| Certificats : | |
|---|---|
| Type de vedette : | |
| Méthode de mesure : | |
| Emballage: | |
| Source d'alimentation : | |
| Disponibilité: | |
DBP-6275B
Controly Ciśnieniomierz AFIB Connect
Le DBP-6275B est un tensiomètre Bluetooth pour vos soins de santé à domicile.
1. Machine de test BPM et ECG avec Bluetooth et WIFI (application pour système Android et IOS.)
2. Le tensiomètre modèle DBP-6275B est un tensiomètre du haut du bras pouvant être connecté via Bluetooth, avec 3 boutons et un rétroéclairage 4 couleurs et des lignes OMS, idéal pour les personnes âgées.
4. Approbation CE MDR et OEM/ODM disponibles.
5. Emballage : 1 pièce/manchette/boîte de voyage/manuel d'utilisation/coffret ; 24 pièces/carton
6. Emballage : Dimension du carton : 40,5 x 36,5 x 43 cm ; Poids brut du carton : 14 kg
Description du produit |
Tensiomètre Bluetooth |
|
Modèle |
DBP- 6275B |
|
Afficher |
Taille de l'écran numérique LCD : 118 mm × 65 mm (4,65' x 2,56') |
|
Méthode de mesure |
Méthode oscillométrique |
|
Pressurisation |
Pressurisation automatique |
|
Plage de mesure de la pression artérielle |
Pression systolique |
60 ~ 260 mmHg |
Pression diastolique |
40 ~ 200 mmHg |
|
Impulsion |
30 ~ 180 battements/minute |
|
Précision de la mesure de la pression artérielle |
Précision de la pression |
±3 mmHg ou ±2 % au-dessus de 200 mmHg |
Précision du pouls |
30 ~ 39 battements/minute ± 5 BPM |
|
40 ~ 180 battements/minute ± 5 % |
||
Méthode de mesure ECG |
ECG monocanal |
|
Plage de mesure ECG |
bande passante |
0,67 ~ 40 Hz |
Fréquence cardiaque |
30 ~ 199 battements/minute |
|
Mesurer le temps |
30 secondes |
|
Précision des mesures ECG |
Fréquence cardiaque |
±5% |
Mémoire |
2x150 mémoires BP en deux groupes avec date et heure |
|
Fonction BP |
Détection de battements cardiaques irréguliers |
|
Indicateur de classification de l'OMS |
||
Moyenne des 3 derniers tests |
||
Autre fonction |
Mise hors tension automatique |
|
Détection de batterie faible |
||
Voix |
||
Rétroéclairage |
||
Source d'alimentation |
3 piles AAA/batterie au lithium en option |
|
Autonomie de la batterie |
Environ 2 mois à raison de 3 tests par jour |
|
Poids unitaire |
Environ 426 g (16,3 oz) (batterie incluse) |
|
Dimensions de l'unité |
Environ 128 x 130 x 44 mm (5,04' x 5,12' x 1,73' )(L x L x H) |
|
Circonférence du brassard en option |
Convient à un tour de bras de 22 cm à 36 cm Convient à un tour de bras de 22 cm à 42 cm Convient à une circonférence de bras de 32 cm à 48 cm, sélectionnez-en un. |
|
Matériau de la feuille d'électrode |
||
Environnement opérationnel |
Température |
10 ℃ ~ 40 ℃ (50 ℉ ~ 104 ℉) |
Humidité |
15 % ~ 93 % HR |
|
Pression |
Pression atmosphérique, 800hPa~1060hPa |
|
Environnement de stockage |
Température: |
-25 ℃ ~ 55 ℃ (-13 ℉ ~ 131 ℉) |
Humidité |
≤93% HR |
|
Bluetooth |
Fréquence |
2,4 GHz (2 400-2 483,5 MHz) |
Type d'antenne |
Antenne embarquée intégrée |
|
Puissance d'émission |
À propos de 3dbm |
|
Classification: |
Équipement alimenté interne, |
|
Indice de protection contre la pénétration |
Utilisation intérieure IP21 uniquement |
|
USINEPROFIL D'

Créé en 2002, JOYTECH HEALTHCARE CO., LTD est un fabricant électronique de haute technologie à croissance rapide avec un principal
se concentrer sur la conception et la fabrication d'instruments médicaux de soins à domicile en Chine avec plus de 20 ans d'expérience.
Notre excellence innovante et technologique soutient la production d'appareils de haute qualité tels que le thermomètre numérique
et thermomètres infrarouges, tensiomètres, tire-lait, nébuliseur à compresseur, oxymètre de pouls, etc.

