Dostupnosť: | |
---|---|
XM-113
K dispozícii OEM
Model | XM-113 | ||
Zobrazenie | 0,96 'displej | ||
Podložka | Výklad | 0%~ 100% | |
Rozsah merania | 70%~ 100% | ||
Presnosť | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nie Definícia | ||
Rozlíšenie | 1% | ||
Pulzná rýchlosť | Výklad | 0 ~ 240 bpm | |
Rozsah merania | 30 ~ 240 bpm | ||
Presnosť | 30 ~ 100 bpm, 101 ~ 240 bpm, ± 2% ± 2 bpm; | ||
Rozlíšenie | 1BPM | ||
Napájanie | Batérie 2x1.5VAAA | ||
Váha | Cca.50g | ||
Rozmery | Približne 60 mm*32 mm*31,4 mm | ||
Prevádzkové prostredie | Teplota | 5 ℃ ~ 40 ℃ | |
Vlhkosť | 15%~ 93%RH | ||
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | ||
Ukladanie a Preprava Prostredie | Teplota | -20 ℃ ~ 55 ℃ | |
Vlhkosť | 15%~ 93%RH | ||
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | ||
Hodnotenie ochrany predpisov | IP22 | ||
Klasifikácia | Vnútorne napájané zariadenie Typ BF | ||
Obdobie aktualizácie dátumu | Menej ako 12s |
1. Jednoznačné fungovanie a pohodlné prenášanie.
2.Malý objem, ľahká hmotnosť a nízka spotreba energie.
3. Display SPO2, PR, pulzná tyčinka a vlna.
4. Nastaviteľný jas 1-5.
5.5 Režimy zobrazenia.
6. Varovanie s nízkym napätím bude uvedené vo vizuálnom okne, keď je napätie batérie také nízke, že by mohla byť ovplyvnená normálna prevádzka oxymetra.
7. Keď ukazuje 'Finger ', oxymeter pulz sa automaticky vypne za 10 sekúnd.
8.Beep.
9. Keď sa funkcia bzučiaka a pripomenutia zapnutá, čísla na obrazovke budú blikať, keď dôjde k pripomenutiu, a bzučiak bude pípnuť.
10. Perfúzny index (hodnota v percentách).
11. Displej OLED
Úvod: Zdvihnite svoje monitorovacie skúsenosti
Objavte perfektnú zmes presnosti, spoľahlivosti a pohodlia pomocou nášho voliteľného nastaviteľného nastaviteľného oxymeru pulzov prstov určené špeciálne pre ošetrovateľských profesionálov. Toto špičkové zariadenie, ktoré je k dispozícii v modeloch XM-103 a XM-113, zaisťuje presné a bezproblémové monitorovanie a stanovuje nové štandardy v oblasti zdravotníckej technológie.
Presnosť Nedemdere: Neprekontrolovaná presnosť kritických meraní
Zažite bezkonkurenčnú presnosť s našim pulzným oxymetrom prstov, starostlivo skonštruovaného pre presné hodnoty. Certifikovaný pre lekársku presnosť, XM-103 / XM-113 zaručuje spoľahlivé výsledky a posilňuje poskytovateľov zdravotnej starostlivosti s dôverou v kritické situácie.
Kľúčové funkcie:
Pokročilá technológia senzorov: Náš pulzný oxymeter sa môže pochváliť pokročilou technológiou senzorov, ktorá zaisťuje v reálnom čase a presné meranie saturácie kyslíkom (SPO2) a impulzov. Zostaňte vpred so spoľahlivými údajmi o informovanom rozhodovaní.
Bluetooth Connectivity (voliteľné): bez problémov pripojte svoje zariadenie k smartfónom alebo tabletom prostredníctvom Bluetooth na okamžitý prenos a analýzu údajov. V priebehu času sledujte a monitorujte trendy na zlepšenie starostlivosti a výsledkov pacientov. Aplikácia JoyTech JoyHealth je k dispozícii na použitie alebo si môžete prispôsobiť svoju vlastnú aplikáciu na základe nášho súpravy SDK.
Nastavenia nastavenie zobrazenia: Prispôsobte zariadenie na svoje preferencie s nastaviteľnými úrovňami jasu a orientáciou zobrazenia. Jasné, užívateľsky prívetivé rozhranie zvyšuje viditeľnosť a použiteľnosť v rôznych prostrediach.
