Certificats: | |
---|---|
Mètode de mesura: | |
Característiques de precisió: | |
Embalatge: | |
disponibilitat: | |
DBP-6679B
Joytech / OEM
DBP-6679B és amb una nova tecnologia de mesurar la inflació, cosa que fa que la vostra mesura de BP sigui ràpida i indolora.
La gran pantalla LCD i la llum de fons opcionals faciliten la lectura per a la gent gran. L’indicador de qui t’ajuda a determinar el nivell de pressió arterial.
També podeu personalitzar el vostre idioma per a la funció de parlar, que hauria de ser amable per als que tinguin una visió pobra.
Podeu registrar i gestionar les dades de mesura del telèfon mitjançant Bluetooth, podeu mesurar el vostre ECG amb el nostre DBP-6679B i l'ECG es mostrarà al vostre telèfon.
L’indicador de sacsejades de braç i l’indicador solt de punyal fan que la vostra mesura sigui precisa.
Descripció del producte | Monitor de pressió arterial de l'ECG | |
Model | DBP- 6679B | |
Exposició | Mida de pantalla digital LCD: 112mm × 62mm (4.41 'x 2.44 ')) | |
Mètode de mesura | Mètode oscilomètric | |
Pressurització | Pressurització automàtica | |
Interval de mesurament de BP | Pressió sistòlica | 60 ~ 260mmhg |
Pressió diastòlica | 40 ~ 200mmhg | |
Pols | 30 ~ 180Beats/Minut | |
Precisió de la mesura de BP | Precisió de la pressió | ± 3mmHg o ± 2% per sobre dels 200 mmHg |
Precisió del pols | 30 ~ 39Beats/minut ± 5bpm | |
40 ~ 180Beats/minut ± 5% | ||
Mètode de mesura ECG | ECG d’un sol canal | |
Interval de mesurament de l'ECG | amplada de banda | 0,67 ~ 40Hz |
Freqüència cardíaca | 30 ~ 199 ritmes/minut | |
Temps de mesura | 30 segons | |
Precisió de la mesura de l'ECG | Freqüència cardíaca | ± 5% |
Memòria | Memòries de 2x150 pb en dos grups amb data i hora 2x20 records ECG en dos grups amb data i hora | |
Funció BP | Detecció irregular dels batecs cardíacs | |
Indicador de classificació de qui | ||
Últimes 3 proves mitjanes | ||
Funció ECG | Indicador de fibril·lació auricular | |
Ritme sinusal normal, bradicàrdia, taquicàrdia | ||
Una altra funció | Potència automàtica | |
Detecció de bateries baixes | ||
Veu | ||
Retroil·luminació | ||
Font d'alimentació | 3A AA Bateries | |
Durada de la bateria | Aproximadament 2 mesos a 3 proves al dia | |
Unió un pes | Aproximadament 578g (20,4 oz) (inclosa la bateria) | |
Dimensions de la unitat | Aprox.142.5 x 107,2 x 44mm (5.61 'x 4.22 ' x 1,73 ') (l x w x h) | |
Circumferència opcional del punyal | S'adapta la circumferència del braç 22cm ~ 36 cm S'adapta la circumferència del braç 22cm ~ 42 cm S'adapta a la circumferència del braç 32cm ~ 48 cm, seleccioneu -ne un. | |
Material de xapa elèctrica | ||
Entorn operatiu | Temperatura | 10 ℃ ~ 40 ℃ (50 ℉ ~ 104 ℉) |
Humitat | 15% ~ 93% RH | |
Pressió | Pressió atmosfèrica, 800HPA ~ 1060HPA | |
Entorn d'emmagatzematge | Temperatura: | -25 ℃ ~ 55 ℃ (-13 ℉ ~ 131 ℉) |
Humitat | ≤93%RH | |
Bluetooth | Frecuència | 2,4GHz (2400-2483.5MHz) |
Tipus d’antena | Antena integrada a bord | |
Potència de transmissió | Aproximadament 3DBM | |
Classificació: |
Equip de potència interna, el tipus | |
Qualificació de protecció de les entrades | IP21 Ús interior només |
Mesureu la inflació
Funció de prova ECG
Funció Bluetooth
Parlant opcional
Backlight Opcional
Detecció irregular dels batecs cardíacs
Indicador de risc de pressió arterial
2x150 records amb data i hora
Bateria baixa de determinació
3 'aaa ' bateries o tipus C
Mitjana últims 3 resultats
Visualització gran
Potència automàtica
ISO 81060-2: 2018
Instruccions importants abans de l'ús
1. No confongueu l’autocontrol amb l’autodiagnòstic. Les mesures de la pressió arterial només han de ser interpretades per un professional de la salut que estigui familiaritzat amb la vostra història clínica.
