Framboð: | |
---|---|
Xm-113
OEM í boði
Líkan | Xm-113 | ||
Sýna | 0,96 'skjár | ||
SPO2 | Sýningarsvið | 0%~ 100% | |
Mælingarsvið | 70%~ 100% | ||
Nákvæmni | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Engin skilgreining | ||
Lausn | 1% | ||
Púlshraði | Sýningarsvið | 0 ~ 240BPM | |
Mælingarsvið | 30 ~ 240BPM | ||
Nákvæmni | 30 ~ 100bpm, 101 ~ 240bpm, ± 2% ± 2BPM; | ||
Lausn | 13:00 | ||
Aflgjafa | 2x1.5VAAA rafhlöður | ||
Þyngd | U.þ.b.50g | ||
Mál | U.þ.b.60mm*32mm*31.4mm | ||
Rekstrarumhverfi | Hitastig | 5 ℃ ~ 40 ℃ | |
Rakastig | 15%~ 93%RH | ||
Þrýstingur | 700HPA ~ 1060HPa | ||
Geymsla og Flutningur Umhverfi | Hitastig | -20 ℃ ~ 55 ℃ | |
Rakastig | 15%~ 93%RH | ||
Þrýstingur | 700HPA ~ 1060HPa | ||
Innrásarvörn | IP22 | ||
Flokkun | Innri knúinn búnaður tegund BF | ||
Uppfærslutímabil dagsetningarinnar | Minna en 12s |
1. Einfaldar til að starfa og þægilegt að bera.
2. Lítil rúmmál, létt þyngd og lítil orkunotkun.
3. Displays SPO2, PR, Pulse Bar og bylgjuform.
4. Mældu 1-5 stillanlegri birtustig.
5.5 Sýna stillingar.
6. Viðvörun um lágspennu verður sýnd í sjónræna glugga þegar rafhlöðuspenna er svo lítil að eðlileg notkun oximeter gæti haft áhrif.
7. Þegar það sýnir „Finger Out “ mun púlsoximeter slökkva sjálfkrafa á 10 sekúndum.
8.Beep.
9. Þegar kveikt er á buzzer og áminningaraðgerðinni munu tölurnar á skjánum blikka þegar áminningin á sér stað og buzzerinn pípaði.
10.Perfusion vísitala (gildi í prósentum).
11. Tvítal litur OLED skjár, 360 ° Rotatable View átt
Inngangur: Hækkaðu eftirlitsreynslu þína
Uppgötvaðu fullkomna blöndu af nákvæmni, áreiðanleika og þægindum með Bluetooth valfrjálsri stillanlegu fingurgóm púls oximeter hannað sérstaklega fyrir hjúkrunarfræðinga. Þetta framúrskarandi tæki, sem er fáanlegt í XM-103 og XM-113 gerðum, tryggir nákvæmt og vandræðalaust eftirlit og setur nýja staðla í heilsugæslutækni.
Nákvæmni endurskilgreind: ósamþykkt nákvæmni fyrir mikilvægar mælingar
Upplifðu óviðjafnanlega nákvæmni með fingurgóm púls oximeter, vandlega hannaður fyrir nákvæma upplestur. XM-103 / XM-113 tryggir fyrir læknisfræðilega nákvæmni, og veitir heilbrigðisþjónustu sem hefur traust til mikilvægra aðstæðna.
Lykilatriði:
Advanced Sensor Technology: Pulse Oximeter okkar státar af háþróaðri skynjara tækni, tryggir rauntíma og nákvæma mælingu á súrefnismettun (SPO2) og púlshraða. Vertu áfram með áreiðanlegar upplýsingar um upplýst ákvarðanatöku.
Bluetooth -tenging (valfrjálst): Tengdu tækið þitt óaðfinnanlega við snjallsíma eða spjaldtölvur með Bluetooth fyrir augnablik gagnaflutning og greiningu. Fylgstu með og fylgstu með þróun með tímanum til að auka umönnun sjúklinga og niðurstöður. JoyTech Joyhealth App er tiltækt til notkunar, eða þú getur sérsniðið þitt eigið app út frá SDK okkar.
Stillanlegar skjástillingar: Sniðið tækið að óskum þínum með stillanlegu birtustigum og skjástefnu. Hið skýrt, notendavænt viðmót eykur sýnileika og notagildi í ýmsum umhverfi.
