| Unua Dimensio: | |
|---|---|
| Elektrofonto: | |
| Naturo de Komerco: | |
| Servoferto: | |
| Havebleco: | |
XM-114
Joytech/OEM
Malkovru la epitomon de precizeco kaj oportuno en sano-monitorado kun nia XM-114 Plene Aŭtomatigita LED Fingerpinta Pulsoksimetro . Desegnita por hejma uzo, ĉi tiu alta rendimenta aparato certigas precizajn mezuradojn kaj facilecon de uzo por individuoj serĉantaj fidindajn sanajn komprenojn.
1. Precizeco Redifinita:
Nia fingropinta pulsoksimetro fanfaronas pri senekzempla precizeco, plenumante striktajn atestajn normojn por medicinaj aparatoj. Spertu fidon pri viaj sanaj datumoj kun gvida precizeco en la industrio pri mezurado de oksigensaturiĝo kaj pulsfrekvenco.
2. Unu-Butona Simpleco
Senforte navigu tra sankontroloj per la intuicia unubutona operacio de la XM-114. Neniuj kompleksaj agordoj - nur perfekta uzantsperto por individuoj de ĉiuj aĝoj.
3. Klara LED-ekrano
Restu informita tuj per la vigla LED-ekrano, kiu prezentas viajn sanajn mezurojn en klara kaj facile legebla formato. Monitoru viajn oksigenajn nivelojn kaj pulsfrekvencon kun nekomparebla klareco.
4. Portebla Sana Kunulo
Kompakta kaj malpeza, la XM-114 estas via portebla sana kunulo. Ĉu hejme aŭ survoje, ĉi tiu fingropinta pulsoksimetro estas dizajnita por maksimuma oportuno. Metu ĝin en vian poŝon aŭ sakon por realtempa sanmonitorado kien ajn la vivo kondukas vin.
5. Versatilaj Sanaj Scioj
Iru preter bazaj mezuradoj. Nia fingropinta pulsoksimetro provizas valorajn informojn pri via ĝenerala bonstato, ebligante vin spuri tendencojn kaj fari informitajn decidojn pri via sano.
Pliigu vian sperton pri sano-monitorado per la Plene Aŭtomatigita LED-Fingra Pulsoksimetro XM-114. Precizeco, porteblo kaj fidindeco konverĝas en ĉi tiu plej altnivela aparato, ebligante vin regi vian bonfarton. Investu en via sano kun konfido - elektu XM-114 por pli hela kaj pli sana morgaŭ.
Bip kaj konsiletoj
Aŭtomata malŝalto
Malpeza pezo kaj facile porti
Granda LED-ekrano
Inteligenta energiŝpara dezajno, 2 'AAA' baterioj
Modelo |
XM-114 |
Tajpu |
Fingra pulsoksimetro |
Mezura Metodo |
Transdono-speco |
Montra Tipo |
LED |
SpO2 Montra Gamo |
0% -100% |
SpO2 Mezura Intervalo |
70% -100% |
Pulsfrekvenca Montra Gamo |
0-240 bpm |
Pulsfrekvenca Mezura Intervalo |
30-240 bpm |
Kurantaj Kondiĉoj |
5-40℃ |
Montra Grandeco |
Ne |
Humideco |
15% -93%RH |
Premo |
700 hPa-1060 hPa |
SpO2 |
Jes |
Pulsfrekvenco |
Jes |
Alĝustigebla Brilo |
Ne |
Aŭtomata Malŝalto |
Jes |
Bipoj |
Jes |
Malalta Oksigena Enhavo |
Jes |
Bluetooth |
Ne |
Elektrofonto |
2'AAA'kuirilaroj |
Fingro for Rememoru |
Jes |
Potenco Dissipado |
< 60mA |
La Periodo de ĜISDATIGO de Datumoj |
< 12S |
RUĜA |
Proks. 660nm Proksimume. 3,2 mW |
IR |
Proks. 905 nm Proksimume. 2,4 mW |
Unua Dimensio |
60x32x32.9mm |
Unua Pezo |
Proks. 54 g |
Pakado |
1 pc/donaca skatolo; 60 pecoj / Karto |
Kartonaj Dimensioj |
36x22.5x35cm |
Kartona Pezo (GW) |
6,7 kg |
• 24 jaroj da kompetenteco de OEM & ODM.