Užívateľsky prívetivý dizajn: Zjednodušenie monitorovania zdravotnej starostlivosti
Navrhnutý s ohľadom na koncového používateľa, náš pulzný oxymeter uprednostňuje jednoduchosť a ľahké použitie. Prevádzka s jedným tlačidlom a intuitívne rozhranie z neho robí výber pre profesionálov v oblasti ošetrovateľstva, čím poskytuje bezproblémové monitorovanie na dosah ruky.
Monitorovanie na cestách: prenosný a pohodlný
Kompaktný a ľahký dizajn XM-103 / XM-113 zaisťuje prenosnosť bez ohrozenia funkčnosti. Noste ho vo vrecku alebo lekárskej taške na monitorovanie na cestách, čo umožňuje poskytovateľom zdravotnej starostlivosti poskytovať výnimočnú starostlivosť kdekoľvek. K dispozícii je úložný vrecko a šnúrka s každou sadou oxymetra JoyTech Pulse.
Záver: Revolúcia ošetrovateľskej starostlivosti s XM-103 / XM-113
Zdvihnite svoju ošetrovateľskú prax pomocou voliteľného nastaviteľného oxymetra bluetooth. Kombinácia presnosti, pohodlia a špičkovej technológie naše zariadenie nastavuje novú referenčnú hodnotu pre monitorovanie v zdravotníctve. Dôverujte v presnosť, posilňujte svoju prax a poskytnite najlepšiu starostlivosť s XM-103 / XM-113.
1. Pred použitím si opatrne prečítajte príručku.
2. Nepoužívajte pulzný oxymeter:
-Ak ste alergický na gumové výrobky.
-Ak je zariadenie alebo prst vlhké.
-Vykonanie MRI alebo CT.
-Zatiaľ čo meranie krvného tlaku na paži.
-Nail lak, špinavé, povlakové prsty a falošné nechty aplikované prsty.
-Fingers s anatomickými zmenami, edemami, jazvami alebo popáleninami.
-Oo Big Fing: Šírka prsta je nad 20 mm a hrúbka je skončená
ako 15 mm.
-Oo malý prst: šírka prsta je menšia ako 10 mm a hrúbka je menšia
ako 5 mm.
-Minory mladšie ako 18 rokov.
-Environmentálne svetlo sa výrazne mení.
-Zmesi horľavých alebo výbušných zmesí plynu.
3. Rozšírené použitie môže spôsobiť bolesť u ľudí s poruchami obehu. Nemať
Na jeden prst použite oxymeter pulzov dlhšie ako dve hodiny.
4. Merania sú určené iba pre vaše informácie - nie sú nahradené a
lekárske vyšetrenie. Ak dôjde k neočakávanému čítaniu, môže operátor
Urobte niekoľko ďalších meraní a poraďte sa s lekárom.
5. Pred použitím pravidelne skontrolujte oxymeter pulz
Viditeľné poškodenie a batérie sú stále dostatočne nabité. V prípade
Pochybujte, nepoužívajte zariadenie a kontaktujte zákaznícke služby alebo autorizované
maloobchodník.
6. Nepoužívajte žiadne ďalšie časti, ktoré sa neodporúča
výrobca.
7. Akékoľvek okolnosti neotvárajú ani neopravujú zariadenie sami. Zlyhanie
Dodržiavanie bude mať za následok zrušenie záruky. Ak chcete opraviť, kontaktujte
Zákaznícke služby alebo autorizovaný maloobchodník.
8. Počas merania sa nepozerajte priamo do krytu. Červený
svetlo a neviditeľné infračervené svetlo v pulznom oxymetri sú škodlivé pre
tvoje oči.
9. Toto zariadenie nie je určené na použitie ľuďmi (vrátane detí) s
obmedzené fyzické, zmyslové alebo mentálne zručnosti alebo nedostatok skúseností alebo a
nedostatok vedomostí, pokiaľ ich nedodáva osoba, ktorá má
zodpovednosť za ich bezpečnosť alebo dostávajú pokyny od tejto osoby
o tom, ako používať zariadenie. Deti by mali byť pod dohľadom okolo
Zariadenie, aby sa zabezpečilo, že s ním nehrajú.
10. Ak bola jednotka uložená pri teplotách pod 0 ℃, nechajte ju v teplom
Pred použitím umiestnite asi dve hodiny.
11. Ak bola jednotka skladovaná pri teplotách nad 40 ℃, nechajte ju v pohode
Pred použitím umiestnite asi dve hodiny.
