| Stærð eininga: | |
|---|---|
| Aflgjafi: | |
| Eðli viðskipta: | |
| Þjónustutilboð: | |
| Framboð: | |
XM-114
Joytech / OEM
Uppgötvaðu ímynd nákvæmni og þæginda í heilsuvöktun með XM-114 fullkomlega sjálfvirkum LED fingurgóma púlsoxunarmælinum okkar . Þetta afkastamikla tæki er hannað til heimilisnotkunar og tryggir nákvæmar mælingar og auðvelda notkun fyrir einstaklinga sem leita að áreiðanlegri innsýn í heilsu.
1. Endurskilgreint nákvæmni:
Fingurgóms púlsoximeter okkar státar af óviðjafnanlega nákvæmni, uppfyllir strönga vottunarstaðla fyrir lækningatæki. Upplifðu traust á heilsufarsgögnum þínum með leiðandi nákvæmni í súrefnismettun og púlsmælingum.
2. Einfaldleiki með einum hnappi
Farðu áreynslulaust í gegnum heilsufarsskoðun með leiðandi eins hnapps aðgerð XM-114. Engar flóknar stillingar – bara óaðfinnanleg notendaupplifun fyrir einstaklinga á öllum aldri.
3. Hreinsa LED Display
Vertu upplýst í fljótu bragði með skærum LED skjánum sem sýnir heilsufarsmælingar þínar á skýru og auðlesnu sniði. Fylgstu með súrefnismagni þínu og púlshraða með óviðjafnanlegum skýrleika.
4. Portable Health Companion
Fyrirferðarlítill og léttur, XM-114 er flytjanlegur heilsufélagi þinn. Hvort sem er heima eða á ferðinni er þessi púlsoxunarmælir með fingurgómum hannaður fyrir hámarks þægindi. Settu það í vasa eða tösku til að fylgjast með heilsunni í rauntíma hvert sem lífið tekur þig.
5. Fjölhæfur heilsuinnsýn
Farðu lengra en grunnmælingar. Fingurgóma púlsoxímælirinn okkar veitir dýrmæta innsýn í heildarvelferð þína, sem gerir þér kleift að fylgjast með þróun og taka upplýstar ákvarðanir um heilsu þína.
Lyftu upplifun þína af heilsufarseftirliti með XM-114 fullkomlega sjálfvirkum LED fingurgóma púlsoxunarmælinum. Nákvæmni, flytjanleiki og áreiðanleiki renna saman í þessu nýjasta tæki, sem gerir þér kleift að ná stjórn á vellíðan þinni. Fjárfestu í heilsu þinni með sjálfstrausti - veldu XM-114 fyrir bjartari og heilbrigðari morgundag.
Píp og ábendingar
Sjálfvirk slökkt
Létt þyngd og auðvelt að bera
Stór LED skjár
Snjöll orkusparandi hönnun, 2 'AAA' rafhlöður
Fyrirmynd |
XM-114 |
Tegund |
Púlsoxímælir í fingurgómi |
Mælingaraðferð |
Sendingargerð |
Skjár Tegund |
LED |
SpO2 skjásvið |
0%-100% |
SpO2 mælisvið |
70%-100% |
Sýnasvið púlstíðni |
0-240 bpm |
Púlshraða mælisvið |
30-240 bpm |
Gangskilyrði |
5-40 ℃ |
Skjárstærð |
Nei |
Raki |
15%-93%RH |
Þrýstingur |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Já |
Púlstíðni |
Já |
Stillanleg birta |
Nei |
Sjálfvirk slökkt |
Já |
Píp |
Já |
Lágt súrefnisinnihald |
Já |
Bluetooth |
Nei |
Aflgjafi |
2 'AAA' rafhlöður |
Slökkt á fingri Minnum á |
Já |
Krafteyðing |
< 60mA |
Gagnauppfærslutímabilið |
< 12S |
RAUTT |
U.þ.b. 660nm u.þ.b. 3,2mW |
IR |
U.þ.b. 905nm u.þ.b. 2,4mW |
Stærð eininga |
60x32x32,9 mm |
Þyngd eininga |
U.þ.b. 54g |
Pökkun |
1 stk / Gjafabox; 60 stk / öskju |
Stærðir öskju |
36x22,5x35cm |
Öskjuþyngd (GW) |
6,7 kg |
• 24 ára OEM & ODM sérfræðiþekking.