Notendavæn hönnun: Einfalda eftirlit með heilsugæslu
Púlsoximeter, sem er hannaður með endanotandann í huga, forgangsraða einfaldleika og auðveldum notkun. Aðgerð og leiðandi viðmót með einum hnappi gerir það að vali fyrir hjúkrunarfræðinga og veitir vandræðalausu eftirliti innan seilingar.
Vöktun á ferðinni: flytjanlegur og þægilegur
Samningur og létt hönnun XM-103 / XM-113 tryggir færanleika án þess að skerða virkni. Vertu með það í vasanum eða læknispokanum til að fylgjast með á ferðinni, sem gerir heilbrigðisþjónustuaðilum kleift að skila framúrskarandi umönnun hvar sem er. Það er geymslupoki og lanyard með hverju setti af JoyTech Pulse Oximeter.
Ályktun: Sýna hjúkrunarþjónustu með XM-103 / XM-113
Hækkaðu hjúkrunarstörf þín með Bluetooth valfrjálsri stillanlegu fingurgómpúlsoxímetrinum. Með því að sameina nákvæmni, þægindi og nýjustu tækni setur tækið okkar nýtt viðmið til að fylgjast með í heilbrigðisiðnaðinum. Treystu á nákvæmni, styrkir æfingu þína og veitir bestu umönnun með XM-103 / XM-113.
1.. Lestu handbókina vandlega.
2. Ekki nota púlsoximeter:
-Ef þú ert með ofnæmi fyrir gúmmívörum.
-Ef tækið eða fingurinn er rakur.
-Aðs Hafrannsóknastofnun eða CT skönnun.
-Það að taka blóðþrýstingsmælingu á handlegginn.
-Kaflalakk, óhreinir, húðandi fingur og rangar neglur beittar fingur.
-Fingers með líffærafræðilegum breytingum, edemas, ör eða bruna.
-Too Big Finger: Breidd fingursins er yfir 20 mm og þykktin er lokið
en 15mm.
-Too lítill fingur: Breidd fingursins er minni en 10 mm og þykktin er minni
en 5mm.
-Minors yngri en 18 ára.
-Umhverfisljósið breytist mjög.
-Ent eldfim eða sprengiefni gasblöndur.
3. Langvarandi notkun getur valdið verkjum fyrir fólk með blóðrásartruflanir. Ekki
Notaðu púlsoximeter lengur en tvær klukkustundir á einum fingri.
4. Mælingar eru eingöngu til upplýsingar þínar - þær koma ekki í staðinn fyrir a
Læknisskoðun. Ef óvænt lestur á sér stað getur rekstraraðilinn
Taktu nokkrar mælingar í viðbót og hafðu samband við lækni.
5. Athugaðu púlsoximeter reglulega fyrir notkun til að tryggja að það sé enginn
Sýnilegt tjón og rafhlöðurnar eru enn nægilega hlaðnar. Ef um er að ræða
efast, ekki nota tækið og hafðu samband við þjónustu við viðskiptavini eða heimild
Söluaðili.
6. Ekki nota neina viðbótarhluta sem ekki er mælt með af
Framleiðandi.
7. Allar kringumstæður opna ekki eða gera við tækið sjálfur. Bilun
Fylgdu mun leiða til þess að ábyrgðin er ógild. Fyrir viðgerðir, vinsamlegast hafðu samband
þjónustu við viðskiptavini eða viðurkennd smásala.
8. Ekki líta beint inn í húsið meðan á mælingunni stendur. Rauðu
ljós og ósýnilegt innrautt ljós í púlsoxímetrinum eru skaðleg
augu þín.
9. Þetta tæki er ekki ætlað til notkunar hjá fólki (þar með talið börnum) með
takmarkað líkamlega, skynjunar- eða andlega færni eða skort á reynslu eða a
Skortur á þekkingu, nema þeir séu undir eftirliti einstaklings sem hefur
Ábyrgð á öryggi þeirra eða þeir fá leiðbeiningar frá þessum einstaklingi
um hvernig á að nota tækið. Börn ættu að hafa eftirlit með í kringum
Tæki til að tryggja að þeir spila ekki með það.
10. Ef einingin hefur verið geymd við hitastig undir 0 ℃, láttu hana vera í hlýju
Settu í um það bil tvær klukkustundir áður en það er notað.
11. Ef einingin hefur verið geymd við hitastig yfir 40 ℃, láttu hana vera í köldum
Settu í um það bil tvær klukkustundir áður en það er notað.
