| Certificados: | |
|---|---|
| Método de medición: | |
| Fonte de enerxía: | |
| Natureza do negocio: | |
| Dispoñibilidade: | |
DBP-6675B
Joytech / OEM

O Joytech DBP-6675B redefine a experiencia de vixilancia da saúde doméstica combinando o seguimento da presión arterial de grao profesional coa funcionalidade de ECG de grao clínico nun único dispositivo de brazo superior fácil de usar. Transcende as medicións estándar para ofrecer aos usuarios unha ferramenta completa de cribado cardiovascular que facilita a toma de conciencia. A integración perfecta cunha aplicación móbil dedicada a través da conectividade Bluetooth® 5.0 estable transforma os datos brutos en coñecementos sobre a saúde accionables, que admite tanto unha xestión proactiva da saúde persoal como escenarios profesionais eficientes de vixilancia remota do paciente.
1. Ademais de medir a presión arterial e o pulso, o DBP-6675B presenta a capacidade de ECG incorporada . Isto permite aos usuarios capturar un trazado de ECG dunha derivación de grao médico en só 30 segundos, axudando a identificar signos de arritmias comúns como AFib. Ofrece un control de primeira liña potente e accesible para a avaliación do benestar cardiovascular na casa.
2. O dispositivo utiliza de baixa enerxía e alta estabilidade Bluetooth® 5.0 para unha transferencia de datos instantánea e fiable á aplicación complementaria. A aplicación ofrece visualizacións intuitivas das tendencias históricas tanto para a PA como para o ECG, xera informes de saúde que se poden compartir e pode facilitar o intercambio directo de datos con familiares ou profesionais sanitarios para consultas informadas.
3. Deseñado para a versatilidade, o DBP-6675B serve como un sofisticado panel de control de saúde persoal para persoas que xestionan enfermidades crónicas ou benestar xeral. Ao mesmo tempo, os seus datos precisos e as súas funcións de conectividade convérteno nunha ferramenta valiosa para os médicos e coidadores en programas de telemedicina e seguimento remoto de pacientes, o que permite intervencións oportunas fóra dos ámbitos clínicos.
4. Este dispositivo ofrece unha visión holística do estado cardiovascular. Os usuarios obteñen información non só sobre a presión sistólica/diastólica e a frecuencia cardíaca , senón que tamén reciben análises automatizadas do ritmo ECG. Este enfoque multiparámetro admite un diálogo máis informado cos provedores de coidados de saúde e fomenta a xestión proactiva da saúde cardíaca.
· Medida sobre a inflación
· Función ECG
· Conexión rápida mediante Bluetooth® 5.0
· Fácil xestión e uso compartido de datos mediante a aplicación móbil
· Indicador de risco de presión arterial
· Detección de latidos cardíacos irregulares
· Detección de AFib
· Retroiluminación opcional
· Falar opcional
· Falar opcional
· Bluetooth opcional
· Detección de bradicardia e taquicardia
· Pantalla X-Large
· 2 × 150 recordos con data e hora
· Detección de batería baixa
· 3 × pilas ' AAA ' ou tipo C
· Media dos últimos 3 resultados
· Apagado automático
A NOSA EXPOSICIÓN
Descrición do produto |
Monitor de presión arterial ECG |
|
Modelo |
DBP- 6675B |
|
Mostrar |
Tamaño da pantalla dixital LCD: 118 mm × 65 mm (4,65' x 2,56') |
|
Método de medición |
Método oscilométrico |
|
Presurización |
Presurización automática |
|
Rango de medición de BP |
Presión sistólica |
60~260 mmHg |
Presión diastólica |
40~200 mmHg |
|
Pulso |
30~180 pulsacións/minuto |
|
Precisión de medición de BP |
Precisión da presión |
±3 mmHg ou ±2% por riba de 200 mmHg |
Precisión do pulso |
30~39 pulsacións/minuto ± 5 BPM |
|
40 ~ 180 pulsacións/minuto ± 5 % |
||
Método de medición de ECG |
ECG monocanal |
|
Rango de medición de ECG |
ancho de banda |
0,67 ~ 40 Hz |
Frecuencia cardíaca |
30 ~ 199 pulsacións/minuto |
|
Tempo de medición |
30 segundos |
|
Precisión de medición de ECG |
Frecuencia cardíaca |
±5 % |
Memoria |
2x150 BP Memorias en dous grupos con data e hora Memorias ECG de 2x20 en dous grupos con data e hora |
|
Función BP |
Detección de latidos cardíacos irregulares |
|
Indicador de clasificación da OMS |
||
Media das 3 últimas probas |
||
Función ECG |
Indicador de fibrilación auricular |
|
Ritmo sinusal normal, bradicardia, taquicardia |
||
Outra función |
Apagado automático |
|
Detección de batería baixa |
||
Voz |
||
Retroiluminación |
||
Fonte de enerxía |