2. Poseu -vos en contacte amb el vostre metge si els resultats de les proves indiquen regularment lectures anormals.
3. Si esteu prenent medicaments, consulteu amb el vostre metge per determinar el temps més adequat per mesurar la pressió arterial. No canvieu mai un medicament prescrit sense consultar amb el vostre metge.
4. Les persones amb problemes de circulació greus poden experimentar molèsties. Consulteu el vostre metge abans de l’ús.
5. Per a persones amb circulació irregular o inestable derivades de diabetis, malalties hepàtiques, arteriosclerosi o altres afeccions mèdiques, pot haver -hi variacions en els valors de la pressió arterial mesurats al canell versus al braç superior. Supervisar les tendències de la pressió arterial presa al braç o al canell és tanmateix útil i important.
6. Les persones amb vasoconstricció, malalties hepàtiques o diabetis, dones amb polsos febles, dones embarassades haurien de consultar el seu metge abans de mesurar la seva pròpia pressió arterial, es poden obtenir diferents valors a causa de la seva condició.
7. Les persones que pateixen arítmies com els ritmes prematurs auriculars o ventriculars o la fibril·lació auricular només utilitzen aquest monitor de pressió arterial ECG en consulta amb el vostre metge. En determinats casos, el mètode de mesura oscilomètrica pot produir lectures incorrectes.
8. Les mesures massa freqüents poden causar lesions al pacient a causa de la interferència del flux sanguini.
9. El punyal no s'ha d'aplicar sobre una ferida, ja que això pot causar més lesions.
10. No enganxeu el punyal a una extremitat que s’utilitza per a infusions IV ni cap altre accés intravascular, teràpia o un shunt arterio-venós (AV). La inflació del puny pot bloquejar temporalment el flux sanguini, causant danys al pacient.
11. El puny no s’ha de col·locar al braç al costat d’una mastectomia. En el cas d’una mastectomia doble, utilitzeu el costat del braç menys dominant.
12. La pressurització del punyal pot causar temporalment la pèrdua de la funció dels equips de control simultàniament utilitzats a la mateixa extremitat.
13. Una mànega de connexió comprimida o encaixada pot causar pressió contínua de punyal i es produeix una interferència del flux sanguini i una lesió potencialment nociva al pacient.
14. Comproveu que el funcionament de la unitat no produeix un deteriorament prolongat de la circulació del pacient.
15. El producte està dissenyat només per a l'ús previst. No feu mal ús de cap manera.
16. El producte no està destinat a nadons ni a persones que no puguin expressar les seves intencions.
17.
18. No desmunteu la unitat ni el punyal. No intenteu reparar.
19. Utilitzeu només el punyal de braç aprovat per a aquesta unitat. L'ús d'altres punys de braç pot donar lloc a resultats de mesurament incorrectes.
20. Aquest producte no està destinat als usuaris que portin marcapasos implantables
21. El sistema pot produir lectures incorrectes si s’emmagatzema o s’utilitza fora dels intervals de temperatura i humitat especificats del fabricant.
