Dispoñibilidade: | |
---|---|
XM-114
OEM dispoñible
A porcentaxe chámase saturación de osíxeno no sangue ou SPO2. Un oxímetro de pulso tamén mide e mostra a frecuencia de pulso ao mesmo tempo que mide o nivel SPO2.
Modelo | XM-114 | |
Exhibición | Visualización LED | |
Spo2 | Rango de visualización | 0%~ 100% |
Rango de medición | 70%~ 100% | |
Precisión | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% sen definición | |
Resolución | 1% | |
Frecuencia de pulso | Rango de visualización | 0 ~ 240bpm |
Rango de medición Precisión | 30 ~ 240bpm 30 ~ 100bpm, ± 2bpm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Resolución | 1bpm | |
Fonte de alimentación | 2x1.5VAAA baterías | |
Peso | Aproximadamente.54g | |
Dimensións | Aprox.60mm*32mm*32,9 mm | |
Ambiente operativo | Temperatura | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Humidade | 15%~ 93%RH | |
Presión | 700HPA ~ 1060HPA | |
Almacenamento e Transporte Ambiente | Temperatura | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Humidade | 15%~ 93%RH | |
Presión | 700HPA ~ 1060HPA | |
Clasificación de protección de entrada | IP22 | |
Clasificación | Equipo de enerxía interna tipo BF | |
O período de actualización da data | Menos de 12 anos |
1. Simple para operar e conveniente para transportar.
2. volume pequeno, peso lixeiro e baixo consumo de enerxía.
3.Displays SPO2, PR, barra de pulso.
4.2 Modos de visualización.
5. Un aviso de baixa tensión indicarase na xanela visual cando
A tensión da batería é tan baixa que o funcionamento normal do oxímetro
pode estar influenciado.
6. Cando mostra '--- ', o oxímetro de pulso apagará
automaticamente en 10 segundos.
7.Beep.
8. Cando a función de timbre e recordatorio está activada, a
Os números na pantalla parpadearán cando se produza o recordatorio e o
Buzzer emitirá.
Descubra o epítome de precisión e comodidade no control da saúde co noso oxímetro de pulso de punta de dedo LED totalmente automatizado. Deseñado para o uso doméstico, este dispositivo de alto rendemento asegura medicións precisas e facilidade de uso para persoas que busquen información fiable para a saúde.
Precisión redefinida:
O noso oximetro de pulso de punta de dedo conta con precisión inigualable, cumprindo os estándares de certificación estritos para dispositivos médicos. Experimenta a confianza nos seus datos de saúde con precisión líder na industria na saturación de osíxeno e nas medicións da frecuencia de pulso.
Deseño fácil de usar:
Simplicidade dun botón
Navegar sen esforzo a través de comprobacións sanitarias coa intuitiva operación do botón XM-114. Non hai axustes complexos: só unha experiencia de usuario sen problemas para individuos de todas as idades.
Pantalla LED clara
Mantéñase informado a unha ollada coa viva pantalla LED que presenta as súas métricas de saúde nun formato claro e fácil de ler. Supervise os niveis de osíxeno e a frecuencia de pulso con claridade inigualable.
Compañeiro de saúde portátil:
Compacto e lixeiro, o XM-114 é o teu compañeiro de saúde portátil. Xa sexa na casa ou en marcha, este oxímetro de pulso dos dedos está deseñado para a máxima comodidade. Deslícao no peto ou na bolsa para controlar a saúde en tempo real onde queira que a vida che leve.
Insights de saúde versátiles:
Ir máis alá das medicións básicas. O noso oxímetro de pulso dos dedos proporciona información valiosa sobre o seu benestar global, permitíndolle rastrexar as tendencias e tomar decisións informadas sobre a súa saúde.
Conclusión:
Eleva a túa experiencia de control de saúde co XM-114 totalmente automatizado de pulso de dedos LED. A precisión, a portabilidade e a fiabilidade converxen neste dispositivo de última xeración, capacitándolle para controlar o seu benestar. Investir na súa saúde con confianza: elixe XM-114 para un mañá máis brillante e saudable.
1. Antes do uso, lea coidadosamente o manual.
2. Non use o oxímetro de pulso:
-Se alérxico aos produtos de caucho.
-Se o dispositivo ou o dedo está húmido.
-During MRI ou TC.
-Cabo tomar unha medición da presión arterial no brazo.
