| Enhedsdimension: | |
|---|---|
| Strømkilde: | |
| Virksomhedens art: | |
| Servicetilbud: | |
| Tilgængelighed: | |
XM-114
Joytech / OEM
Oplev indbegrebet af nøjagtighed og bekvemmelighed inden for sundhedsovervågning med vores XM-114 fuldautomatiske LED-fingerspidspulsoximeter . Denne højtydende enhed er designet til hjemmebrug og sikrer præcise målinger og brugervenlighed for personer, der søger pålidelig sundhedsindsigt.
1. Præcision omdefineret:
Vores fingerspidspulsoximeter kan prale af uovertruffen nøjagtighed og opfylder strenge certificeringsstandarder for medicinsk udstyr. Oplev tillid til dine sundhedsdata med brancheførende præcision inden for iltmætning og pulsmålinger.
2. Enkelthed med én knap
Naviger ubesværet gennem helbredstjek med XM-114's intuitive en-knaps betjening. Ingen komplekse indstillinger – kun en problemfri brugeroplevelse for enkeltpersoner i alle aldre.
3. Klart LED-display
Hold dig informeret på et øjeblik med det levende LED-display, der præsenterer dine sundhedsmålinger i et klart og letlæseligt format. Overvåg dine iltniveauer og pulsfrekvens med uovertruffen klarhed.
4. Bærbar Health Companion
Kompakt og let, XM-114 er din bærbare sundhedsledsager. Uanset om det er hjemme eller på farten, er dette fingerspidspulsoximeter designet til maksimal bekvemmelighed. Skub den ned i lommen eller tasken for at overvåge sundheden i realtid, uanset hvor livet tager dig.
5. Alsidig sundhedsindsigt
Gå ud over grundlæggende mål. Vores fingerspidspulsoximeter giver værdifuld indsigt i dit generelle velbefindende, så du kan spore trends og træffe informerede beslutninger om dit helbred.
Forøg din helbredsovervågningsoplevelse med XM-114 fuldautomatisk LED-fingerspidspulsoximeter. Præcision, bærbarhed og pålidelighed forenes i denne avancerede enhed, der giver dig mulighed for at tage kontrol over dit velvære. Invester i dit helbred med tillid – vælg XM-114 for en lysere og sundere morgendag.
Bip og tip
Automatisk slukning
Let vægt og nem at bære
Stort LED display
Intelligent strømbesparende design, 2 'AAA' batterier
Model |
XM-114 |
Type |
Fingerspids pulsoximeter |
Målemetode |
Transmission-type |
Display Type |
LED |
SpO2 visningsområde |
0%-100% |
SpO2-måleområde |
70%-100% |
Pulsfrekvensvisningsområde |
0-240 bpm |
Måleområde for pulsfrekvens |
30-240 bpm |
Løbeforhold |
5-40℃ |
Skærmstørrelse |
Ingen |
Fugtighed |
15%-93%RH |
Tryk |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Ja |
Pulsfrekvens |
Ja |
Justerbar lysstyrke |
Ingen |
Automatisk sluk |
Ja |
Bip |
Ja |
Lavt iltindhold |
Ja |
Bluetooth |
Ingen |
Strømkilde |
2'AAA'-batterier |
Finger af Påmind |
Ja |
Krafttab |
< 60mA |
Data OPDATERING Perioden |
< 12S |
RØD |
Ca. 660nm ca. 3,2mW |
IR |
Ca. 905nm Ca. 2,4mW |
Enhedsdimension |
60x32x32,9 mm |
Enhedsvægt |
Ca. 54g |
Pakning |
1 stk / gaveæske; 60 stk / karton |
Karton dimensioner |
36x22,5x35 cm |
Kartonvægt (GW) |
6,7 kg |
• 24 års OEM & ODM ekspertise.
• 3 produktionscentre med 260.000㎡ automatiserede faciliteter og 2000㎡ automatiserede lagre.
• 30+ produktionslinjer & 100+ patenterede innovationer.
• ISO 13485, MDSAP, BSCI certificerede kvalitetssystemer.
• Fuld tilpasning til globale brands, inklusive Fortune 500-partnere.

• WHX Dubai (tidligere Arab Health), Dubai
• WHX Miami (tidligere FIME), Miami, USA
• Hong Kong Electronics Fair, Hong Kong
• ABC Kids Expo, USA
• KIMES, Seoul, Korea
• MEDITEX Bangladesh, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brasilien
• Canton Fair, Kina
• MEDICA, Düsseldorf, Tyskland
Vi er forpligtet til at møde partnere over hele verden på førende internationale medicinske og forbrugersundhedsudstillinger.

Q: Hvor nøjagtigt er dette pulsoximeter til hjemmebrug?
A: Den opfylder strenge standarder for certificering af medicinsk udstyr og giver brancheførende præcision til både iltmætning og pulsmålinger, du kan stole på.
Q: Er det egnet til alle familiemedlemmer?