22. No utilitzeu el dispositiu a prop de camps elèctrics o electromagnètics forts generats per telèfons mòbils o altres dispositius, poden causar lectures incorrectes i interferències o convertir -se en font d’interferència al dispositiu. No utilitzeu el dispositiu durant el transport del pacient fora de la instal·lació sanitària per a la font d’interferència existent.
23. No barregeu les bateries noves i antigues simultàniament
24. Substituïu les bateries quan un indicador de bateria baixa ' '. apareix a la pantalla Substituïu les dues bateries alhora.
25. No barregeu els tipus de bateries. Es recomana bateries alcalines de llarga vida.
26. Retireu les bateries del dispositiu quan no estigueu en funcionament durant més de 3 mesos.
27. No inseriu les bateries amb les seves polaritats alineades de manera incorrecta.
28. Eliminar les bateries correctament; Observeu les lleis i reglaments locals.
29. No toqueu l’elèctrode d’aquest producte a altres conductors (inclòs la posada a terra).
30. Durant la mesura de l'ECG, si la pell o les mans estan massa seques, si us plau, humitegeu -la amb una tovallola humida. Implementar la mesura.
31. Quan la superfície de l’elèctrode estigui bruta, si us plau, netegeu -lo amb un drap humit o un cotó alcohòlic, almenys un cop al mes.
32. Durant la mesura d’ECG, no utilitzeu el producte en direccions inverses amb les mans esquerre i dret.
33. El rendiment de l'esfigmomanòmetre automàtic ECG pot veure's afectat per la temperatura, la humitat i l'altitud extremes.
34.S'ha de consultar l'operador d'assessorament que el manual d'instruccions/ el fulletó
35. El temps necessari perquè el dispositiu s’escalfi de la temperatura d’emmagatzematge mínima (-25 ° C) entre l’ús fins que el dispositiu estigui a punt per utilitzar-lo a temperatura ambient 20 ° C: aproximadament 2 hores.
36. El temps necessari perquè el dispositiu es refredi de la temperatura màxima d’emmagatzematge (70 ° C) entre l’ús fins que el dispositiu estigui a punt per utilitzar -lo a temperatura ambient (20 ° C): aproximadament 2 hores
DBP-6679B és amb una nova tecnologia de mesurar la inflació, cosa que fa que la vostra mesura de BP sigui ràpida i indolora.
La gran pantalla LCD i la llum de fons opcionals faciliten la lectura per a la gent gran. L’indicador de qui t’ajuda a determinar el nivell de pressió arterial.
També podeu personalitzar el vostre idioma per a la funció de parlar, que hauria de ser amable per als que tinguin una visió pobra.
Podeu registrar i gestionar les dades de mesura del telèfon mitjançant Bluetooth, podeu mesurar el vostre ECG amb el nostre DBP-6679B i l'ECG es mostrarà al vostre telèfon.
L’indicador de sacsejades de braç i l’indicador solt de punyal fan que la vostra mesura sigui precisa.
