças menores de 12 anos precisam usar sob supervisão de um adulto)
5. Aviso de segurança
1) Este produto não é um brinquedo, por favor não permita que crianças brinquem com ele.
2) Procure atendimento médico imediatamente se tiver alguma reação alérgica.
3) O nebulizador pode funcionar apenas com solução ou suspensões, mas não com emulsões ou medicamentos de alta viscosidade.
4) Opere o dispositivo apenas conforme pretendido. Não use o nebulizador para qualquer outra finalidade ou de maneira inconsistente com estas instruções.
5) Quanto ao tipo, dose e regime de medicação, siga as instruções do seu médico ou profissional de saúde licenciado.
6) Nunca utilize no nebulizador nenhum líquido que não seja o prescrito pelo seu médico. Líquidos como remédios para tosse ou óleos essenciais podem prejudicar tanto a máquina quanto o paciente.
7) Não mergulhe o compressor em líquidos e não utilize durante o banho. Se a unidade cair na água, não toque no dispositivo a menos que esteja desconectado, caso contrário, há risco de choque elétrico.
8) Não use a unidade se ela tiver caído, exposta a temperaturas extremas ou alta umidade ou danificada de alguma forma.
9) Mantenha o dispositivo e os acessórios infantis fora do alcance de bebês e crianças não supervisionadas. O dispositivo pode conter pequenos acessórios que podem representar risco de asfixia.
10) Não utilizar em circuitos respiratórios anestésicos ou de ventiladores.
11) Nunca use enquanto estiver dormindo ou com sono.
12) Não é adequado para uso na presença de mistura anestésica inflamável com ar ou oxigênio ou óxido nitroso.
13) Não opere o dispositivo onde o oxigênio estiver sendo administrado em um ambiente fechado.
14) Não amasse nem dobre o tubo de ar.
15) É necessária supervisão cuidadosa quando este produto for usado por, em ou perto de crianças com mais de 2 anos de idade ou pessoas com deficiência.
16) Pare de usar o dispositivo imediatamente se o nebulizador não estiver funcionando corretamente, como: quando emitir sons incomuns ou se sentir dor ou desconforto durante o uso.
17) Não exponha a unidade à luz solar direta, superfícies aquecidas ou quentes, ambientes úmidos, temperaturas extremas, eletricidade estática forte ou ondas eletromagnéticas. Certifique-se de usar o dispositivo em um local onde o plugue de alimentação seja facilmente acessível durante o tratamento.
18) Mantenha-se quieto e relaxe durante o processo de tratamento e evite mover-se ou falar.
19) O uso de acessórios ou peças removíveis diferentes daqueles especificados pelo fabricante pode resultar em desempenho inseguro ou degradado.
20) Não conecte outras peças não recomendadas pelo fabricante ao atomizador para evitar conexões erradas desnecessárias.
21) Afaste-o das crianças para evitar estrangulamento devido a cabos e mangueiras.
22) Não utilize o compressor (unidade principal) ou o cabo de alimentação enquanto estiverem molhados.
23) Não utilizar durante o banho ou com as mãos molhadas.
24) Não toque na unidade principal para outras operações que não sejam as necessárias, como desligar a energia durante a nebulização.
25) Não opere o dispositivo com um cabo de alimentação ou plugue danificado.
26) Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de limpar o aparelho.
27) Se o cabo de alimentação estiver danificado ou em outras circunstâncias, e for necessário substituí-lo, entre em contato com o profissional do fabricante. Não substitua o cabo de alimentação sozinho.
28) O uso deste equipamento adjacente ou empilhado com outro equipamento deve ser evitado porque pode resultar em operação inadequada. Se tal uso for necessário, este equipamento e os demais equipamentos deverão ser observados para verificar se estão funcionando normalmente.
29) Equipamentos de comunicação RF PORTÁTEIS (incluindo periféricos como cabos de antena e antenas externas) não devem ser usados a menos de 30 cm (12 polegadas) de qualquer parte do Nebulizador do Compressor, incluindo a cabine especificada pelo fabricante. Caso contrário, poderá ocorrer degradação do desempenho deste equipamento.
30) Nunca mergulhe a unidade em água para limpar, pois pode danificá-la.
31) Não coloque nem tente secar o aparelho, componentes ou qualquer peça do nebulizador em forno de micro-ondas.
32) Este produto não deve ser utilizado por pacientes que estejam inconscientes ou que não respirem espontaneamente.