• 3 framleiðslustöðvar með 260.000㎡ sjálfvirkum aðstöðu og 2000㎡ sjálfvirkum vöruhúsum.
• 30+ framleiðslulínur & 100+ nýjungar með einkaleyfi.
• ISO 13485, MDSAP, BSCI vottuð gæðakerfi.
• Full aðlögun fyrir alþjóðleg vörumerki, þar á meðal Fortune 500 samstarfsaðila.

• WHX Dubai (áður Arab Health), Dubai
• WHX Miami (áður FIME), Miami, Bandaríkjunum
• Hong Kong Electronics Fair, Hong Kong
• ABC Kids Expo, Bandaríkjunum
• KIMES, Seúl, Kóreu
• MEDITEX Bangladesh, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brasilíu
• Canton Fair, Kína
• MEDICA, Düsseldorf, Þýskalandi
Við erum staðráðin í að hitta samstarfsaðila um allan heim á leiðandi alþjóðlegum læknis- og neytendaheilbrigðissýningum.

Sp.: Hversu nákvæmur er þessi púlsoxunarmælir fyrir heimanotkun?
A: Það uppfyllir strönga vottunarstaðla fyrir lækningatæki og veitir leiðandi nákvæmni fyrir bæði súrefnismettun og púlsmælingar sem þú getur treyst.
Sp.: Hentar það öllum fjölskyldumeðlimum?
A: Já. Einstaklingsaðgerðin og stillanlegt fingurhólf gera það einfalt og leiðandi fyrir einstaklinga á öllum aldri, frá börnum til aldraðra, að nota það auðveldlega.
Sp.: Hvað gerir það þægilegt fyrir reglulegt eftirlit?
A: Fyrirferðarlítil, létt hönnun þess passar í vasa og sjálfvirkur slökkvibúnaður með skynsamlegri orkusparnaði sparar endingu rafhlöðunnar, sem gerir hann tilvalinn til daglegrar notkunar á ferðinni.
Fyrir sérsniðnar lausnir eða fyrirspurnir um samstarf, vinsamlegast hafðu samband við okkur á marketing@sejoygroup.com til að ræða sérstakar þarfir þínar.
1. Lesið handbókina vandlega fyrir notkun.
2. Ekki nota púlsoxunarmælirinn:
-Ef þú ert með ofnæmi fyrir gúmmívörum.
-Ef tækið eða fingurinn er rakur.
-Við segulómun eða sneiðmyndatöku.
-Á meðan þú tekur blóðþrýstingsmælingu á handlegg.
-Naglalakk, óhreint, húðun fingur og gervi neglur beitt fingur.
-Fingrar með líffærabreytingar, bjúg, ör eða brunasár.
- Of stór fingur: breidd fingurs er yfir 20 mm og þykktin er yfir 15 mm.
- Of lítill fingur: breidd fingurs er minni en 10 mm og þykktin er minna en 5 mm.
-Ungráða börn yngri en 18 ára.
-Umhverfisljósið breytist mikið.
-Nálægt eldfimar eða sprengifimar gasblöndur.
3. Langvarandi notkun getur valdið sársauka fyrir fólk með blóðrásartruflanir. Ekki nota púlsoxunarmælirinn lengur en í tvær klukkustundir á einum fingri.
4. Mælingar eru eingöngu til upplýsinga - þær koma ekki í staðinn fyrir læknisskoðun. Ef óvænt lestur á sér stað getur stjórnandinn tekið fleiri mælingar og leitað til læknis.