• 3 fabrikcentroj kun 260,000㎡ aŭtomatigitaj instalaĵoj kaj 2000㎡ aŭtomatigitaj magazenoj.
• 30+ produktadlinioj & 100+ patentitaj novigoj.
• ISO 13485, MDSAP, BSCI atestitaj kvalito-sistemoj.
• Plena personigo por tutmondaj markoj, inkluzive de Fortune 500 partneroj.

• WHX Dubajo (antaŭe Arab Health), Dubajo
• WHX Miami (antaŭe FIME), Miamo, Usono
• Hong Kong Electronics Fair, Honkongo
• ABC Kids Expo, Usono
• KIMES, Seulo, Koreio
• MEDITEX Bangladeŝo, Dako
• Hospitalar, San-Paŭlo, Brazilo
• Kantona Foiro, Ĉinio
• MEDICA, Düsseldorf, Germanujo
Ni kompromitas renkonti partnerojn tutmonde ĉe gvidaj internaciaj medicinaj kaj konsumantaj sanekspozicioj.

Q: Kiom preciza estas ĉi tiu pulsoksimetro por hejma uzo?
R: Ĝi plenumas striktajn normojn pri atestado de medicinaj aparatoj, provizante gvidan precizecon de la industrio por mezuradoj de oksigensaturiĝo kaj pulsfrekvenco, kiujn vi povas fidi.
D: Ĉu ĝi taŭgas por ĉiuj familianoj?
A: Jes. La unu-butona operacio kaj alĝustigebla fingra ĉambro faras ĝin simpla kaj intuicia por individuoj de ĉiuj aĝoj, de infanoj ĝis maljunuloj, facile uzi.
Q: Kio igas ĝin oportuna por regula monitorado?
R: Ĝia kompakta, malpeza dezajno taŭgas en poŝo, kaj la aŭtomata malŝalta funkcio kun inteligenta energiŝparo konservas baterian vivon, igante ĝin ideala por ĉiutaga uzo survoje.
Por personecigitaj solvoj aŭ partnerecaj enketoj, bonvolu kontakti nin ĉe marketing@sejoygroup.com por diskuti viajn specifajn bezonojn.
1. Antaŭ uzo, atente legu la manlibron.
2. Ne uzu la pulsoksimetron:
-Se vi estas alergia al kaŭĉukaj produktoj.
-Se la aparato aŭ fingro estas malseka.
-Dum MR aŭ CT-skanado.
-Dum oni faras mezuradon de sangopremo sur la brako.
-Ungoj poluras, malpurajn, tegantajn fingrojn kaj falsajn ungojn aplikitajn fingrojn.
-Fingroj kun anatomiaj ŝanĝoj, edemoj, cikatroj aŭ brulvundoj.
-Tro granda fingro: la larĝo de fingro estas pli ol 20 mm kaj la dikeco estas pli ol 15 mm.
- Tro malgranda fingro: la larĝo de fingro estas malpli ol 10 mm kaj la dikeco estas malpli ol 5 mm.
-Neplenaĝuloj malpli ol 18-jaraj.
-La media lumo forte ŝanĝiĝas.
-Proksime de brulemaj aŭ eksplodemaj gasaj miksaĵoj.
3. Etendita uzo povas kaŭzi doloron por homoj kun cirkulaj malordoj. Ne uzu la pulsoksimetron dum pli ol du horoj sur unu fingro.
4. Mezuradoj estas nur por via informo - ili ne anstataŭas medicinan ekzamenon. Se neatendita legado okazas, la operatoro povas preni plurajn pliajn mezurojn kaj konsulti kuraciston.
5. Kontrolu la pulsoksimetron regule antaŭ uzo por certigi, ke ne estas videbla damaĝo kaj la kuirilaroj ankoraŭ estas sufiĉe ŝargitaj. En kazo de dubo, ne uzu la aparaton kaj kontaktu klientajn servojn aŭ rajtigitan komerciston.
