Havebleco: | |
---|---|
XM-113
OEM Havebla
Modelo | XM-113 | ||
Vidigi | 0,96 'Vidigi | ||
SPO2 | Vidigi gamon | 0%~ 100% | |
Mezura gamo | 70%~ 100% | ||
Precizeco | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Neniu difino | ||
Rezolucio | 1% | ||
Pulsa rapideco | Vidigi gamon | 0 ~ 240bpm | |
Mezura gamo | 30 ~ 240bpm | ||
Precizeco | 30 ~ 100bpm, 101 ~ 240bpm, ± 2% ± 2bpm; | ||
Rezolucio | 1bpm | ||
Elektroprovizo | 2x1.5VAAA -baterioj | ||
Pezo | Proksimume 50g | ||
Dimensioj | Proksimume 60mm*32mm*31,4mm | ||
Operacia Medio | Temperaturo | 5 ℃ ~ 40 ℃ | |
Humideco | 15%~ 93%RH | ||
Premo | 700hpa ~ 1060hpa | ||
Stokado kaj Transportado Medio | Temperaturo | -20 ℃ ~ 55 ℃ | |
Humideco | 15%~ 93%RH | ||
Premo | 700hpa ~ 1060hpa | ||
Ingresa Protekta Takso | IP22 | ||
Klasifiko | Interna funkciigita ekipaĵa tipo BF | ||
La dato -ĝisdatiga periodo | Malpli ol 12 -aj jaroj |
1. Simple funkcii kaj oportune porti.
2. Malmulta volumo, malpeza pezo kaj malalta konsumado.
3.Display SPO2, PR, Pulse Bar, kaj Waveform.
4. Nivela 1-5 alĝustigebla brilo.
5.5 Vidigaj reĝimoj.
6. Malalta tensia averto estos indikita en vida fenestro kiam bateria tensio estas tiel malalta, ke normala funkciado de la oksimetro povus esti influita.
7. Kiam ĝi montras 'fingron eksteren ', la pulsa oksimetro ekŝaltos aŭtomate en 10 sekundoj.
8.Beep.
9. Kiam la funkcio de sonorilo kaj memorigilo estas ŝaltita, la nombroj sur la ekrano ekbrilos kiam la memorigilo okazos, kaj la sonorilo sonos.
10. Perfuzia Indekso (valoro en procento).
11.Dual Color OLED -ekrano, 360 ° rotaciebla vido -direkto
Enkonduko: Levu vian monitoradan sperton
Malkovru la perfektan miksaĵon de precizeco, fidindeco, kaj komforto kun nia Bluetooth laŭvola alĝustigebla fingro -pulsa oksimetro desegnita specife por flegistaj profesiuloj. Ĉi tiu tranĉa aparato, havebla en XM-103 kaj XM-113-modeloj, certigas precizan kaj senprobleman monitoradon, starigante novajn normojn en sanservo.
Precize redifinita: nekomparebla precizeco por kritikaj mezuradoj
Spertu neegalan precizecon per nia fingropina pulsa oksimetro, skrupule kreita por precizaj legaĵoj. Atestita por medicina precizeco, la XM-103 / XM-113 garantias fidindajn rezultojn, rajtigante sanprovizantojn kun konfido en kritikaj situacioj.
Ŝlosilaj Trajtoj:
Altnivela Sensilo-Teknologio: Nia pulsa oksimetro havas altnivelan sensilan teknologion, certigante realtempan kaj precizan mezuradon de oksigena saturado (SPO2) kaj pulsa rapideco. Restu antaŭen kun fidindaj datumoj por informita decidiĝo.
Bluetooth -Konektebleco (laŭvola): Senĝene konektu vian aparaton al inteligentaj telefonoj aŭ tablojdoj per Bluetooth por tuja datumtransportado kaj analizo. Spuri kaj monitori tendencojn tra la tempo por plibonigi paciencan prizorgadon kaj rezultojn. Joytech JoyHealth -app estas havebla por uzi, aŭ vi povas agordi vian propran app bazitan sur nia SDK.
Alĝustigeblaj Vidaj Agordoj: Tajpu la aparaton laŭ viaj preferoj kun alĝustigeblaj brilaj niveloj kaj montru orientiĝojn. La klara, uzebla interfaco plibonigas videblecon kaj uzeblecon en diversaj medioj.
Uzant-amika dezajno: Simpligante sanan monitoradon
Desegnita kun la fina uzanto en menso, nia pulsa oksimetro prioritatas simplecon kaj facilecon de uzo. Unu-butona operacio kaj intuicia interfaco igas ĝin elekto por flegistaj profesiuloj, provizante senprobleman monitoradon ĉe viaj fingroj.