Descripció del producte | Monitor de pressió arterial de l'ECG | |
Model | DBP- 6679B | |
Exposició | Mida de pantalla digital LCD: 112mm × 62mm (4.41 'x 2.44 ')) | |
Mètode de mesura | Mètode oscilomètric | |
Pressurització | Pressurització automàtica | |
Interval de mesurament de BP | Pressió sistòlica | 60 ~ 260mmhg |
Pressió diastòlica | 40 ~ 200mmhg | |
Pols | 30 ~ 180Beats/Minut | |
Precisió de la mesura de BP | Precisió de la pressió | ± 3mmHg o ± 2% per sobre dels 200 mmHg |
Precisió del pols | 30 ~ 39Beats/minut ± 5bpm | |
40 ~ 180Beats/minut ± 5% | ||
Mètode de mesura ECG | ECG d’un sol canal | |
Interval de mesurament de l'ECG | amplada de banda | 0,67 ~ 40Hz |
Freqüència cardíaca | 30 ~ 199 ritmes/minut | |
Temps de mesura | 30 segons | |
Precisió de la mesura de l'ECG | Freqüència cardíaca | ± 5% |
Memòria | Memòries de 2x150 pb en dos grups amb data i hora 2x20 records ECG en dos grups amb data i hora | |
Funció BP | Detecció irregular dels batecs cardíacs | |
Indicador de classificació de qui | ||
Últimes 3 proves mitjanes | ||
Funció ECG | Indicador de fibril·lació auricular | |
Ritme sinusal normal, bradicàrdia, taquicàrdia | ||
Una altra funció | Potència automàtica | |
Detecció de bateries baixes | ||
Veu | ||
Retroil·luminació | ||
Font d'alimentació | 3A AA Bateries | |
Durada de la bateria | Aproximadament 2 mesos a 3 proves al dia | |
Unió un pes | Aproximadament 578g (20,4 oz) (inclosa la bateria) | |
Dimensions de la unitat | Aprox.142.5 x 107,2 x 44mm (5.61 'x 4.22 ' x 1,73 ') (l x w x h) | |
Circumferència opcional del punyal | S'adapta la circumferència del braç 22cm ~ 36 cm S'adapta la circumferència del braç 22cm ~ 42 cm S'adapta a la circumferència del braç 32cm ~ 48 cm, seleccioneu -ne un. | |
Material de xapa elèctrica | ||
Entorn operatiu | Temperatura | 10 ℃ ~ 40 ℃ (50 ℉ ~ 104 ℉) |
Humitat | 15% ~ 93% RH | |
Pressió | Pressió atmosfèrica, 800HPA ~ 1060HPA | |
Entorn d'emmagatzematge | Temperatura: | -25 ℃ ~ 55 ℃ (-13 ℉ ~ 131 ℉) |
Humitat | ≤93%RH | |
Bluetooth | Frecuència | 2,4GHz (2400-2483.5MHz) |
Tipus d’antena | Antena integrada a bord | |
Potència de transmissió | Aproximadament 3DBM | |
Classificació: |
Equip de potència interna, el tipus | |
Qualificació de protecció de les entrades | IP21 Ús interior només |
Mesureu la inflació
Funció de prova ECG
Funció Bluetooth
Parlant opcional
Backlight Opcional
Detecció irregular dels batecs cardíacs
Indicador de risc de pressió arterial
2x150 records amb data i hora
Bateria baixa de determinació
3 'aaa ' bateries o tipus C
Mitjana últims 3 resultats
Visualització gran
Potència automàtica
ISO 81060-2: 2018
Instruccions importants abans de l'ús
1. No confongueu l’autocontrol amb l’autodiagnòstic. Les mesures de la pressió arterial només han de ser interpretades per un professional de la salut que estigui familiaritzat amb la vostra història clínica.
2. Poseu -vos en contacte amb el vostre metge si els resultats de les proves indiquen regularment lectures anormals.
3. Si esteu prenent medicaments, consulteu amb el vostre metge per determinar el temps més adequat per mesurar la pressió arterial. No canvieu mai un medicament prescrit sense consultar amb el vostre metge.
4. Les persones amb problemes de circulació greus poden experimentar molèsties. Consulteu el vostre metge abans de l’ús.
5. Per a persones amb circulació irregular o inestable derivades de diabetis, malalties hepàtiques, arteriosclerosi o altres afeccions mèdiques, pot haver -hi variacions en els valors de la pressió arterial mesurats al canell versus al braç superior. Supervisar les tendències de la pressió arterial presa al braç o al canell és tanmateix útil i important.
6. Les persones amb vasoconstricció, malalties hepàtiques o diabetis, dones amb polsos febles, dones embarassades haurien de consultar el seu metge abans de mesurar la seva pròpia pressió arterial, es poden obtenir diferents valors a causa de la seva condició.
7. Les persones que pateixen arítmies com els ritmes prematurs auriculars o ventriculars o la fibril·lació auricular només utilitzen aquest monitor de pressió arterial ECG en consulta amb el vostre metge. En determinats casos, el mètode de mesura oscilomètrica pot produir lectures incorrectes.