-Conda, de dedos sucios, de revestimento e dedos falsos aplicados.
-Fingers con cambios anatómicos, edemas, cicatrices ou queimaduras.
-Too Big Finger: o ancho do dedo supera os 20 mm e o grosor rematou
de 15 mm.
-Too dedo pequeno: o ancho do dedo é inferior a 10 mm e o grosor é menor
de 5 mm.
-Minores menores de 18 anos.
-A luz ambiental cambia con forza.
-As mesturas inflamables ou explosivas de gas.
3. O uso prolongado pode causar dor para as persoas con trastornos circulatorios. Non
Use o oxímetro de pulso durante máis de dúas horas nun dedo.
4. As medidas son só para a túa información: non son substitutivos por un
exame médico. Se se produce unha lectura inesperada, o operador pode
Toma varias medidas máis e consulte a un médico.
5. Comprobe o oxímetro de pulso regularmente antes do uso para asegurarse de que non hai
Os danos visibles e as baterías aínda están suficientemente cargadas. No caso de
dúbida, non use o dispositivo e póñase en contacto co servizo de atención ao cliente nin autorizado
venda polo miúdo.
6. Non use pezas adicionais que non sexan recomendadas polo
Fabricante.
7. Calquera circunstancia non abre nin repara o dispositivo por si mesmo. Falla de
O cumprimento dará lugar a anular a garantía. Para reparacións, póñase en contacto
Atención ao cliente ou venda polo miúdo autorizada.
8. Non mire directamente dentro da carcasa durante a medición. O vermello
A luz e a luz infravermella invisible no pulso oxímetro son prexudiciais
os teus ollos.
9. Este dispositivo non está destinado a uso por persoas (incluídos os nenos) con
habilidades físicas, sensoriais ou mentais restrinxidas ou falta de experiencia ou a
Falta de coñecemento, a non ser que sexan supervisadas por unha persoa que o ten
responsabilidade pola súa seguridade ou reciben instrucións desta persoa
sobre como usar o dispositivo. Os nenos deben ser supervisados ao redor do
dispositivo para asegurarse de que non xogan con el.
10. Se a unidade foi almacenada a temperaturas inferiores a 0 ℃, déixaa en quente
lugar durante aproximadamente dúas horas antes de usalo.
11. Se a unidade foi almacenada a temperaturas superiores aos 40 anos, déixaa nun frío
lugar durante aproximadamente dúas horas antes de usalo.
12. As pantallas para a barra de pulso non permiten a forza do pulso ou
circulación a avaliar no lugar de medición. Máis ben, son
usado exclusivamente para amosar a variación actual do sinal visual no
sitio de medición e non habilita diagnósticos para o pulso.
13. O funcionamento do pulso dos dedos oxímetro pode verse afectado polo uso de
Unha unidade electroquirúrgica (ESU).
14. Siga as ordenanzas locais e as instrucións de reciclaxe sobre a eliminación ou
Reciclaxe ou compoñentes do dispositivo e dispositivo, incluídas as baterías.
15. Este equipo cumpre co IEC 60601-1-2 para electromagnéticos
compatibilidade para equipos e sistemas eléctricos médicos.
centro ou outro ambiente, o seu equipo de transmisión de radio e
A interferencia electromagnética pode afectar o rendemento do oxímetro.
16. Este equipo non está destinado ao seu uso durante o transporte do paciente fóra
a instalación sanitaria.
17. Cando o sinal non é estable, a lectura pode imprecisar. Por favor, non
referencia.
18. Os equipos de comunicacións RF portátiles e móbiles poden afectar aos médicos
equipos eléctricos.
19. -Warning: uso deste equipo contiguo ou apilado con outros
Debe evitarse o equipo porque podería producir incorrecto
operación. Se este uso é necesario, este equipo e o outro
Os equipos deben observarse para verificar que funcionan normalmente.
20.Warning: Equipos de comunicacións RF portátiles (incluíndo
Débense empregar periféricos como cables de antena e antenas externas)
Non hai máis de 30 cm (12 polgadas) a ningunha parte do oxímetro de pulso de punta dos dedos,
incluíndo cables especificados polo fabricante. Se non,
A degradación do rendemento deste equipo podería producirse.
21. Calquera incidente grave que se produciu en relación co dispositivo debería ser
informou á fabricación e á autoridade competente do membro
Estado no que se establece o usuario e/ou paciente.