3 unidades de pilas AAA/batería de litio opcional |
|
Duración da batería |
Aproximadamente 2 meses con 3 probas por día |
|
Peso unitario |
Aproximadamente 426 g (16,3 onzas) (incluída a batería) |
|
Dimensións da unidade |
Aproximadamente 128 x 130 x 44 mm (5,04' x 5,12' x 1,73') (L x W x H) |
|
Circunferencia do manguito opcional |
Se adapta a circunferencia do brazo de 22 cm ~ 36 cm Se adapta a circunferencia do brazo de 22 cm ~ 42 cm Se adapta a circunferencia do brazo de 32 cm ~ 48 cm, seleccione un. |
|
Material de folla de electrodo |
Aceiro inoxidable |
|
Entorno operativo |
Temperatura |
10 ℃ ~ 40 ℃ (50 ℉ ~ 104 ℉) |
Humidade |
15% ~ 93% RH |
|
Presión |
Presión atmosférica, 800 hPa ~ 1060 hPa |
|
Ambiente de almacenamento |
Temperatura: |
-25 ℃ ~ 55 ℃ (-13 ℉ ~ 131 ℉) |
Humidade |
≤93% RH |
|
Bluetooth |
Frecuencia |
2,4 GHz (2400-2483,5 Mhz) |
Tipo de antena |
Antena integrada |
|
Potencia de transmisión |
Aproximadamente 3 dbm |
|
Clasificación: |
Equipo de alimentación interna, o manguito tipo BF |
|
Clasificación de protección de entrada |
IP21 só para uso en interiores |
|
Instrucións importantes antes do uso
1. Non confunda o autocontrol co autodiagnóstico. As medicións da presión arterial só deben ser interpretadas por un profesional da saúde que estea familiarizado co seu historial médico.
2. Póñase en contacto co seu médico se os resultados das probas indican regularmente lecturas anormais.
3. Se está a tomar medicamentos, consulte co seu médico para determinar o momento máis adecuado para medir a súa presión arterial. NUNCA cambie un medicamento prescrito sen antes consultar co seu médico.
4. As persoas con problemas graves de circulación poden experimentar molestias. Consulte o seu médico antes de usar.
5. Para as persoas con circulación irregular ou inestable derivada de diabetes, enfermidade hepática, arteriosclerose ou outras afeccións médicas, pode haber variacións nos valores de presión arterial medidos no pulso fronte á parte superior do brazo. Non obstante, o seguimento das tendencias da presión arterial tomada tanto no brazo como no pulso é útil e importante.
6. Persoas con vasoconstricción, enfermidade hepática ou diabetes, mulleres con pulso débil
s, as mulleres embarazadas deben consultar co seu médico antes de medir a súa propia presión arterial, pódense obter diferentes valores debido ao seu estado.
7. As persoas que padecen arritmias como latexos prematuros auriculares ou ventriculares ou fibrilación auricular só usan este monitor de presión arterial ECG en consulta co seu médico. En certos casos, o método de medición oscilométrica pode producir lecturas incorrectas.
8. As medicións demasiado frecuentes poden causar lesións ao paciente debido á interferencia do fluxo sanguíneo.
9. O manguito non debe aplicarse sobre unha ferida xa que isto pode causar máis lesións.
10. NON conecte o manguito a un membro que se use para infusións IV ou calquera outro acceso intravascular, terapia ou derivación arteriovenosa (AV). A inflación do manguito pode bloquear temporalmente o fluxo sanguíneo, podendo causar danos ao paciente.
11. O manguito non debe colocarse no brazo do lado dunha mastectomía. No caso dunha dobre mastectomía utilizar o lado do brazo menos dominante.
12. A presurización do manguito pode causar temporalmente a perda de función dos equipos de vixilancia usados simultaneamente no mesmo membro.
13. Unha mangueira de conexión comprimida ou torcida pode provocar unha presión continua do manguito que provoca interferencias no fluxo sanguíneo e lesións potencialmente prexudiciais para o paciente.
14. Comprobar que o funcionamento da unidade non provoca un deterioro prolongado da circulación do paciente.
15. O produto está deseñado só para o uso previsto. Non o fagas mal de ningún xeito.
16. O produto non está destinado a bebés ou persoas que non poidan expresar as súas intencións.
17. O exceso de inflado prolongado da vexiga pode causar equimoma do brazo.
18. Non desmonte a unidade nin o manguito. Non intente reparalo.
19. Use só o manguito aprobado para esta unidade. O uso doutros puños pode producir resultados de medición incorrectos.
20. Este produto non está destinado a usuarios que levan marcapasos implantables
21. O sistema pode producir lecturas incorrectas se se almacena ou se usa fóra dos intervalos de temperatura e humidade especificados polo fabricante.