12
pevnosť impulzu alebo obehu, ktorý sa má vyhodnotiť pri meraní
miesto. Skôr sa používajú výlučne na zobrazenie aktuálneho vizuálneho signálu
variácie v mieste merania a neumožňujú diagnostiku pre
pulz.
13. Prevádzka oxymetra prstov môže byť ovplyvnená použitím
Elektrochirurgická jednotka (ESU).
14. Dodržiavajte miestne nariadenia a pokyny na recykláciu týkajúce sa likvidácie alebo
recyklácia alebo komponenty zariadenia a zariadenia vrátane batérií.
15. Toto zariadenie je v súlade s IEC 60601-1-2 pre elektromagnetiku
kompatibilita pre lekárske elektrické vybavenie a systémy. v zdravotnej starostlivosti
centrum alebo iné prostredie, ich zariadenia na prenos rádií a
Elektromagnetická interferencia môže ovplyvniť výkon oxymetra.
16. Toto vybavenie nie je určené na použitie počas transportu pacienta vonku
zdravotnícke zariadenie.
17. Ak signál nie je stabilný, čítanie sa môže nepresný. Prosím, nie
odkaz.
18. Prenosné a mobilné komunikačné vybavenie RF môže ovplyvniť lekárske
elektrické vybavenie.
19. VAROVANIE: Použitie tohto zariadenia v susedstve alebo naskladanom s ostatnými
Malo by sa vyhnúť zariadeniu, pretože by to mohlo mať za následok nesprávne
prevádzka. Ak je takéto použitie potrebné, toto vybavenie a druhé
Malo by sa pozorovať vybavenie, ktoré overuje, či fungujú normálne.
20. VAROVANIE: Prenosné komunikačné vybavenie RF (zahŕňajú
Mali by sa používať periférie, ako sú káble antény a externé antény)
Žiadne bližšie ako 30 cm (12 palcov) k žiadnej časti pulzného oxymetra prstov,
vrátane káblov určených výrobcom.
Výsledkom by mohlo byť zhoršenie výkonu tohto zariadenia.
21. Akýkoľvek vážny incident, ktorý sa vyskytol vo vzťahu k zariadeniu, by mal byť
nahlásené výrobe a príslušnému orgánu člena
Stav, v ktorom je užívateľ a/alebo pacient zavedený.
Model | XM-113 | ||
Zobrazenie | 0,96 'displej | ||
Podložka | Výklad | 0%~ 100% | |
Rozsah merania | 70%~ 100% | ||
Presnosť | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nie Definícia | ||
Rozlíšenie | 1% | ||
Pulzná rýchlosť | Výklad | 0 ~ 240 bpm | |
Rozsah merania | 30 ~ 240 bpm | ||
Presnosť | 30 ~ 100 bpm, 101 ~ 240 bpm, ± 2% ± 2 bpm; | ||
Rozlíšenie | 1BPM | ||
Napájanie | Batérie 2x1.5VAAA | ||
Váha | Cca.50g | ||
Rozmery | Približne 60 mm*32 mm*31,4 mm | ||
Prevádzkové prostredie | Teplota | 5 ℃ ~ 40 ℃ | |
Vlhkosť | 15%~ 93%RH | ||
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | ||
Ukladanie a Preprava Prostredie | Teplota | -20 ℃ ~ 55 ℃ | |
Vlhkosť | 15%~ 93%RH | ||
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | ||
Hodnotenie ochrany predpisov | IP22 | ||
Klasifikácia | Vnútorne napájané zariadenie Typ BF | ||
Obdobie aktualizácie dátumu | Menej ako 12s |
1. Jednoznačné fungovanie a pohodlné prenášanie.
2.Malý objem, ľahká hmotnosť a nízka spotreba energie.
3. Display SPO2, PR, pulzná tyčinka a vlna.
4. Nastaviteľný jas 1-5.
5.5 Režimy zobrazenia.
6. Varovanie s nízkym napätím bude uvedené vo vizuálnom okne, keď je napätie batérie také nízke, že by mohla byť ovplyvnená normálna prevádzka oxymetra.
7. Keď ukazuje 'Finger ', oxymeter pulz sa automaticky vypne za 10 sekúnd.
8.Beep.
9. Keď sa funkcia bzučiaka a pripomenutia zapnutá, čísla na obrazovke budú blikať, keď dôjde k pripomenutiu, a bzučiak bude pípnuť.