A porcentaxe chámase saturación de osíxeno no sangue ou SPO2. Un oxímetro de pulso tamén mide e mostra a frecuencia de pulso ao mesmo tempo que mide o nivel SPO2.
Modelo | XM-114 | |
Exhibición | Visualización LED | |
Spo2 | Rango de visualización | 0%~ 100% |
Rango de medición | 70%~ 100% | |
Precisión | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% sen definición | |
Resolución | 1% | |
Frecuencia de pulso | Rango de visualización | 0 ~ 240bpm |
Rango de medición Precisión | 30 ~ 240bpm 30 ~ 100bpm, ± 2bpm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Resolución | 1bpm | |
Fonte de alimentación | 2x1.5VAAA baterías | |
Peso | Aproximadamente.54g | |
Dimensións | Aprox.60mm*32mm*32,9 mm | |
Ambiente operativo | Temperatura | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Humidade | 15%~ 93%RH | |
Presión | 700HPA ~ 1060HPA | |
Almacenamento e Transporte Ambiente | Temperatura | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Humidade | 15%~ 93%RH | |
Presión | 700HPA ~ 1060HPA | |
Clasificación de protección de entrada | IP22 | |
Clasificación | Equipo de enerxía interna tipo BF | |
O período de actualización da data | Menos de 12 anos |
1. Simple para operar e conveniente para transportar.
2. volume pequeno, peso lixeiro e baixo consumo de enerxía.
3.Displays SPO2, PR, barra de pulso.
4.2 Modos de visualización.
5. Un aviso de baixa tensión indicarase na xanela visual cando
A tensión da batería é tan baixa que o funcionamento normal do oxímetro
pode estar influenciado.
6. Cando mostra '--- ', o oxímetro de pulso apagará
automaticamente en 10 segundos.
7.Beep.
8. Cando a función de timbre e recordatorio está activada, a
Os números na pantalla parpadearán cando se produza o recordatorio e o
Buzzer emitirá.
Descubra o epítome de precisión e comodidade no control da saúde co noso oxímetro de pulso de punta de dedo LED totalmente automatizado. Deseñado para o uso doméstico, este dispositivo de alto rendemento asegura medicións precisas e facilidade de uso para persoas que busquen información fiable para a saúde.
Precisión redefinida:
O noso oximetro de pulso de punta de dedo conta con precisión inigualable, cumprindo os estándares de certificación estritos para dispositivos médicos. Experimenta a confianza nos seus datos de saúde con precisión líder na industria na saturación de osíxeno e nas medicións da frecuencia de pulso.
Deseño fácil de usar:
Simplicidade dun botón
Navegar sen esforzo a través de comprobacións sanitarias coa intuitiva operación do botón XM-114. Non hai axustes complexos: só unha experiencia de usuario sen problemas para individuos de todas as idades.
Pantalla LED clara
Mantéñase informado a unha ollada coa viva pantalla LED que presenta as súas métricas de saúde nun formato claro e fácil de ler. Supervise os niveis de osíxeno e a frecuencia de pulso con claridade inigualable.
Compañeiro de saúde portátil:
Compacto e lixeiro, o XM-114 é o teu compañeiro de saúde portátil. Xa sexa na casa ou en marcha, este oxímetro de pulso dos dedos está deseñado para a máxima comodidade. Deslícao no peto ou na bolsa para controlar a saúde en tempo real onde queira que a vida che leve.
Insights de saúde versátiles:
Ir máis alá das medicións básicas. O noso oxímetro de pulso dos dedos proporciona información valiosa sobre o seu benestar global, permitíndolle rastrexar as tendencias e tomar decisións informadas sobre a súa saúde.
Conclusión:
Eleva a túa experiencia de control de saúde co XM-114 totalmente automatizado de pulso de dedos LED. A precisión, a portabilidade e a fiabilidade converxen neste dispositivo de última xeración, capacitándolle para controlar o seu benestar. Investir na súa saúde con confianza: elixe XM-114 para un mañá máis brillante e saudable.
1. Antes do uso, lea coidadosamente o manual.
2. Non use o oxímetro de pulso:
-Se alérxico aos produtos de caucho.
-Se o dispositivo ou o dedo está húmido.
-During MRI ou TC.
-Cabo tomar unha medición da presión arterial no brazo.