22. Non use o dispositivo preto de campos eléctricos ou electromagnéticos fortes xerados por teléfonos móbiles ou outros dispositivos, xa que poden causar lecturas incorrectas e interferencias ou converterse nunha fonte de interferencias para o dispositivo. Non utilice o dispositivo durante o transporte do paciente fóra da instalación sanitaria para a fonte de interferencia existente tamén.
23. Non mesture pilas novas e antigas á vez.
24. Substitúe as pilas cando apareza o 'Indicador de batería baixa' na pantalla. Substitúe as dúas baterías ao mesmo tempo.
25. Non mesturar tipos de batería. Recoméndase pilas alcalinas de longa duración.
26. Retire as baterías do dispositivo cando non estea en funcionamento durante máis de 3 meses.
27. Non insira as pilas coas súas polaridades mal aliñadas.
28. Desbotar as pilas correctamente; observar as leis e regulamentos locais.
29. Non toque o electrodo deste produto con outros condutores (incluída a toma de terra).
30. Durante a medición do ECG, se a túa pel ou as mans están demasiado secas, humedeceo cunha toalla húmida. Implementar medición.
31. Cando a superficie do electrodo estea sucia, límpea cun pano húmido ou algodón con alcohol, polo menos unha vez ao mes.
32. Durante a medición do ECG, non use o produto en dirección inversa coas mans esquerda e dereita.
33. O rendemento do esfigmomanómetro automático ecg pode verse afectado por temperaturas extremas, humidade e altitude.
34.
Avisar ao operador de que se debe consultar o manual de instrucións/ folleto.
35.O tempo necesario para que o dispositivo se quente desde a temperatura mínima de almacenamento (-25 °C) entre o uso ata que estea listo para o seu uso a unha temperatura ambiente de 20 °C: unhas 2 horas.
36. O tempo necesario para que o dispositivo se arrefríe desde a temperatura máxima de almacenamento (70 °C) entre o uso ata que o dispositivo está listo para o seu uso a temperatura ambiente (20 °C): unhas 2 horas.
• 24 anos de experiencia en OEM e ODM.
• 3 centros de fabricación con 260.000㎡ instalacións automatizadas e 2000㎡ almacéns automatizados.
• Máis de 30 liñas de produción e máis de 100 innovacións patentadas.
• Sistemas de calidade certificados ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Personalización total para marcas globais, incluídos os socios de Fortune 500.

• WHX Dubai (anteriormente Arab Health), Dubai
• WHX Miami (antes FIME), Miami, EUA
• Feira electrónica de Hong Kong, Hong Kong
• ABC Kids Expo, EUA
• KIMES, Seúl, Corea
• MEDITEX Bangladesh, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brasil
• Feira de Cantón, China
• MEDICA, Düsseldorf, Alemaña
Comprometémonos a coñecer socios de todo o mundo nas principais exposicións internacionais de saúde do consumidor e médica.

P1: Como axuda a aplicación conectada a xestionar a miña saúde cardiovascular?
R1: A aplicación actúa como o teu centro de saúde dixital centralizado. Sincroniza e organiza automaticamente todas as túas lecturas, mostrando gráficos claros de tendencias para a presión arterial e os datos de ECG ao longo do tempo. Pode xerar informes resumidos en PDF para as visitas ao médico e, co seu consentimento, permite compartir datos de forma segura cos provedores de coidados de saúde, o que permite tomar decisións de coidados remotos mellor informadas e xestionar enfermidades crónicas.
P2: Pódese integrar este dispositivo nun servizo profesional de telesaúde?
A2: Absolutamente. O DBP-6675B é ideal para o seguimento remoto do paciente e os programas de telesaúde. A precisión dos seus datos, combinada coa conectividade perfecta das aplicacións, permite aos provedores de coidados de saúde controlar de forma remota pacientes con hipertensión ou enfermidades cardíacas. Isto admite intervencións clínicas oportunas, mellora a adhesión do paciente e unha xestión máis eficiente dos coidados crónicos.
P3: Quen é o usuario ideal para este monitor avanzado?
R3: Este monitor é ideal para persoas conscientes da súa saúde e pacientes que xestionan hipertensión, arritmias ou outros riscos cardiovasculares que buscan coñecementos máis profundos. Tamén é unha poderosa ferramenta para coidadores, cardiólogos e médicos xerais que buscan mellorar as súas capacidades de seguimento remoto e involucrar aos pacientes no seu propio coidado con datos tanxibles.
Para solucións personalizadas ou consultas de asociación, póñase en contacto connosco en marketing@sejoygroup.com para discutir as súas necesidades específicas.