| Wymiary jednostki: | |
|---|---|
| Źródło zasilania: | |
| Charakter działalności: | |
| Oferta usług: | |
| Dostępność: | |
XM-114
Joytech/OEM
Odkryj uosobienie dokładności i wygody w monitorowaniu stanu zdrowia dzięki naszemu w pełni zautomatyzowanemu pulsoksymetrowi LED XM-114 . To wysokowydajne urządzenie, przeznaczone do użytku domowego, zapewnia precyzyjne pomiary i łatwość obsługi osobom poszukującym wiarygodnych informacji na temat stanu zdrowia.
1. Nowa definicja precyzji:
Nasz pulsoksymetr palcowy charakteryzuje się niezrównaną dokładnością i spełnia rygorystyczne normy certyfikacyjne dla wyrobów medycznych. Ciesz się pewnością swoich danych zdrowotnych dzięki wiodącej w branży precyzji pomiarów nasycenia tlenem i tętna.
2. Prostota za pomocą jednego przycisku
Bez wysiłku poruszaj się po kontrolach stanu dzięki intuicyjnej obsłudze za pomocą jednego przycisku XM-114. Żadnych skomplikowanych ustawień – po prostu płynna obsługa dla osób w każdym wieku.
3. Wyczyść wyświetlacz LED
Bądź na bieżąco dzięki żywemu wyświetlaczowi LED, który prezentuje parametry Twojego zdrowia w przejrzysty i łatwy do odczytania formacie. Monitoruj poziom tlenu i tętno z niezrównaną przejrzystością.
4. Przenośny towarzysz zdrowia
Kompaktowy i lekki, XM-114 to Twój przenośny towarzysz zdrowia. Niezależnie od tego, czy jesteś w domu, czy w podróży, ten pulsoksymetr palcowy został zaprojektowany z myślą o maksymalnej wygodzie. Wsuń go do kieszeni lub torby, aby monitorować stan zdrowia w czasie rzeczywistym, gdziekolwiek Cię zaprowadzi.
5. Wszechstronne spostrzeżenia dotyczące zdrowia
Wyjdź poza podstawowe pomiary. Nasz pulsoksymetr obsługiwany na opuszku palca zapewnia cenne informacje na temat ogólnego samopoczucia, umożliwiając śledzenie trendów i podejmowanie świadomych decyzji dotyczących zdrowia.
Popraw jakość monitorowania stanu zdrowia dzięki w pełni zautomatyzowanemu pulsoksymetrowi LED XM-114. Precyzja, przenośność i niezawodność łączą się w tym najnowocześniejszym urządzeniu, umożliwiając Ci przejęcie kontroli nad swoim samopoczuciem. Inwestuj bez obaw w swoje zdrowie – wybierz XM-114, aby mieć jaśniejsze i zdrowsze jutro.
Sygnał dźwiękowy i wskazówki
Automatyczne wyłączanie
Lekki i łatwy do przenoszenia
Duży wyświetlacz LED
Inteligentna konstrukcja oszczędzająca energię, 2 baterie „AAA”.
Model |
XM-114 |
Typ |
Pulsoksymetr palcowy |
Metoda pomiaru |
Typ transmisji |
Typ wyświetlacza |
PROWADZONY |
Zakres wyświetlania SpO2 |
0%-100% |
Zakres pomiaru SpO2 |
70%-100% |
Zakres wyświetlania częstości tętna |
0-240 uderzeń na minutę |
Zakres pomiaru tętna |
30-240 uderzeń na minutę |
Warunki biegu |
5-40 ℃ |
Rozmiar wyświetlacza |
NIE |
Wilgotność |
15%-93% wilgotności względnej |
Ciśnienie |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Tak |
Tętno |
Tak |
Regulowana jasność |
NIE |
Automatyczne wyłączanie |
Tak |
Sygnały dźwiękowe |
Tak |
Niska zawartość tlenu |
Tak |
Bluetooth |
NIE |
Źródło zasilania |
2 baterie „AAA”. |
Przypomnij o palcu |
Tak |
Rozpraszanie mocy |
< 60 mA |
Okres AKTUALIZACJI DANYCH |
< 12 S |
CZERWONY |
Około. 660 nm ok. 3,2 mW |
IR |
Około. 905 nm ok. 2,4 mW |
Wymiar jednostki |
60x32x32,9mm |
Masa jednostki |
Około. 54g |
Uszczelka |
1 szt. / Pudełko upominkowe; 60 szt. w kartonie |
Wymiary kartonu |
36x22,5x35cm |
Waga kartonu (GW) |
6,7 kg |
• 24 lata doświadczenia w zakresie OEM i ODM.
• 3 centra produkcyjne z 260 000㎡ zautomatyzowanymi urządzeniami i 2000㎡ automatycznymi magazynami.
• Ponad 30 linii produkcyjnych i ponad 100 opatentowanych innowacji.
• Certyfikowane systemy jakości ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Pełna personalizacja dla globalnych marek, w tym partnerów z listy Fortune 500.

• WHX Dubai (dawniej Arab Health), Dubaj
• WHX Miami (dawniej FIME), Miami, USA
• Targi Elektroniki w Hongkongu, Hongkong
• ABC Kids Expo, USA
• KIMES, Seul, Korea
• MEDITEX Bangladesz, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brazylia
• Targi Kantońskie, Chiny
• MEDICA, Düsseldorf, Niemcy
Zależy nam na spotykaniu się z partnerami na całym świecie na wiodących międzynarodowych wystawach medycznych i zdrowia konsumenckiego.

P: Jak dokładny jest ten pulsoksymetr do użytku domowego?