5. Athugaðu púlsoxunarmælirinn reglulega fyrir notkun til að tryggja að engar sjáanlegar skemmdir séu og að rafhlöðurnar séu enn nægilega hlaðnar. Í vafatilvikum skaltu ekki nota tækið og hafa samband við þjónustuver eða viðurkenndan söluaðila.
6. Ekki nota neina viðbótarhluta sem framleiðandinn mælir ekki með.
7. Aðstæður ekki opna eða gera við tækið sjálfur. Ef ekki er farið eftir því mun ábyrgðin ógilda. Fyrir viðgerðir, vinsamlegast hafðu samband við þjónustuver eða viðurkenndan söluaðila.
8. Ekki horfa beint inn í húsið meðan á mælingu stendur. Rauða ljósið og ósýnilega innrauða ljósið í púlsoxunarmælinum eru skaðleg augunum.
9. Þetta tæki er ekki ætlað til notkunar af fólki (þar á meðal börnum) með takmarkaða líkamlega, skynjunar- eða andlega færni eða skort á reynslu eða skort á þekkingu, nema það sé undir eftirliti einstaklings sem ber ábyrgð á öryggi þeirra eða þeir fái leiðbeiningar frá þessum einstaklingi um hvernig eigi að nota tækið. Börn ættu að vera undir eftirliti í kringum
tæki til að tryggja að þeir leiki sér ekki með það.
10. Ef tækið hefur verið geymt við hitastig undir 0 ℃ skaltu skilja það eftir á heitum stað í um það bil tvær klukkustundir áður en það er notað.
11. Ef tækið hefur verið geymt við hitastig yfir 40 gráður skaltu skilja það eftir á köldum stað í um það bil tvær klukkustundir áður en það er notað.
12. Skjár fyrir púlsstikuna leyfa ekki að meta styrk púlsins eða blóðrásina á mælistaðnum. Frekar eru þau eingöngu notuð til að sýna núverandi sjónmerkisbreytingu á mælistaðnum og gera ekki kleift að greina púlsinn.
13. Notkun rafskurðlækningaeininga (ESU) getur haft áhrif á notkun fingurgóms púlsoxunarmælisins.
14. Fylgdu staðbundnum reglum og endurvinnsluleiðbeiningum varðandi förgun eða endurvinnslu eða tækinu og íhlutum tækisins, þar á meðal rafhlöður.
15. Þessi búnaður er í samræmi við IEC 60601-1-2 um rafsegulsamhæfni fyrir rafbúnað og kerfi fyrir lækninga. Í heilsugæslustöðvum eða öðru umhverfi geta fjarskiptabúnaður þeirra og rafsegultruflanir haft áhrif á afköst súrefnismælisins.
16. Þessi búnaður er ekki ætlaður til notkunar við sjúklingaflutninga utan heilsugæslustöðvarinnar.
17. Þegar merkið er ekki stöðugt getur lesturinn verið ónákvæmur. Vinsamlegast ekki vísað.
18. Færanlegur og hreyfanlegur RF fjarskiptabúnaður getur haft áhrif á rafbúnað til lækninga.
19. VIÐVÖRUN: Forðast skal notkun þessa búnaðar við hlið eða staflað með öðrum búnaði vegna þess að það gæti leitt til óviðeigandi notkunar. Ef slík notkun er nauðsynleg skal fylgjast með þessum búnaði og öðrum búnaði til að ganga úr skugga um að hann virki eðlilega.
20. VIÐVÖRUN: FERÐANLEGA RF fjarskiptabúnað (þar á meðal jaðartæki eins og loftnetssnúrur og ytri loftnet) ætti ekki að nota nær en 30 cm (12 tommur) frá neinum hluta fingurgóma púlsoxunarmælisins, þar með talið snúrur sem framleiðandi tilgreinir. Annars getur það leitt til skerðingar á afköstum þessa búnaðar.
21. Tilkynna skal framleiðanda og lögbæru yfirvaldi aðildarríkisins þar sem notandinn og/eða sjúklingurinn hefur staðfestu hvert alvarlegt atvik sem hefur átt sér stað í tengslum við tækið.