| Dimensión da unidade: | |
|---|---|
| Fonte de enerxía: | |
| Natureza do negocio: | |
| Oferta de servizos: | |
| Dispoñibilidade: | |
NB-1101
Joytech / OEM
O nebulizador de compresor NB-1101 está deseñado para ofrecer unha terapia respiratoria eficiente e fácil de usar para pacientes de todas as idades.
Deseñado para a nebulización de alto rendemento , xera unha gran cantidade de partículas finas de néboa que se absorben facilmente no sistema respiratorio, o que reduce significativamente o tempo de tratamento ao tempo que garante a entrega eficaz da medicación.
Co seu funcionamento cun só botón , o NB-1101 é excepcionalmente sinxelo de usar, polo que é axeitado para nenos, maiores e usuarios por primeira vez.
O conducto de aire súper longo proporciona liberdade de movemento durante a inhalación, mentres que os modos de inhalación dobre (máscara e boquilla) ofrecen flexibilidade para acomodar diferentes preferencias de tratamento.
A cámara de atomización do nebulizador está deseñada para reducir os residuos de medicamentos , garantindo unha maior utilización e reducindo o desperdicio, mentres que o seu rendemento de baixo ruído crea un ambiente máis tranquilo e cómodo para as sesións de terapia.
Compacto pero potente, o NB-1101 combina eficiencia, sinxeleza e fiabilidade, o que o converte nunha solución práctica tanto para a asistencia sanitaria no fogar como para o uso clínico.
Gran cantidade de néboa, aforrando tempo
Atomización fina, de fácil absorción
Baixo ruído de funcionamento
Velocidade de nebulización axustable
Asa de transporte incorporada
Fácil de usar, operación cun só botón
Filtro de aire reemplazable
fonte de alimentación de CA