Surloka monitorado: portebla kaj oportuna
La kompakta kaj malpeza dezajno de la XM-103 / XM-113 certigas porteblecon sen kompromiti funkciecon. Portu ĝin en vian poŝon aŭ medicinan sakon por surloka monitorado, permesante al sanprovizantoj liveri esceptan prizorgon ie ajn. Estas stokejo kaj lanĉilo kun ĉiu aro de Joytech Pulse Oximeter.
Konkludo: Revolucii flegistaron kun XM-103 / XM-113
Elevu vian flegistan praktikon per la bluetooth laŭvola alĝustigebla fingropina oksimetro. Kombinante precizecon, komforton kaj plej avantaĝan teknologion, nia aparato starigas novan referencon por monitorado en la sanindustrio. Fidu precizecon, povigu vian praktikon kaj donu la plej bonan zorgon per XM-103 / XM-113.
1. Antaŭ uzo, zorge legu la manlibron.
2. Ne uzu la pulsan oksimetron:
-Se vi estas alergia al kaŭĉukaj produktoj.
-Se la aparato aŭ fingro estas malseka.
-During MRI aŭ CT -skanado.
-dume prenante mezuradon de sangopremo sur la brako.
-Nail -poluro, malpuraj, tegantaj fingroj kaj falsaj ungoj aplikitaj fingroj.
-Fingers kun anatomiaj ŝanĝoj, edemoj, cikatroj aŭ brulvundoj.
-To granda fingro: la larĝo de fingro estas pli ol 20mm kaj la dikeco finiĝis
ol 15mm.
-To -malgranda fingro: la larĝo de fingro estas malpli ol 10mm kaj la dikeco estas malpli
ol 5mm.
-Menuloj malpli ol 18 -jaraj.
-La media lumo forte ŝanĝiĝas.
-Near flamaj aŭ eksplodemaj gasaj miksaĵoj.
3. Plilongigita uzo povas kaŭzi doloron por homoj kun cirkulaj malordoj. Ne
Uzu la pulsan oksimetron dum pli ol du horoj sur unu fingro.
4. Mezuroj estas nur por viaj informoj - ili ne anstataŭas
medicina ekzameno. Se okazas neatendita legado, la telefonisto povas
Prenu plurajn pliajn mezuradojn kaj konsultu kuraciston.
5. Kontrolu la pulsan oksimetron regule antaŭ uzo por certigi, ke ne ekzistas
Videbla damaĝo kaj la kuirilaroj estas ankoraŭ sufiĉe ŝargitaj. En kazo de
dubas, ne uzu la aparaton kaj kontaktu klientajn servojn aŭ rajtigis
komercisto.
6. Ne uzu iujn kromajn partojn, kiuj ne rekomendas la
fabrikanto.
7. Ĉu iuj cirkonstancoj ne malfermas aŭ riparas la aparaton mem. Malsukceso
Plenumo rezultigos nuligon de la garantio. Por riparoj, bonvolu kontakti
Klientaj servoj aŭ rajtigita komercisto.
8. Ne rigardu rekte en la loĝejon dum la mezurado. La ruĝo
Lumo kaj la nevidebla infraruĝa lumo en la pulsa oksimetro estas malutilaj al
viaj okuloj.
9. Ĉi tiu aparato ne celas uzi homojn (inkluzive infanojn) kun
restriktitaj fizikaj, sensaj aŭ mensaj kapabloj aŭ manko de sperto aŭ
manko de scio, krom se ili estas kontrolataj de homo, kiu havas
respondeco pri ilia sekureco aŭ ili ricevas instrukciojn de ĉi tiu persono
pri kiel uzi la aparaton. Infanoj devas esti kontrolitaj ĉirkaŭ la
aparato por certigi, ke ili ne ludas kun ĝi.
10. Se la unuo konserviĝis ĉe temperaturoj sub 0 ℃, lasu ĝin en varma
Metu dum ĉirkaŭ du horoj antaŭ ol uzi ĝin.
11. Se la unuo konserviĝis ĉe temperaturoj super 40 ℃, lasu ĝin malvarmeta
Metu dum ĉirkaŭ du horoj antaŭ ol uzi ĝin.