-Conda, de dedos sucios, de revestimento e dedos falsos aplicados.
-Fingers con cambios anatómicos, edemas, cicatrices ou queimaduras.
-Too Big Finger: o ancho do dedo supera os 20 mm e o grosor rematou
de 15 mm.
-Too dedo pequeno: o ancho do dedo é inferior a 10 mm e o grosor é menor
de 5 mm.
-Minores menores de 18 anos.
-A luz ambiental cambia con forza.
-As mesturas inflamables ou explosivas de gas.
3. O uso prolongado pode causar dor para as persoas con trastornos circulatorios. Non
Use o oxímetro de pulso durante máis de dúas horas nun dedo.
4. As medidas son só para a túa información: non son substitutivos por un
exame médico. Se se produce unha lectura inesperada, o operador pode
Toma varias medidas máis e consulte a un médico.
5. Comprobe o oxímetro de pulso regularmente antes do uso para asegurarse de que non hai
Os danos visibles e as baterías aínda están suficientemente cargadas. No caso de
dúbida, non use o dispositivo e póñase en contacto co servizo de atención ao cliente nin autorizado
venda polo miúdo.
6. Non use pezas adicionais que non sexan recomendadas polo
Fabricante.
7. Calquera circunstancia non abre nin repara o dispositivo por si mesmo. Falla de
O cumprimento dará lugar a anular a garantía. Para reparacións, póñase en contacto
Atención ao cliente ou venda polo miúdo autorizada.
8. Non mire directamente dentro da carcasa durante a medición. O vermello
A luz e a luz infravermella invisible no pulso oxímetro son prexudiciais
os teus ollos.
9. Este dispositivo non está destinado a uso por persoas (incluídos os nenos) con
habilidades físicas, sensoriais ou mentais restrinxidas ou falta de experiencia ou a
Falta de coñecemento, a non ser que sexan supervisadas por unha persoa que o ten
responsabilidade pola súa seguridade ou reciben instrucións desta persoa
sobre como usar o dispositivo. Os nenos deben ser supervisados ao redor do
dispositivo para asegurarse de que non xogan con el.
10. Se a unidade foi almacenada a temperaturas inferiores a 0 ℃, déixaa en quente
lugar durante aproximadamente dúas horas antes de usalo.
11. Se a unidade foi almacenada a temperaturas superiores aos 40 anos, déixaa nun frío
lugar durante aproximadamente dúas horas antes de usalo.
12. As pantallas para a barra de pulso non permiten a forza do pulso ou
circulación a avaliar no lugar de medición. Máis ben, son
usado exclusivamente para amosar a variación actual do sinal visual no
sitio de medición e non habilita diagnósticos para o pulso.
13. O funcionamento do pulso dos dedos oxímetro pode verse afectado polo uso de
Unha unidade electroquirúrgica (ESU).
14. Siga as ordenanzas locais e as instrucións de reciclaxe sobre a eliminación ou
Reciclaxe ou compoñentes do dispositivo e dispositivo, incluídas as baterías.
15. Este equipo cumpre co IEC 60601-1-2 para electromagnéticos
compatibilidade para equipos e sistemas eléctricos médicos.
centro ou outro ambiente, o seu equipo de transmisión de radio e
A interferencia electromagnética pode afectar o rendemento do oxímetro.
16. Este equipo non está destinado ao seu uso durante o transporte do paciente fóra
a instalación sanitaria.
17. Cando o sinal non é estable, a lectura pode imprecisar. Por favor, non
referencia.
18. Os equipos de comunicacións RF portátiles e móbiles poden afectar aos médicos
equipos eléctricos.
19. -Warning: uso deste equipo contiguo ou apilado con outros
Debe evitarse o equipo porque podería producir incorrecto
operación. Se este uso é necesario, este equipo e o outro
Os equipos deben observarse para verificar que funcionan normalmente.
20.Warning: Equipos de comunicacións RF portátiles (incluíndo
Débense empregar periféricos como cables de antena e antenas externas)
Non hai máis de 30 cm (12 polgadas) a ningunha parte do oxímetro de pulso de punta dos dedos,
incluíndo cables especificados polo fabricante. Se non,
A degradación do rendemento deste equipo podería producirse.
21. Calquera incidente grave que se produciu en relación co dispositivo debería ser
informou á fabricación e á autoridade competente do membro
Estado no que se establece o usuario e/ou paciente.