12. Hvorugur skjásins fyrir púlsbylgjuna og púlstöngina gerir kleift að
Styrkur púlsins eða blóðrásarinnar sem á að meta við mælinguna
síða. Frekar, þeir eru eingöngu notaðir til að sýna núverandi sjónræn merki
breytileika á mælingasíðunni og gera ekki kleift að greina fyrir
púls.
13. Notkun fingurgómpúls oximeter getur haft áhrif á notkun
Rafskerðingareining (ESU).
14. Fylgdu staðbundnum helgiathöfnum og endurvinnsluleiðbeiningum varðandi förgun eða
Endurvinnsla eða íhlutir tækisins og tækisins, þ.mt rafhlöður.
15. Þessi búnaður er í samræmi við IEC 60601-1-2 fyrir rafsegulfræði
eindrægni fyrir læknisfræðilega rafbúnað og kerfi. Heilbrigðisþjónusta
miðju eða annað umhverfi, útvarpsskiptabúnaður þeirra og
Rafsegul truflun getur haft áhrif á afköst oximeter.
16. Þessi búnaður er ekki ætlaður til notkunar við flutning sjúklinga úti
Heilbrigðisstofnunin.
17. Þegar merkið er ekki stöðugt getur lesturinn ónákvæm. Vinsamlegast gerðu það ekki
Tilvísun.
18. Færanlegur og farsíma RF samskiptabúnaður getur haft áhrif á læknisfræðilega
Rafbúnaður.
19. Viðvörun: Notkun þessa búnaðar við hliðina á eða staflað með öðrum
Forðast ætti búnað vegna þess að það gæti leitt til óviðeigandi
Aðgerð. Ef slík notkun er nauðsynleg, þá er þessi búnaður og hinn
Fylgjast skal með búnaði til að sannreyna að þeir starfa venjulega.
20. Viðvörun: Portable RF samskiptabúnaður (fela í sér
nota ætti jaðartæki eins og loftnetstreng og ytri loftnet)
ekki nær en 30 cm
þ.mt snúrur sem framleiðandi tilgreinir. Annað,
Niðurbrot á afköstum þessa búnaðar gæti orðið.
21. Allt alvarlegt atvik sem hefur átt sér stað í tengslum við tækið ætti að vera
tilkynnt til framleiðslu og lögbært yfirvald félagsmanns
Framhald þar sem notandinn og/eða sjúklingurinn er staðfestur.
Líkan | Xm-113 | ||
Sýna | 0,96 'skjár | ||
SPO2 | Sýningarsvið | 0%~ 100% | |
Mælingarsvið | 70%~ 100% | ||
Nákvæmni | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Engin skilgreining | ||
Lausn | 1% | ||
Púlshraði | Sýningarsvið | 0 ~ 240BPM | |
Mælingarsvið | 30 ~ 240BPM | ||
Nákvæmni | 30 ~ 100bpm, 101 ~ 240bpm, ± 2% ± 2BPM; | ||
Lausn | 13:00 | ||
Aflgjafa | 2x1.5VAAA rafhlöður | ||
Þyngd | U.þ.b.50g | ||
Mál | U.þ.b.60mm*32mm*31.4mm | ||
Rekstrarumhverfi | Hitastig | 5 ℃ ~ 40 ℃ | |
Rakastig | 15%~ 93%RH | ||
Þrýstingur | 700HPA ~ 1060HPa | ||
Geymsla og Flutningur Umhverfi | Hitastig | -20 ℃ ~ 55 ℃ | |
Rakastig | 15%~ 93%RH | ||
Þrýstingur | 700HPA ~ 1060HPa | ||
Innrásarvörn | IP22 | ||
Flokkun | Innri knúinn búnaður tegund BF | ||
Uppfærslutímabil dagsetningarinnar | Minna en 12s |
1. Einfaldar til að starfa og þægilegt að bera.
2. Lítil rúmmál, létt þyngd og lítil orkunotkun.
3. Displays SPO2, PR, Pulse Bar og bylgjuform.
4. Mældu 1-5 stillanlegri birtustig.
5.5 Sýna stillingar.
6. Viðvörun um lágspennu verður sýnd í sjónræna glugga þegar rafhlöðuspenna er svo lítil að eðlileg notkun oximeter gæti haft áhrif.
7. Þegar það sýnir „Finger Out “ mun púlsoximeter slökkva sjálfkrafa á 10 sekúndum.
8.Beep.
9. Þegar kveikt er á buzzer og áminningaraðgerðinni munu tölurnar á skjánum blikka þegar áminningin á sér stað og buzzerinn pípaði.