12. Neniu el la ekranoj por la pulsa ondo kaj pulsa stango permesas la
forto de la pulso aŭ cirkulado taksebla laŭ la mezurado
retejo. Prefere, ili estas uzataj ekskluzive por montri la nunan vidan signalon
Variado ĉe la mezura loko kaj ne ebligas diagnozojn por la
pulso.
13. Funkciado de la fingropina oksimetro povas esti tuŝita de la uzo de
elektrokirurgia unuo (ESU).
14. Sekvu lokajn ordenojn kaj reciklajn instrukciojn pri dispono aŭ
reciklado aŭ la aparataj kaj aparataj komponentoj, inkluzive de kuirilaroj.
15. Ĉi tiu ekipaĵo konformas al IEC 60601-1-2 por elektromagneta
Kongruo por medicinaj elektraj ekipaĵoj kaj sistemoj. En sanservo
centro aŭ alia medio, ilia radio -transdona ekipaĵo kaj
Elektromagneta enmiksiĝo povas influi la agadon de la oksimetro.
16. Ĉi tiu ekipaĵo ne estas destinita por uzi dum pacienca transporto ekstere
la sanservo.
17. Kiam la signalo ne estas stabila, la legado eble malĝustas. Bonvolu ne
referenco.
18. Porteblaj kaj moveblaj RF -komunikadaj ekipaĵoj povas influi medicinan
elektra ekipaĵo.
19. Averto: Uzo de ĉi tiu ekipaĵo najbara al aŭ stakigita kun aliaj
ekipaĵo devas esti evitata ĉar ĝi povus rezultigi malĝustan
operacio. Se tia uzo estas necesa, ĉi tiu ekipaĵo kaj la alia
Ekipaĵo devas esti observata por kontroli, ke ili funkcias normale.
20. Averto: Porteblaj RF -Komunikadaj Ekipaĵoj (Inkluzivi
periferiaj kiel antenaj kabloj kaj eksteraj antenoj) devas esti uzataj
ne pli proksime ol 30 cm (12 coloj) al iu ajn parto de fingrota pulsa oksimetro,
inkluzive de kabloj specifitaj de la fabrikado.
Degradado de la agado de ĉi tiu ekipaĵo povus rezulti.
21. Ĉiu grava okazaĵo okazinta rilate al la aparato devas esti
raportita al la fabrikado kaj la kompetenta aŭtoritato de la membro
Stato en kiu la uzanto kaj/aŭ paciento estas establita.
Modelo | XM-113 | ||
Vidigi | 0,96 'Vidigi | ||
SPO2 | Vidigi gamon | 0%~ 100% | |
Mezura gamo | 70%~ 100% | ||
Precizeco | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Neniu difino | ||
Rezolucio | 1% | ||
Pulsa rapideco | Vidigi gamon | 0 ~ 240bpm | |
Mezura gamo | 30 ~ 240bpm | ||
Precizeco | 30 ~ 100bpm, 101 ~ 240bpm, ± 2% ± 2bpm; | ||
Rezolucio | 1bpm | ||
Elektroprovizo | 2x1.5VAAA -baterioj | ||
Pezo | Proksimume 50g | ||
Dimensioj | Proksimume 60mm*32mm*31,4mm | ||
Operacia Medio | Temperaturo | 5 ℃ ~ 40 ℃ | |
Humideco | 15%~ 93%RH | ||
Premo | 700hpa ~ 1060hpa | ||
Stokado kaj Transportado Medio | Temperaturo | -20 ℃ ~ 55 ℃ | |
Humideco | 15%~ 93%RH | ||
Premo | 700hpa ~ 1060hpa | ||
Ingresa Protekta Takso | IP22 | ||
Klasifiko | Interna funkciigita ekipaĵa tipo BF | ||
La dato -ĝisdatiga periodo | Malpli ol 12 -aj jaroj |
1. Simple funkcii kaj oportune porti.
2. Malmulta volumo, malpeza pezo kaj malalta konsumado.
3.Display SPO2, PR, Pulse Bar, kaj Waveform.
4. Nivela 1-5 alĝustigebla brilo.
5.5 Vidigaj reĝimoj.
6. Malalta tensia averto estos indikita en vida fenestro kiam bateria tensio estas tiel malalta, ke normala funkciado de la oksimetro povus esti influita.
7. Kiam ĝi montras 'fingron eksteren ', la pulsa oksimetro ekŝaltos aŭtomate en 10 sekundoj.
8.Beep.
9. Kiam la funkcio de sonorilo kaj memorigilo estas ŝaltita, la nombroj sur la ekrano ekbrilos kiam la memorigilo okazos, kaj la sonorilo sonos.