Modelo |
NB-1101 |
Tipo |
Compresor |
Recurso de enerxía |
Cable de alimentación |
Alimentado por batería de iones de litio |
Non |
Fonte de alimentación |
CA 120V~230V |
Modo On-Off |
Interruptor mecánico tipo barco |
Consumo de enerxía |
≤80VA |
Fusible |
Si |
Taxa de nebulización |
≥0,3 ml/min |
Volume residual |
≤ 1,0 ml |
Ruído |
≤65 dB(A) |
Taxa de volume do fluxo de gas |
≥6,5 l/min |
Tamaño de partícula (MMAD) |
3,0 μm ± 25 % |
Almacenamento de accesorios |
Non |
Almacenamento do cable de alimentación |
Non |
Indicador de encendido |
Non |
Indicador luminoso |
Non |
Temporalización de nebulización |
Non |
Beeper |
Non |
Entorno operativo |
Temperatura: 5°C~40°C, Humidade: 15%RH~90%RH. Presión: 86 kPa a 106 kPa |
Ambiente de almacenamento |
Temperatura: -20°C~+55°C, Humidade: 5%~93% RH, Presión: 70kPa a 106kPa |
Dimensión da unidade |
17,0 x 14,4 x 11,8 cm |
Peso unitario |
Aprox. 1238 g |
Embalaxe |
1 unid/caixa de agasallo, 10 unids/cartón |
Dimensións do cartón |
67X44X24,5 cm |
Peso da caixa (GW) |
Aprox. 17,4 kg |
1.1 Finalidade prevista
O nebulizador de compresor inclúe compresores de aire que proporcionan unha fonte de aire comprimido cun nebulizador de chorro (neumático) para converter certos fármacos inhalables en forma de aerosol para a inhalación do paciente.
1.2 Indicacións de uso
O nebulizador de compresor inclúe compresores de aire que proporcionan unha fonte de aire comprimido cun nebulizador de chorro (neumático) para converter certos fármacos inhalables en forma de aerosol para a inhalación do paciente. O dispositivo pódese usar con pacientes adultos ou pediátricos (de 2 anos ou máis) no fogar, hospital e entornos subagudos.
2. Contraindicacións
Ningún
3. Indicacións
Asma, enfermidade pulmonar obstrutiva crónica (EPOC), fibrose quística, infección do tracto respiratorio, enfermidades do sistema respiratorio, etc.
4. Poboación de pacientes destinada
4.1 Paciente previsto
Adultos ou nenos (2 anos ou máis)
4.2 esperado Usuario
Persoa sanitaria ou profana (os menores de 12 anos deben usar baixo a supervisión dun adulto)
5. Aviso
1) Este produto non é un xoguete, non permita que os nenos xoguen con el.
2) Busque atención médica inmediatamente, se ten algunha reacción alérxica.
3) O nebulizador pode funcionar só coa solución ou suspensións, pero non con emulsións ou medicamentos de alta viscosidade.
4) Use o dispositivo só segundo o previsto. Non use o nebulizador para ningún outro propósito ou de forma incompatible con estas instrucións.
5) Para o tipo, a dose e o réxime de medicación, siga as instrucións do seu médico ou profesional sanitario autorizado.
6) Nunca use ningún líquido no nebulizador que non sexa o que lle receite o seu médico. Os líquidos como os medicamentos para a tose ou os aceites esenciais poden prexudicar tanto á máquina como ao paciente.
7) Non mergullo o compresor en líquido e non o use mentres se baña. Se a unidade cae á auga, non toque o dispositivo a non ser que estea desenchufado, se non hai risco de descarga eléctrica.
8) Non utilice a unidade se caeu, expuxo a temperaturas extremas ou a humidade elevada ou se estragou de calquera xeito.
9) Manteña o dispositivo e os accesorios para nenos fóra do alcance de bebés e nenos sen supervisión. O dispositivo pode conter pequenos accesorios que poden supoñer un perigo de asfixia.
10) Non o use en circuítos respiratorios anestésicos ou ventiladores.
11) Nunca use mentres durme ou está somnoliento.
12) Non apto para o seu uso en presenza de mestura anestésica inflamable con aire ou osíxeno ou óxido nitroso.
13) Non utilice o dispositivo onde se administre osíxeno nun ambiente pechado.
14) Non pliegue nin doble o tubo de aire.
15) É necesaria unha estreita supervisión cando este produto é usado por, sobre ou preto de nenos maiores de 2 anos ou persoas con discapacidade.
16) Deixe de usar o dispositivo inmediatamente se o nebulizador non funciona correctamente, como: cando fai sons pouco habituais ou se sente dor ou molestias ao usar.
17) Non expoña a unidade á luz solar directa, superficies quentes ou quentes, ambientes húmidos, temperaturas extremas, forte electricidade estática ou ondas electromagnéticas. Asegúrese de utilizar o dispositivo nun lugar onde o enchufe sexa facilmente accesible durante o tratamento.
18) Mantéñase en silencio e relaxarse durante o proceso de tratamento, e evite moverse ou falar.
19) O uso de accesorios ou pezas desmontables distintos dos especificados polo fabricante pode producir un rendemento inseguro ou degradado.
20) Non conecte outras pezas non recomendadas polo fabricante ao atomizador para evitar conexións incorrectas innecesarias.
21) Por favor, afastado dos nenos para evitar o estrangulamento debido a cables e mangueiras.
22) Non use o compresor (unidade principal) nin o cable de alimentación mentres estean mollados.
23) Non o use ao bañarse ou coas mans molladas.
24) Non toque a unidade principal para outras operacións que non sexan necesarias, como apagar a alimentación durante a nebulización.
25) Non utilice o dispositivo cun cable de alimentación ou un enchufe danados.
26) Desenchufe o cable de alimentación da toma eléctrica antes de limpar o dispositivo.
27) Se o cable de alimentación está danado ou noutras circunstancias e precisa substituílo, póñase en contacto co persoal profesional do fabricante. Non substitúa o cable de alimentación vostede mesmo.
28) Debe evitarse o uso deste equipo xunto a outros equipos ou apilados con eles porque podería producir un funcionamento inadecuado. Se tal uso é necesario, este equipo e os demais equipos deben ser observados para verificar que funcionan normalmente.
29) Os equipos de comunicacións de RF PORTÁTILES (incluídos periféricos como cables de antena e antenas externas) deben utilizarse a unha distancia non inferior a 30 cm (12 polgadas) de calquera parte do nebulizador compresor, incluída a cabina especificada polo fabricante. En caso contrario, podería producirse unha degradación do rendemento deste equipo.
30) Nunca mergullo a unidade na auga para limpala xa que pode danar a unidade.
31) Non coloque nin intente secar o dispositivo, os compoñentes ou calquera das pezas do nebulizador nun forno microondas.
32) Este produto non debe ser usado por pacientes inconscientes ou que non respiran espontáneamente.
• 24 anos de experiencia en OEM e ODM.
• 3 centros de fabricación con 260.000㎡ instalacións automatizadas e 2000㎡ almacéns automatizados.
• Máis de 30 liñas de produción e máis de 100 innovacións patentadas.
• Sistemas de calidade certificados ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Personalización total para marcas globais, incluídos os socios de Fortune 500.

• WHX Dubai (anteriormente Arab Health), Dubai
• WHX Miami (antes FIME), Miami, EUA
• Feira electrónica de Hong Kong, Hong Kong
• ABC Kids Expo, EUA
• KIMES, Seúl, Corea
• MEDITEX Bangladesh, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brasil
• Feira de Cantón, China
• MEDICA, Düsseldorf, Alemaña
Comprometémonos a coñecer socios de todo o mundo nas principais exposicións internacionais de saúde dos consumidores e médicas.

P: O nebulizador é adecuado tanto para nenos como para adultos?
Si, a súa taxa de nebulización axustable e os modos de inhalación dobre (máscara e boquilla) fan que sexa versátil para pacientes de todas as idades, desde nenos pequenos ata adultos maiores.
P: Como beneficia a operación cun só botón aos usuarios?
O control sinxelo cun só botón acende o dispositivo e inicia o tratamento ao instante, o que facilita o seu uso para persoas maiores, nenos ou calquera que prefira unha experiencia sinxela e sen complicacións.
P: Que fai deste modelo unha opción duradeira e funcional para o coidado doméstico?
A súa construción robusta, o filtro de aire substituíble e o deseño eficiente de baixos residuos garanten un rendemento fiable a longo prazo, mentres que o asa incorporada e o tamaño compacto ofrecen unha portabilidade e almacenamento prácticos.
Para solucións personalizadas ou consultas de asociación, póñase en contacto connosco en marketing@sejoygroup.com para discutir as súas necesidades específicas.