10. Perfúzny index (hodnota v percentách).
11. Displej OLED
Úvod: Zdvihnite svoje monitorovacie skúsenosti
Objavte perfektnú zmes presnosti, spoľahlivosti a pohodlia pomocou nášho voliteľného nastaviteľného nastaviteľného oxymeru pulzov prstov určené špeciálne pre ošetrovateľských profesionálov. Toto špičkové zariadenie, ktoré je k dispozícii v modeloch XM-103 a XM-113, zaisťuje presné a bezproblémové monitorovanie a stanovuje nové štandardy v oblasti zdravotníckej technológie.
Presnosť Nedemdere: Neprekontrolovaná presnosť kritických meraní
Zažite bezkonkurenčnú presnosť s našim pulzným oxymetrom prstov, starostlivo skonštruovaného pre presné hodnoty. Certifikovaný pre lekársku presnosť, XM-103 / XM-113 zaručuje spoľahlivé výsledky a posilňuje poskytovateľov zdravotnej starostlivosti s dôverou v kritické situácie.
Kľúčové funkcie:
Pokročilá technológia senzorov: Náš pulzný oxymeter sa môže pochváliť pokročilou technológiou senzorov, ktorá zaisťuje v reálnom čase a presné meranie saturácie kyslíkom (SPO2) a impulzov. Zostaňte vpred so spoľahlivými údajmi o informovanom rozhodovaní.
Bluetooth Connectivity (voliteľné): bez problémov pripojte svoje zariadenie k smartfónom alebo tabletom prostredníctvom Bluetooth na okamžitý prenos a analýzu údajov. V priebehu času sledujte a monitorujte trendy na zlepšenie starostlivosti a výsledkov pacientov. Aplikácia JoyTech JoyHealth je k dispozícii na použitie alebo si môžete prispôsobiť svoju vlastnú aplikáciu na základe nášho súpravy SDK.
Nastavenia nastavenie zobrazenia: Prispôsobte zariadenie na svoje preferencie s nastaviteľnými úrovňami jasu a orientáciou zobrazenia. Jasné, užívateľsky prívetivé rozhranie zvyšuje viditeľnosť a použiteľnosť v rôznych prostrediach.
Užívateľsky prívetivý dizajn: Zjednodušenie monitorovania zdravotnej starostlivosti
Navrhnutý s ohľadom na koncového používateľa, náš pulzný oxymeter uprednostňuje jednoduchosť a ľahké použitie. Prevádzka s jedným tlačidlom a intuitívne rozhranie z neho robí výber pre profesionálov v oblasti ošetrovateľstva, čím poskytuje bezproblémové monitorovanie na dosah ruky.
Monitorovanie na cestách: prenosný a pohodlný
Kompaktný a ľahký dizajn XM-103 / XM-113 zaisťuje prenosnosť bez ohrozenia funkčnosti. Noste ho vo vrecku alebo lekárskej taške na monitorovanie na cestách, čo umožňuje poskytovateľom zdravotnej starostlivosti poskytovať výnimočnú starostlivosť kdekoľvek. K dispozícii je úložný vrecko a šnúrka s každou sadou oxymetra JoyTech Pulse.
Záver: Revolúcia ošetrovateľskej starostlivosti s XM-103 / XM-113
Zdvihnite svoju ošetrovateľskú prax pomocou voliteľného nastaviteľného oxymetra bluetooth. Kombinácia presnosti, pohodlia a špičkovej technológie naše zariadenie nastavuje novú referenčnú hodnotu pre monitorovanie v zdravotníctve. Dôverujte v presnosť, posilňujte svoju prax a poskytnite najlepšiu starostlivosť s XM-103 / XM-113.
1. Pred použitím si opatrne prečítajte príručku.
2. Nepoužívajte pulzný oxymeter:
-Ak ste alergický na gumové výrobky.
-Ak je zariadenie alebo prst vlhké.
-Vykonanie MRI alebo CT.
-Zatiaľ čo meranie krvného tlaku na paži.
-Nail lak, špinavé, povlakové prsty a falošné nechty aplikované prsty.
-Fingers s anatomickými zmenami, edemami, jazvami alebo popáleninami.
-Oo Big Fing: Šírka prsta je nad 20 mm a hrúbka je skončená
ako 15 mm.
-Oo malý prst: šírka prsta je menšia ako 10 mm a hrúbka je menšia
ako 5 mm.
-Minory mladšie ako 18 rokov.
-Environmentálne svetlo sa výrazne mení.
-Zmesi horľavých alebo výbušných zmesí plynu.