10.Perfusion vísitala (gildi í prósentum).
11. Tvítal litur OLED skjár, 360 ° Rotatable View átt
Inngangur: Hækkaðu eftirlitsreynslu þína
Uppgötvaðu fullkomna blöndu af nákvæmni, áreiðanleika og þægindum með Bluetooth valfrjálsri stillanlegu fingurgóm púls oximeter hannað sérstaklega fyrir hjúkrunarfræðinga. Þetta framúrskarandi tæki, sem er fáanlegt í XM-103 og XM-113 gerðum, tryggir nákvæmt og vandræðalaust eftirlit og setur nýja staðla í heilsugæslutækni.
Nákvæmni endurskilgreind: ósamþykkt nákvæmni fyrir mikilvægar mælingar
Upplifðu óviðjafnanlega nákvæmni með fingurgóm púls oximeter, vandlega hannaður fyrir nákvæma upplestur. XM-103 / XM-113 tryggir fyrir læknisfræðilega nákvæmni, og veitir heilbrigðisþjónustu sem hefur traust til mikilvægra aðstæðna.
Lykilatriði:
Advanced Sensor Technology: Pulse Oximeter okkar státar af háþróaðri skynjara tækni, tryggir rauntíma og nákvæma mælingu á súrefnismettun (SPO2) og púlshraða. Vertu áfram með áreiðanlegar upplýsingar um upplýst ákvarðanatöku.
Bluetooth -tenging (valfrjálst): Tengdu tækið þitt óaðfinnanlega við snjallsíma eða spjaldtölvur með Bluetooth fyrir augnablik gagnaflutning og greiningu. Fylgstu með og fylgstu með þróun með tímanum til að auka umönnun sjúklinga og niðurstöður. JoyTech Joyhealth App er tiltækt til notkunar, eða þú getur sérsniðið þitt eigið app út frá SDK okkar.
Stillanlegar skjástillingar: Sniðið tækið að óskum þínum með stillanlegu birtustigum og skjástefnu. Hið skýrt, notendavænt viðmót eykur sýnileika og notagildi í ýmsum umhverfi.
Notendavæn hönnun: Einfalda eftirlit með heilsugæslu
Púlsoximeter, sem er hannaður með endanotandann í huga, forgangsraða einfaldleika og auðveldum notkun. Aðgerð og leiðandi viðmót með einum hnappi gerir það að vali fyrir hjúkrunarfræðinga og veitir vandræðalausu eftirliti innan seilingar.
Vöktun á ferðinni: flytjanlegur og þægilegur
Samningur og létt hönnun XM-103 / XM-113 tryggir færanleika án þess að skerða virkni. Vertu með það í vasanum eða læknispokanum til að fylgjast með á ferðinni, sem gerir heilbrigðisþjónustuaðilum kleift að skila framúrskarandi umönnun hvar sem er. Það er geymslupoki og lanyard með hverju setti af JoyTech Pulse Oximeter.
Ályktun: Sýna hjúkrunarþjónustu með XM-103 / XM-113
Hækkaðu hjúkrunarstörf þín með Bluetooth valfrjálsri stillanlegu fingurgómpúlsoxímetrinum. Með því að sameina nákvæmni, þægindi og nýjustu tækni setur tækið okkar nýtt viðmið til að fylgjast með í heilbrigðisiðnaðinum. Treystu á nákvæmni, styrkir æfingu þína og veitir bestu umönnun með XM-103 / XM-113.
1.. Lestu handbókina vandlega.
2. Ekki nota púlsoximeter:
-Ef þú ert með ofnæmi fyrir gúmmívörum.
-Ef tækið eða fingurinn er rakur.
-Aðs Hafrannsóknastofnun eða CT skönnun.
-Það að taka blóðþrýstingsmælingu á handlegginn.
-Kaflalakk, óhreinir, húðandi fingur og rangar neglur beittar fingur.
-Fingers með líffærafræðilegum breytingum, edemas, ör eða bruna.
-Too Big Finger: Breidd fingursins er yfir 20 mm og þykktin er lokið
en 15mm.
-Too lítill fingur: Breidd fingursins er minni en 10 mm og þykktin er minni
en 5mm.
-Minors yngri en 18 ára.
-Umhverfisljósið breytist mjög.
-Ent eldfim eða sprengiefni gasblöndur.
3. Langvarandi notkun getur valdið verkjum fyrir fólk með blóðrásartruflanir. Ekki
Notaðu púlsoximeter lengur en tvær klukkustundir á einum fingri.