8. Les mesures massa freqüents poden causar lesions al pacient a causa de la interferència del flux sanguini.
9. El punyal no s'ha d'aplicar sobre una ferida, ja que això pot causar més lesions.
10. No enganxeu el punyal a una extremitat que s’utilitza per a infusions IV ni cap altre accés intravascular, teràpia o un shunt arterio-venós (AV). La inflació del puny pot bloquejar temporalment el flux sanguini, causant danys al pacient.
11. El puny no s’ha de col·locar al braç al costat d’una mastectomia. En el cas d’una mastectomia doble, utilitzeu el costat del braç menys dominant.
12. La pressió del punyal pot causar temporalment la pèrdua de la funció dels equips de control simultàniament utilitzats a la mateixa extremitat.
13. Una mànega de connexió comprimida o encaixada pot causar pressió contínua de punyal i es produeix una interferència del flux sanguini i una lesió potencialment nociva al pacient.
14. Comproveu que el funcionament de la unitat no produeix un deteriorament prolongat de la circulació del pacient.
15. El producte està dissenyat només per a l'ús previst. No feu mal ús de cap manera.
16. El producte no està destinat a nadons ni a persones que no puguin expressar les seves intencions.
17.
18. No desmunteu la unitat ni el punyal. No intenteu reparar.
19. Utilitzeu només el punyal de braç aprovat per a aquesta unitat. L'ús d'altres punys de braç pot donar lloc a resultats de mesurament incorrectes.
20. Aquest producte no està destinat als usuaris que portin marcapasos implantables
21. El sistema pot produir lectures incorrectes si s’emmagatzema o s’utilitza fora dels intervals de temperatura i humitat especificats del fabricant.
22. No utilitzeu el dispositiu a prop de camps elèctrics o electromagnètics forts generats per telèfons mòbils o altres dispositius, poden causar lectures incorrectes i interferències o convertir -se en font d’interferència al dispositiu. No utilitzeu el dispositiu durant el transport del pacient fora de la instal·lació sanitària per a la font d’interferència existent.
23. No barregeu les bateries noves i antigues simultàniament
24. Substituïu les bateries quan un indicador de bateria baixa ' '. apareix a la pantalla Substituïu les dues bateries alhora.
25. No barregeu els tipus de bateries. Es recomana bateries alcalines de llarga vida.
26. Retireu les bateries del dispositiu quan no estigueu en funcionament durant més de 3 mesos.
27. No inseriu les bateries amb les seves polaritats alineades de manera incorrecta.
28. Eliminar les bateries correctament; Observeu les lleis i reglaments locals.
29. No toqueu l’elèctrode d’aquest producte a altres conductors (inclòs la posada a terra).
30. Durant la mesura de l'ECG, si la pell o les mans estan massa seques, si us plau, humitegeu -la amb una tovallola humida. Implementar la mesura.
31. Quan la superfície de l’elèctrode estigui bruta, si us plau, netegeu -lo amb un drap humit o un cotó alcohòlic, almenys un cop al mes.
32. Durant la mesura d’ECG, no utilitzeu el producte en direccions inverses amb les mans esquerre i dret.
33. El rendiment de l'esfigmomanòmetre automàtic ECG pot veure's afectat per la temperatura, la humitat i l'altitud extremes.
34.S'ha de consultar l'operador d'assessorament que el manual d'instruccions/ el fulletó
35. El temps necessari perquè el dispositiu s’escalfi de la temperatura d’emmagatzematge mínima (-25 ° C) entre l’ús fins que el dispositiu estigui a punt per utilitzar-lo a temperatura ambient 20 ° C: aproximadament 2 hores.
36. El temps necessari perquè el dispositiu es refredi de la temperatura màxima d’emmagatzematge (70 ° C) entre l’ús fins que el dispositiu estigui a punt per utilitzar -lo a temperatura ambient (20 ° C): aproximadament 2 hores