A: Ja. Betjeningen med én knap og det justerbare fingerkammer gør det nemt og intuitivt for enkeltpersoner i alle aldre, fra børn til seniorer, at bruge.
Q: Hvad gør det praktisk til regelmæssig overvågning?
A: Dens kompakte, lette design passer i en lomme, og den automatiske sluk-funktion med intelligent strømbesparelse sparer batterilevetid, hvilket gør den ideel til daglig brug på farten.
For skræddersyede løsninger eller partnerskabsforespørgsler, kontakt os venligst på marketing@sejoygroup.com for at diskutere dine specifikke behov.
1. Læs manualen omhyggeligt før brug.
2. Brug ikke pulsoximeteret:
-Hvis du er allergisk over for gummiprodukter.
-Hvis enheden eller fingeren er fugtig.
-Under MR- eller CT-scanning.
-Mens du tager en blodtryksmåling på armen.
-Neglelak, beskidte, belægning fingre og falske negle påført fingre.
- Fingre med anatomiske forandringer, ødemer, ar eller forbrændinger.
-For stor finger: fingerbredden er over 20 mm og tykkelsen er over 15 mm.
-For lille finger: fingerbredden er mindre end 10 mm og tykkelsen er mindre end 5 mm.
- Mindreårige under 18 år.
-Omgivelseslyset ændrer sig kraftigt.
- I nærheden af brændbare eller eksplosive gasblandinger.
3. Langvarig brug kan forårsage smerte for personer med kredsløbsforstyrrelser. Brug ikke pulsoximeteret i mere end to timer på én finger.
4. Målinger er kun til din orientering - de er ingen erstatning for en lægeundersøgelse. Hvis der opstår en uventet aflæsning, kan operatøren tage flere målinger og konsultere en læge.
5. Kontroller pulsoximeteret regelmæssigt før brug for at sikre, at der ikke er nogen synlig skade, og at batterierne stadig er tilstrækkeligt opladet. I tvivlstilfælde må du ikke bruge enheden og kontakte kundeservice eller autoriseret forhandler.
6. Brug ikke yderligere dele, som ikke er anbefalet af producenten.
7. Under nogen omstændigheder må du ikke åbne eller reparere enheden selv. Manglende overholdelse vil resultere i, at garantien bortfalder. For reparationer, kontakt venligst kundeservice eller autoriseret forhandler.
8. Se ikke direkte ind i huset under målingen. Det røde lys og det usynlige infrarøde lys i pulsoximeteret er skadeligt for dine øjne.
9. Denne enhed er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring eller mangel på viden, medmindre de er under opsyn af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller de modtager instruktioner fra denne person om, hvordan enheden skal bruges. Børn skal være under opsyn omkring
enhed for at sikre, at de ikke leger med den.
10. Hvis enheden har været opbevaret ved temperaturer under 0 ℃, skal du efterlade den på et varmt sted i ca. to timer før brug.
11. Hvis enheden har været opbevaret ved temperaturer over 40 °C, skal du efterlade den på et køligt sted i ca. to timer før brug.
12. Displayene for pulsbjælken tillader ikke, at styrken af pulsen eller cirkulationen kan evalueres på målestedet. De bruges i stedet udelukkende til at vise den aktuelle visuelle signalvariation på målestedet og muliggør ikke diagnostik for pulsen.
13. Funktionen af fingerspidspulsoximeteret kan blive påvirket af brugen af en elektrokirurgisk enhed (ESU).
14. Følg lokale bekendtgørelser og genbrugsinstruktioner vedrørende bortskaffelse eller genbrug eller enheden og enhedens komponenter, inklusive batterier.
15. Dette udstyr overholder IEC 60601-1-2 for elektromagnetisk kompatibilitet for medicinsk elektrisk udstyr og systemer. I sundhedscentre eller andre omgivelser kan deres radiotransmissionsudstyr og elektromagnetiske interferens påvirke oximetrets ydeevne.
16. Dette udstyr er ikke beregnet til brug under patienttransport uden for sundhedscentret.
17. Når signalet ikke er stabilt, kan aflæsningen være unøjagtig. Venligst ikke reference.
18. Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan påvirke medicinsk elektrisk udstyr.
19. ADVARSEL: Brug af dette udstyr ved siden af eller stablet med andet udstyr bør undgås, da det kan resultere i forkert betjening. Hvis en sådan brug er nødvendig, skal dette udstyr og det andet udstyr observeres for at verificere, at de fungerer normalt.
20. ADVARSEL: BÆRT RF-kommunikationsudstyr (inklusive perifere enheder såsom antennekabler og eksterne antenner) bør ikke bruges tættere end 30 cm (12 tommer) fra nogen del af fingerspidspulsoximeteret, inklusive kabler specificeret af FABRIKANTEN. Ellers kan det medføre forringelse af dette udstyrs ydeevne.
21. Enhver alvorlig hændelse, der er opstået i forbindelse med udstyret, bør rapporteres til producenten og den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er etableret.