4. Mælingar eru eingöngu til upplýsingar þínar - þær koma ekki í staðinn fyrir a
Læknisskoðun. Ef óvænt lestur á sér stað getur rekstraraðilinn
Taktu nokkrar mælingar í viðbót og hafðu samband við lækni.
5. Athugaðu púlsoximeter reglulega fyrir notkun til að tryggja að það sé enginn
Sýnilegt tjón og rafhlöðurnar eru enn nægilega hlaðnar. Ef um er að ræða
efast, ekki nota tækið og hafðu samband við þjónustu við viðskiptavini eða heimild
Söluaðili.
6. Ekki nota neina viðbótarhluta sem ekki er mælt með af
Framleiðandi.
7. Allar kringumstæður opna ekki eða gera við tækið sjálfur. Bilun
Fylgdu mun leiða til þess að ábyrgðin er ógild. Fyrir viðgerðir, vinsamlegast hafðu samband
þjónustu við viðskiptavini eða viðurkennd smásala.
8. Ekki líta beint inn í húsið meðan á mælingunni stendur. Rauðu
ljós og ósýnilegt innrautt ljós í púlsoxímetrinum eru skaðleg
augu þín.
9. Þetta tæki er ekki ætlað til notkunar hjá fólki (þar með talið börnum) með
takmarkað líkamlega, skynjunar- eða andlega færni eða skort á reynslu eða a
Skortur á þekkingu, nema þeir séu undir eftirliti einstaklings sem hefur
Ábyrgð á öryggi þeirra eða þeir fá leiðbeiningar frá þessum einstaklingi
um hvernig á að nota tækið. Börn ættu að hafa eftirlit með í kringum
Tæki til að tryggja að þeir spila ekki með það.
10. Ef einingin hefur verið geymd við hitastig undir 0 ℃, láttu hana vera í hlýju
Settu í um það bil tvær klukkustundir áður en það er notað.
11. Ef einingin hefur verið geymd við hitastig yfir 40 ℃, láttu hana vera í köldum
Settu í um það bil tvær klukkustundir áður en það er notað.
12. Hvorugur skjásins fyrir púlsbylgjuna og púlstöngina gerir kleift að
Styrkur púlsins eða blóðrásarinnar sem á að meta við mælinguna
síða. Frekar, þeir eru eingöngu notaðir til að sýna núverandi sjónræn merki
breytileika á mælingasíðunni og gera ekki kleift að greina fyrir
púls.
13. Notkun fingurgómpúls oximeter getur haft áhrif á notkun
Rafskerðingareining (ESU).
14. Fylgdu staðbundnum helgiathöfnum og endurvinnsluleiðbeiningum varðandi förgun eða
Endurvinnsla eða íhlutir tækisins og tækisins, þ.mt rafhlöður.
15. Þessi búnaður er í samræmi við IEC 60601-1-2 fyrir rafsegulfræði
eindrægni fyrir læknisfræðilega rafbúnað og kerfi. Heilbrigðisþjónusta
miðju eða annað umhverfi, útvarpsskiptabúnaður þeirra og
Rafsegul truflun getur haft áhrif á afköst oximeter.
16. Þessi búnaður er ekki ætlaður til notkunar við flutning sjúklinga úti
Heilbrigðisstofnunin.
17. Þegar merkið er ekki stöðugt getur lesturinn ónákvæm. Vinsamlegast gerðu það ekki
Tilvísun.
18. Færanlegur og farsíma RF samskiptabúnaður getur haft áhrif á læknisfræðilega
Rafbúnaður.
19. Viðvörun: Notkun þessa búnaðar við hliðina á eða staflað með öðrum
Forðast ætti búnað vegna þess að það gæti leitt til óviðeigandi
Aðgerð. Ef slík notkun er nauðsynleg, þá er þessi búnaður og hinn
Fylgjast skal með búnaði til að sannreyna að þeir starfa venjulega.
20. Viðvörun: Portable RF samskiptabúnaður (fela í sér
nota ætti jaðartæki eins og loftnetstreng og ytri loftnet)
ekki nær en 30 cm
þ.mt snúrur sem framleiðandi tilgreinir. Annað,
Niðurbrot á afköstum þessa búnaðar gæti orðið.
21. Allt alvarlegt atvik sem hefur átt sér stað í tengslum við tækið ætti að vera
tilkynnt til framleiðslu og lögbært yfirvald félagsmanns
Framhald þar sem notandinn og/eða sjúklingurinn er staðfestur.