3. Rozšírené použitie môže spôsobiť bolesť u ľudí s poruchami obehu. Nemať
Na jeden prst použite oxymeter pulzov dlhšie ako dve hodiny.
4. Merania sú určené iba pre vaše informácie - nie sú nahradené a
lekárske vyšetrenie. Ak dôjde k neočakávanému čítaniu, môže operátor
Urobte niekoľko ďalších meraní a poraďte sa s lekárom.
5. Pred použitím pravidelne skontrolujte oxymeter pulz
Viditeľné poškodenie a batérie sú stále dostatočne nabité. V prípade
Pochybujte, nepoužívajte zariadenie a kontaktujte zákaznícke služby alebo autorizované
maloobchodník.
6. Nepoužívajte žiadne ďalšie časti, ktoré sa neodporúča
výrobca.
7. Akékoľvek okolnosti neotvárajú ani neopravujú zariadenie sami. Zlyhanie
Dodržiavanie bude mať za následok zrušenie záruky. Ak chcete opraviť, kontaktujte
Zákaznícke služby alebo autorizovaný maloobchodník.
8. Počas merania sa nepozerajte priamo do krytu. Červený
svetlo a neviditeľné infračervené svetlo v pulznom oxymetri sú škodlivé pre
tvoje oči.
9. Toto zariadenie nie je určené na použitie ľuďmi (vrátane detí) s
obmedzené fyzické, zmyslové alebo mentálne zručnosti alebo nedostatok skúseností alebo a
nedostatok vedomostí, pokiaľ ich nedodáva osoba, ktorá má
zodpovednosť za ich bezpečnosť alebo dostávajú pokyny od tejto osoby
o tom, ako používať zariadenie. Deti by mali byť pod dohľadom okolo
Zariadenie, aby sa zabezpečilo, že s ním nehrajú.
10. Ak bola jednotka uložená pri teplotách pod 0 ℃, nechajte ju v teplom
Pred použitím umiestnite asi dve hodiny.
11. Ak bola jednotka skladovaná pri teplotách nad 40 ℃, nechajte ju v pohode
Pred použitím umiestnite asi dve hodiny.
12
pevnosť impulzu alebo obehu, ktorý sa má vyhodnotiť pri meraní
miesto. Skôr sa používajú výlučne na zobrazenie aktuálneho vizuálneho signálu
variácie v mieste merania a neumožňujú diagnostiku pre
pulz.
13. Prevádzka oxymetra prstov môže byť ovplyvnená použitím
Elektrochirurgická jednotka (ESU).
14. Dodržiavajte miestne nariadenia a pokyny na recykláciu týkajúce sa likvidácie alebo
recyklácia alebo komponenty zariadenia a zariadenia vrátane batérií.
15. Toto zariadenie je v súlade s IEC 60601-1-2 pre elektromagnetiku
kompatibilita pre lekárske elektrické vybavenie a systémy. v zdravotnej starostlivosti
centrum alebo iné prostredie, ich zariadenia na prenos rádií a
Elektromagnetická interferencia môže ovplyvniť výkon oxymetra.
16. Toto vybavenie nie je určené na použitie počas transportu pacienta vonku
zdravotnícke zariadenie.
17. Ak signál nie je stabilný, čítanie sa môže nepresný. Prosím, nie
odkaz.
18. Prenosné a mobilné komunikačné vybavenie RF môže ovplyvniť lekárske
elektrické vybavenie.
19. VAROVANIE: Použitie tohto zariadenia v susedstve alebo naskladanom s ostatnými
Malo by sa vyhnúť zariadeniu, pretože by to mohlo mať za následok nesprávne
prevádzka. Ak je takéto použitie potrebné, toto vybavenie a druhé
Malo by sa pozorovať vybavenie, ktoré overuje, či fungujú normálne.
20. VAROVANIE: Prenosné komunikačné vybavenie RF (zahŕňajú
Mali by sa používať periférie, ako sú káble antény a externé antény)
Žiadne bližšie ako 30 cm (12 palcov) k žiadnej časti pulzného oxymetra prstov,
vrátane káblov určených výrobcom.
Výsledkom by mohlo byť zhoršenie výkonu tohto zariadenia.
21. Akýkoľvek vážny incident, ktorý sa vyskytol vo vzťahu k zariadeniu, by mal byť
nahlásené výrobe a príslušnému orgánu člena
Stav, v ktorom je užívateľ a/alebo pacient zavedený.