Odp.: Spełnia rygorystyczne standardy certyfikacji wyrobów medycznych, zapewniając wiodącą w branży precyzję zarówno w pomiarach nasycenia tlenem, jak i tętna, którym możesz zaufać.
P: Czy jest odpowiedni dla wszystkich członków rodziny?
O: Tak. Obsługa za pomocą jednego przycisku i regulowana komora na palce sprawiają, że obsługa jest prosta i intuicyjna dla osób w każdym wieku, od dzieci po seniorów.
P: Co sprawia, że regularne monitorowanie jest wygodne?
Odp.: Kompaktowa, lekka konstrukcja mieści się w kieszeni, a funkcja automatycznego wyłączania z inteligentnym oszczędzaniem energii oszczędza baterię, dzięki czemu idealnie nadaje się do codziennego użytku w podróży.
W przypadku niestandardowych rozwiązań lub zapytań o współpracę prosimy o kontakt pod adresem marketing@sejoygroup.com , aby omówić Twoje konkretne potrzeby.
1. Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję.
2. Nie używaj pulsoksymetru:
-Jeśli jesteś uczulony na produkty gumowe.
-Jeśli urządzenie lub palec jest wilgotny.
-Podczas badania MRI lub CT.
-Podczas pomiaru ciśnienia krwi na ramieniu.
-Lakier do paznokci, brudne, pokrywające się palce i sztuczne paznokcie.
-Palce ze zmianami anatomicznymi, obrzękami, bliznami lub oparzeniami.
-Zbyt duży palec: szerokość palca przekracza 20 mm, a grubość przekracza 15 mm.
-Zbyt mały palec: szerokość palca jest mniejsza niż 10 mm, a grubość mniejsza niż 5 mm.
-Małoletni poniżej 18 roku życia.
-Światło otoczenia zmienia się silnie.
- W pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych mieszanin gazów.
3. Długotrwałe stosowanie może powodować dolegliwości bólowe u osób z zaburzeniami krążenia. Nie używaj pulsoksymetru na jednym palcu dłużej niż dwie godziny.
4. Pomiary mają charakter wyłącznie informacyjny – nie zastępują badania lekarskiego. Jeśli nastąpi nieoczekiwany odczyt, operator może wykonać kilka dodatkowych pomiarów i skonsultować się z lekarzem.
5. Przed użyciem regularnie sprawdzaj pulsoksymetr, aby upewnić się, że nie ma widocznych uszkodzeń i że akumulatory są nadal wystarczająco naładowane. W razie wątpliwości nie używaj urządzenia i skontaktuj się z obsługą klienta lub autoryzowanym sprzedawcą.
6. Nie używaj żadnych dodatkowych części, które nie są zalecane przez producenta.
7. W żadnym wypadku nie należy samodzielnie otwierać i naprawiać urządzenia. Niezastosowanie się będzie skutkować unieważnieniem gwarancji. W celu naprawy należy skontaktować się z obsługą klienta lub autoryzowanym sprzedawcą.
8. Podczas pomiaru nie zaglądać bezpośrednio do wnętrza obudowy. Czerwone światło i niewidzialne światło podczerwone emitowane przez pulsoksymetr są szkodliwe dla oczu.
9. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych sprawnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od tej osoby instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem
urządzenia, aby mieć pewność, że nie będą się nim bawić.
10. Jeżeli urządzenie było przechowywane w temperaturze poniżej 0℃, przed użyciem należy je pozostawić w ciepłym miejscu na około dwie godziny.
11. Jeżeli urządzenie było przechowywane w temperaturze powyżej 40°C, przed użyciem należy je pozostawić w chłodnym miejscu na około dwie godziny.
12. Wskazania paska tętna nie pozwalają na ocenę siły tętna i krążenia w miejscu pomiaru. Służą raczej wyłącznie do wyświetlania aktualnej zmiany sygnału wizualnego w miejscu pomiaru i nie umożliwiają diagnostyki tętna.
13. Na działanie pulsoksymetru palcowego może wpływać użycie urządzenia elektrochirurgicznego (ESU).
14. Postępuj zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami i instrukcjami recyklingu dotyczącymi utylizacji lub recyklingu urządzenia i jego elementów, w tym baterii.
15. To urządzenie jest zgodne z normą IEC 60601-1-2 dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej dla elektrycznego sprzętu i systemów medycznych. W ośrodku zdrowia lub innym środowisku sprzęt do transmisji radiowej i zakłócenia elektromagnetyczne mogą mieć wpływ na działanie pulsoksymetru.
16. Sprzęt ten nie jest przeznaczony do użytku podczas transportu pacjenta poza placówką opieki zdrowotnej.
17. Gdy sygnał nie jest stabilny, odczyt może być niedokładny. Proszę nie odwoływać się.
18. Przenośny i mobilny sprzęt komunikacyjny RF może wpływać na elektryczny sprzęt medyczny.
19. OSTRZEŻENIE: Należy unikać używania tego sprzętu w sąsiedztwie lub na innym sprzęcie, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, należy sprawdzić ten sprzęt i inny sprzęt, aby sprawdzić, czy działają normalnie.
20. OSTRZEŻENIE: PRZENOŚNY sprzęt komunikacyjny RF (w tym urządzenia peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) nie powinien być używany bliżej niż 30 cm (12 cali) od jakiejkolwiek części pulsoksymetru palcowego, łącznie z kablami określonymi przez PRODUCENTA. W przeciwnym razie może nastąpić pogorszenie wydajności tego sprzętu.
21. Każdy poważny incydent, który miał miejsce w związku z wyrobem, należy zgłaszać producentowi i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę użytkownik i/lub pacjent.