6. Ne uzu iujn ajn kromajn partojn, kiuj ne estas rekomenditaj de la fabrikanto.
7. Ajna cirkonstancoj ne malfermu aŭ ripari la aparaton per vi mem. Malsukceso rezultigos nuligon de la garantio. Por riparoj, bonvolu kontakti klientajn servojn aŭ rajtigitan podetaliston.
8. Ne rigardu rekte en la loĝejon dum la mezurado. La ruĝa lumo kaj la nevidebla infraruĝa lumo en la pulsoksimetro estas malutilaj al viaj okuloj.
9. Ĉi tiu aparato ne estas destinita por uzo de homoj (inkluzive de infanoj) kun limigitaj fizikaj, sensaj aŭ mensaj kapabloj aŭ manko de sperto aŭ manko de scio, krom se ili estas kontrolitaj de persono kiu havas respondecon pri sia sekureco aŭ ili ricevas instrukciojn de ĉi tiu persono pri kiel uzi la aparaton. Infanoj devus esti kontrolitaj ĉirkaŭ la
aparato por certigi, ke ili ne ludas kun ĝi.
10. Se la unuo estis konservita ĉe temperaturoj sub 0℃, lasu ĝin en varma loko dum ĉirkaŭ du horoj antaŭ ol uzi ĝin.
11. Se la unuo estis stokita ĉe temperaturoj super 40 , lasu ĝin en malvarmeta loko dum ĉirkaŭ du horoj antaŭ ol uzi ĝin.
12. La ekranoj por la pulso-stango ne permesas la forton de la pulso aŭ cirkulado esti taksita ĉe la mezura loko. Prefere, ili estas ekskluzive uzitaj por montri la nunan vidan signalvarion ĉe la mezurloko kaj ne ebligas diagnozon por la pulso.
13. Funkciado de la fingropinta pulsoksimetro povas esti tuŝita de la uzo de elektrokirurgia unuo (ESU).
14. Sekvu lokajn ordonojn kaj reciklajn instrukciojn pri forigo aŭ reciklado aŭ la aparato kaj aparato-komponantoj, inkluzive de kuirilaroj.
15. Ĉi tiu ekipaĵo konformas al IEC 60601-1-2 por elektromagneta kongruo por medicinaj elektraj ekipaĵoj kaj sistemoj. En sancentro aŭ alia medio, ilia radiotranssendo ekipaĵo kaj elektromagneta interfero povas influi la agadon de la oksimetro.
16. Ĉi tiu ekipaĵo ne estas destinita por uzo dum transportado de pacientoj ekster la sanservo.
17. Kiam la signalo ne estas stabila, la legado povas malpreciza. Bonvolu ne referenci.
18. Porteblaj kaj moveblaj RF-komunika ekipaĵo povas influi medicinan elektran ekipaĵon.
19. AVERTO: Uzo de ĉi tiu ekipaĵo apud aŭ stakigita kun aliaj ekipaĵoj devas esti evitita ĉar ĝi povus rezultigi neĝustan funkciadon. Se tia uzo estas necesa, ĉi tiu ekipaĵo kaj la alia ekipaĵo devas esti observitaj por kontroli, ke ili funkcias normale.
20. AVERTO: PORTEBLA RF-komunika ekipaĵo (inkluzive de ekstercentraj kiel ekzemple antenkabloj kaj eksteraj antenoj) devas esti uzata ne pli proksime ol 30 cm (12 coloj) al iu ajn parto de Fingertip Pulsoksimetro, inkluzive de kabloj specifitaj de la FABRICANTO. Alie, degenero de la rendimento de ĉi tiu ekipaĵo povus rezulti.
21. Ĉiu grava okazaĵo kiu okazis rilate al la aparato devus esti raportita al la fabrikanto kaj la kompetenta aŭtoritato de la Membro-Ŝtato en kiu la uzanto kaj/aŭ paciento estas establitaj.