10. Perfuzia Indekso (valoro en procento).
11.Dual Color OLED -ekrano, 360 ° rotaciebla vido -direkto
Enkonduko: Levu vian monitoradan sperton
Malkovru la perfektan miksaĵon de precizeco, fidindeco, kaj komforto kun nia Bluetooth laŭvola alĝustigebla fingro -pulsa oksimetro desegnita specife por flegistaj profesiuloj. Ĉi tiu tranĉa aparato, havebla en XM-103 kaj XM-113-modeloj, certigas precizan kaj senprobleman monitoradon, starigante novajn normojn en sanservo.
Precize redifinita: nekomparebla precizeco por kritikaj mezuradoj
Spertu neegalan precizecon per nia fingropina pulsa oksimetro, skrupule kreita por precizaj legaĵoj. Atestita por medicina precizeco, la XM-103 / XM-113 garantias fidindajn rezultojn, rajtigante sanprovizantojn kun konfido en kritikaj situacioj.
Ŝlosilaj Trajtoj:
Altnivela sensora teknologio: Nia pulsa oksimetro havas altnivelan sensilan teknologion, certigante realtempan kaj precizan mezuradon de oksigena saturado (SPO2) kaj pulsa rapideco. Restu antaŭen kun fidindaj datumoj por informita decidiĝo.
Bluetooth -Konektebleco (laŭvola): Senĝene konektu vian aparaton al inteligentaj telefonoj aŭ tablojdoj per Bluetooth por tuja datumtransportado kaj analizo. Spuri kaj monitori tendencojn tra la tempo por plibonigi paciencan prizorgadon kaj rezultojn. Joytech JoyHealth -app estas havebla por uzi, aŭ vi povas agordi vian propran app bazitan sur nia SDK.
Alĝustigeblaj Vidaj Agordoj: Tajpu la aparaton laŭ viaj preferoj kun alĝustigeblaj brilaj niveloj kaj montru orientiĝojn. La klara, uzebla interfaco plibonigas videblecon kaj uzeblecon en diversaj medioj.
Uzant-amika dezajno: Simpligante sanan monitoradon
Desegnita kun la fina uzanto en menso, nia pulsa oksimetro prioritatas simplecon kaj facilecon de uzo. Unu-butona operacio kaj intuicia interfaco igas ĝin elekto por flegistaj profesiuloj, provizante senprobleman monitoradon ĉe viaj fingroj.
Surloka monitorado: portebla kaj oportuna
La kompakta kaj malpeza dezajno de la XM-103 / XM-113 certigas porteblecon sen kompromiti funkciecon. Portu ĝin en vian poŝon aŭ medicinan sakon por surloka monitorado, permesante al sanprovizantoj liveri esceptan prizorgon ie ajn. Estas stokejo kaj lanĉilo kun ĉiu aro de Joytech Pulse Oximeter.
Konkludo: Revolucii flegistaron kun XM-103 / XM-113
Elevu vian flegistan praktikon per la bluetooth laŭvola alĝustigebla fingropina oksimetro. Kombinante precizecon, komforton kaj plej avantaĝan teknologion, nia aparato starigas novan referencon por monitorado en la sanindustrio. Fidu precizecon, povigu vian praktikon kaj donu la plej bonan zorgon per XM-103 / XM-113.
1. Antaŭ uzo, zorge legu la manlibron.
2. Ne uzu la pulsan oksimetron:
-Se vi estas alergia al kaŭĉukaj produktoj.
-Se la aparato aŭ fingro estas malseka.
-During MRI aŭ CT -skanado.
-dume prenante mezuradon de sangopremo sur la brako.
-Nail -poluro, malpuraj, tegantaj fingroj kaj falsaj ungoj aplikitaj fingroj.
-Fingers kun anatomiaj ŝanĝoj, edemoj, cikatroj aŭ brulvundoj.
-To granda fingro: la larĝo de fingro estas pli ol 20mm kaj la dikeco finiĝis
ol 15mm.
-To -malgranda fingro: la larĝo de fingro estas malpli ol 10mm kaj la dikeco estas malpli
ol 5mm.
-Menuloj malpli ol 18 -jaraj.
-La media lumo forte ŝanĝiĝas.
-Near flamaj aŭ eksplodemaj gasaj miksaĵoj.
3. Plilongigita uzo povas kaŭzi doloron por homoj kun cirkulaj malordoj. Ne
Uzu la pulsan oksimetron dum pli ol du horoj sur unu fingro.