NOTRE EXPOSITION

Avis de sécurité
Instructions importantes avant utilisation
1. Ne confondez pas autosurveillance et autodiagnostic. Les mesures de tension artérielle ne doivent être interprétées que par un professionnel de la santé qui connaît vos antécédents médicaux.
2. Contactez votre médecin si les résultats des tests indiquent régulièrement des lectures anormales.
3. Si vous prenez des médicaments, consultez votre médecin pour déterminer le moment le plus approprié pour mesurer votre tension artérielle. NE JAMAIS modifier un médicament prescrit sans consulter au préalable votre médecin.
4. Les personnes ayant de graves problèmes de circulation peuvent ressentir une gêne. Consultez votre médecin avant utilisation.
5. Pour les personnes ayant une circulation irrégulière ou instable résultant du diabète, d'une maladie du foie, de l'artériosclérose ou d'autres problèmes médicaux, il peut y avoir des variations dans les valeurs de pression artérielle mesurées au poignet par rapport au haut du bras. Surveiller l'évolution de votre tension artérielle prise soit au bras soit au poignet est néanmoins utile et important.
6. Les personnes souffrant de vasoconstriction, de maladie du foie ou de diabète, les femmes ayant un pouls faible, les femmes enceintes doivent consulter leur médecin avant de mesurer leur propre tension artérielle, différentes valeurs peuvent être obtenues en raison de leur état.
7. Les personnes souffrant d'arythmies telles que des extrasystoles auriculaires ou ventriculaires prématurées ou une fibrillation auriculaire n'utilisent ce tensiomètre ECG qu'en consultation avec votre médecin. Dans certains cas, la méthode de mesure oscillométrique peut produire des lectures incorrectes.
8. Des mesures trop fréquentes peuvent causer des blessures au patient en raison d'une interférence avec la circulation sanguine.
9. Le brassard ne doit pas être appliqué sur une plaie car cela pourrait provoquer des blessures supplémentaires.
10. NE PAS attacher le brassard à un membre utilisé pour des perfusions IV ou tout autre accès intravasculaire, thérapie ou shunt artério-veineux (AV). Le gonflement du brassard peut bloquer temporairement la circulation sanguine, ce qui peut potentiellement nuire au patient.
11. Le brassard ne doit pas être placé sur le bras du côté de la mastectomie. Dans le cas d’une double mastectomie, utiliser le côté du bras le moins dominant.
12. La pressurisation du brassard peut temporairement entraîner une perte de fonction des équipements de surveillance utilisés simultanément sur le même membre.
13. Un tuyau de raccordement comprimé ou plié peut provoquer une pression continue sur le brassard, entraînant une interférence avec la circulation sanguine et des blessures potentiellement dangereuses pour le patient.
14. Vérifiez que le fonctionnement de l'appareil n'entraîne pas une altération prolongée de la circulation du patient.
15. Le produit est conçu uniquement pour l’usage auquel il est destiné. N’en abusez en aucune manière.
16. Le produit n'est pas destiné aux nourrissons ou aux personnes qui ne peuvent pas exprimer leurs intentions.
17. Un gonflement excessif et prolongé de la vessie peut provoquer un ecchymome au bras.
18. Ne démontez pas l’appareil ou le brassard. N'essayez pas de réparer.
19. Utilisez uniquement le brassard approuvé pour cet appareil. L’utilisation d’autres brassards peut entraîner des résultats de mesure incorrects.
20. Ce produit n'est pas destiné aux utilisateurs portant un stimulateur cardiaque implantable.
21. Le système peut produire des lectures incorrectes s'il est stocké ou utilisé en dehors des plages de température et d'humidité spécifiées par le fabricant.
22. N'utilisez pas l'appareil à proximité de champs électriques ou électromagnétiques puissants générés par des téléphones portables ou d'autres appareils, ils pourraient provoquer des lectures incorrectes et des interférences ou devenir une source d'interférence pour l'appareil. N'utilisez pas l'appareil pendant le transport du patient à l'extérieur d'un établissement de santé en raison d'une source d'interférence existante.
23. Ne mélangez pas simultanément des piles neuves et anciennes
24. Remplacez les piles lorsque l'indicateur de batterie faible
apparaît à l'écran. Remplacez les deux piles en même temps.
25. Ne mélangez pas les types de batteries. Des piles alcalines longue durée sont recommandées.
26. Retirez les piles de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant plus de 3 mois.
27. N'insérez pas les piles avec leurs polarités mal alignées.
28. Jetez les piles correctement ; respecter les lois et réglementations locales.
29. Ne touchez pas l'électrode de ce produit à d'autres conducteurs (y compris la mise à la terre).
30. Pendant la mesure ECG, si votre peau ou vos mains sont trop sèches, humidifiez-les avec une serviette humide. Mettre en œuvre la mesure.
31. Lorsque la surface de l'électrode est sale, veuillez l'essuyer avec un chiffon humide ou un coton imbibé d'alcool, au moins une fois par mois.
32. Pendant la mesure ECG, veuillez ne pas utiliser le produit dans le sens inverse avec vos mains gauche et droite.
33. Les performances du tensiomètre ECG automatique peuvent être affectées par des températures, une humidité et une altitude extrêmes.
34.
Informer l'opérateur que le manuel d'instructions/le livret doit être consulté
35. Le temps nécessaire pour que l'appareil se réchauffe depuis la température minimale de stockage (-25°C) entre deux utilisations jusqu'à ce que l'appareil soit prêt à être utilisé à une température ambiante de 20°C : environ 2 heures.
36.Le temps nécessaire pour que l'appareil refroidisse depuis la température maximale de stockage (70°C) entre chaque utilisation jusqu'à ce que l'appareil soit prêt à l'emploi à température ambiante (20°C) : environ 2 heures