4. Mezuroj estas nur por viaj informoj - ili ne anstataŭas
medicina ekzameno. Se okazas neatendita legado, la telefonisto povas
Prenu plurajn pliajn mezuradojn kaj konsultu kuraciston.
5. Kontrolu la pulsan oksimetron regule antaŭ uzo por certigi, ke ne ekzistas
Videbla damaĝo kaj la kuirilaroj estas ankoraŭ sufiĉe ŝargitaj. En kazo de
dubas, ne uzu la aparaton kaj kontaktu klientajn servojn aŭ rajtigis
komercisto.
6. Ne uzu iujn kromajn partojn, kiuj ne rekomendas la
fabrikanto.
7. Ĉu iuj cirkonstancoj ne malfermas aŭ riparas la aparaton mem. Malsukceso
Plenumo rezultigos nuligon de la garantio. Por riparoj, bonvolu kontakti
Klientaj servoj aŭ rajtigita komercisto.
8. Ne rigardu rekte en la loĝejon dum la mezurado. La ruĝo
Lumo kaj la nevidebla infraruĝa lumo en la pulsa oksimetro estas malutilaj al
viaj okuloj.
9. Ĉi tiu aparato ne celas uzi homojn (inkluzive infanojn) kun
restriktitaj fizikaj, sensaj aŭ mensaj kapabloj aŭ manko de sperto aŭ
manko de scio, krom se ili estas kontrolataj de homo, kiu havas
respondeco pri ilia sekureco aŭ ili ricevas instrukciojn de ĉi tiu persono
pri kiel uzi la aparaton. Infanoj devas esti kontrolitaj ĉirkaŭ la
aparato por certigi, ke ili ne ludas kun ĝi.
10. Se la unuo konserviĝis ĉe temperaturoj sub 0 ℃, lasu ĝin en varma
Metu dum ĉirkaŭ du horoj antaŭ ol uzi ĝin.
11. Se la unuo konserviĝis ĉe temperaturoj super 40 ℃, lasu ĝin malvarmeta
Metu dum ĉirkaŭ du horoj antaŭ ol uzi ĝin.
12. Neniu el la ekranoj por la pulsa ondo kaj pulsa stango permesas la
forto de la pulso aŭ cirkulado taksebla laŭ la mezurado
retejo. Prefere, ili estas uzataj ekskluzive por montri la nunan vidan signalon
Variado ĉe la mezura loko kaj ne ebligas diagnozojn por la
pulso.
13. Funkciado de la fingropina oksimetro povas esti tuŝita de la uzo de
elektrokirurgia unuo (ESU).
14. Sekvu lokajn ordenojn kaj reciklajn instrukciojn pri dispono aŭ
reciklado aŭ la aparataj kaj aparataj komponentoj, inkluzive de kuirilaroj.
15. Ĉi tiu ekipaĵo konformas al IEC 60601-1-2 por elektromagneta
Kongruo por medicinaj elektraj ekipaĵoj kaj sistemoj. En sanservo
centro aŭ alia medio, ilia radio -transdona ekipaĵo kaj
Elektromagneta enmiksiĝo povas influi la agadon de la oksimetro.
16. Ĉi tiu ekipaĵo ne estas destinita por uzi dum pacienca transporto ekstere
la sanservo.
17. Kiam la signalo ne estas stabila, la legado eble malĝustas. Bonvolu ne
referenco.
18. Porteblaj kaj moveblaj RF -komunikadaj ekipaĵoj povas influi medicinan
elektra ekipaĵo.
19. Averto: Uzo de ĉi tiu ekipaĵo najbara al aŭ stakigita kun aliaj
ekipaĵo devas esti evitata ĉar ĝi povus rezultigi malĝustan
operacio. Se tia uzo estas necesa, ĉi tiu ekipaĵo kaj la alia
Ekipaĵo devas esti observata por kontroli, ke ili funkcias normale.
20. Averto: Porteblaj RF -Komunikadaj Ekipaĵoj (Inkluzivi
periferiaj kiel antenaj kabloj kaj eksteraj antenoj) devas esti uzataj
ne pli proksime ol 30 cm (12 coloj) al iu ajn parto de fingrota pulsa oksimetro,
inkluzive de kabloj specifitaj de la fabrikado.
Degradado de la agado de ĉi tiu ekipaĵo povus rezulti.
21. Ĉiu grava okazaĵo okazinta rilate al la aparato devas esti
raportita al la fabrikado kaj la kompetenta aŭtoritato de la membro
Stato en kiu la uzanto kaj/aŭ paciento estas establita.