Elérhetőség: | |
---|---|
XM-101
Elérhető OEM
Modell | XM-101 | |
Kijelző | 0,96 'kijelző | |
Spo2 | Kijelzőválaszték | 0%~ 100% |
Mérési tartomány | 70%~ 100% | |
Pontosság | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nincs meghatározás | |
Felbontás | 1% | |
Impulzussebesség | Kijelzőválaszték | 0 ~ 240bpm |
Mérési tartomány | 30 ~ 240bpm | |
Pontosság | 30 ~ 100bpm, ± 2BPm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Felbontás | 13 bpm | |
Tápegység | 2x1,5VAAA akkumulátorok | |
Súly | Kb. | |
Méretek | Kb. 60,2 mm*35 mm*35,5 mm | |
Üzemeltetési környezet | Hőmérséklet | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Nedvesség | 15%~ 93%RH | |
Nyomás | 700HPA ~ 1060HPA | |
Tárolási környezet | Hőmérséklet | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Nedvesség | 15%~ 93%RH | |
Nyomás | 700HPA ~ 1060HPA | |
Behatolás védelmi besorolása | IP22 | |
Osztályozás | Belső motoros berendezés típusú BF | |
Az adatfrissítési periódus | Kevesebb, mint 12s | |
Funkció | Bluetooth |
1. A működtetéshez egyszerű és kényelmesen hordozható.
2.Tárka, könnyű és alacsony energiafogyasztás.
3.Displays SPO2, PR, impulzus sáv és hullámforma.
4. Az 1-5 szintű állítható fényerő.
5.5 Megjelenítési módok.
6. Az alacsony feszültség -figyelmeztetést a vizuális ablakban jelöljük, amikor az akkumulátor feszültsége olyan alacsony, hogy az oximéter normál működése befolyásolható.
7. Amikor azt mutatja, hogy 'ujjlenül ', az impulzus -oximéter 10 másodperc alatt automatikusan kikapcsol.
8.Beep.
9.Ha a hangjelző és az emlékeztető funkció be van kapcsolva, a képernyőn lévő számok villognak, amikor az emlékeztető bekövetkezik, és a zümmögő sípol.
10.Perfúziós index (érték százalékban).
11.A Bluetooth ujjhegy impulzus oximéter otthoni használatra alkalmas.
1. Használat előtt gondosan olvassa el a kézikönyvet.
2. Ne használja az impulzus oximétert:
-Ha allergiás a gumi termékekre.
-Ha az eszköz vagy az ujj nedves.
-A MRI vagy CT letapogatás.
-Miközben vérnyomásmérést végez a karon.
-Nail lengyel, piszkos, bevonó ujjak és hamis körmök ujjak.
-A anatómiai változásokkal, edemákkal, hegekkel vagy égési sérülésekkel.
-Too nagy ujj: az ujj szélessége meghaladja a 20 mm -et, és a vastagság meghaladja a 15 mm -et.
-Too kis ujj: az ujj szélessége kevesebb, mint 10 mm, és a vastagság kevesebb, mint 5 mm.
-18 év alatti minorok.
-A környezeti fény erősen megváltozik.
-Near tűzveszélyes vagy robbanásveszélyes gázkeverékek.
3. A kiterjesztett felhasználás fájdalmat okozhat a keringési rendellenességekkel küzdő emberek számára. Ne használja az impulzus -oximétert két óránál hosszabb ideig az egyik ujján.
4. A mérések csak az Ön információit szolgálják - ezek nem helyettesítik az orvosi vizsgálatot. Ha váratlan leolvasás történik, az operátor még több mérést végezhet és orvoshoz fordulhat.
5. Használat előtt rendszeresen ellenőrizze az impulzus -oximétert annak biztosítása érdekében, hogy ne legyen látható kár, és az akkumulátorok továbbra is kellően töltsenek be. Kétség esetén ne használja az eszközt, és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgáltatásokkal, vagy nem engedélyezett
kiskereskedő.
6. Ne használjon olyan további alkatrészeket, amelyeket a gyártó nem ajánl.
7. Bármely körülmény nem nyitja meg vagy javítsa meg az eszközt egyedül. A megfelelés elmulasztása a garancia érvénytelenítését eredményezi. A javításokért kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatra vagy az engedélyezett kiskereskedővel.
8. Ne nézzen közvetlenül a ház belsejében a mérés során. A vörös fény és a láthatatlan infravörös fény az impulzus -oximéterben káros a szemére.
9. Ezt az eszközt nem szánták a korlátozott fizikai, szenzoros vagy mentális készségekkel rendelkező emberek (beleértve a gyermekeket is), vagy a tapasztalatok hiányát vagy a tudás hiányát, kivéve, ha azokat egy olyan személy felügyeli, aki a biztonságáért felelős, vagy e személytől származó utasításokat kapnak az eszköz használatához. A gyermekeket a készülék körül felügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak vele.
10. Ha az egységet 0 ℃ alatti hőmérsékleten tárolják, hagyja meleg helyen, körülbelül két órán át, mielőtt felhasználja.
11. Ha az egységet 40 ℃ feletti hőmérsékleten tárolják, hagyja azt kb. Két órán át hűvös helyen.
12. Az impulzushullám és az impulzus sáv egyik kijelzője sem teszi lehetővé az impulzus vagy a keringés szilárdságát a mérési helyen. Inkább kizárólag az aktuális vizuális jel -variáció megjelenítésére használják a mérési helyen, és nem engedélyezik az impulzus diagnosztikáját.
13. Az ujjhegy impulzus -oximéter működését befolyásolhatja egy elektrosebészeti egység (ESU) használata.
14. Kövesse a helyi rendeleteket és az újrahasznosítási utasításokat az ártalmatlanításra vagy az újrahasznosításra, vagy az eszköz- és eszköz alkatrészekre, beleértve az akkumulátorokat is.
15. Ez a berendezés megfelel az IEC 60601-2-nek az orvosi elektromos berendezések és rendszerek elektromágneses kompatibilitása érdekében. Egészségügyi központban vagy más környezetben a rádióátviteli berendezések és az elektromágneses interferencia befolyásolhatják az oximéter teljesítményét.
16. Ezt a berendezést nem szánják az egészségügyi intézményen kívüli betegszállítás során.
17. Ha a jel nem stabil, az olvasás pontatlan lehet. Kérjük, ne hivatkozzon.
18. A hordozható és a mobil RF kommunikációs berendezések befolyásolhatják az orvosi elektromos berendezéseket.
19. FIGYELMEZTETÉS: Kerülni kell az egyéb berendezésekkel szomszédos vagy egymásra rakott berendezés használatát, mivel ez nem megfelelő működést eredményezhet. Ha ilyen használatra van szükség, akkor ezt a berendezést és a többi berendezést meg kell figyelni annak ellenőrzésére, hogy normálisan működnek -e.
20. FIGYELMEZTETÉS: A hordozható RF kommunikációs berendezéseket (beleértve a perifériákat, például az antennakábeleket és a külső antennákat), nem szabad közelebb kerülni 30 cm -nél (12 hüvelyk) az ujjhegyek pulzus -oximéter bármely részéhez, beleértve a gyártó által megadott kábeleket is. Az e berendezés teljesítményének degradációja esetlegesen degradálódhat.
21. Bármely komoly eseményt, amely az eszközhöz kapcsolódóan bekövetkezett, be kell jelenteni a tagállam gyártását és illetékes hatalmát, amelyben a felhasználó és/vagy a beteg létrehozása.
Modell | XM-101 | |
Kijelző | 0,96 'kijelző | |
Spo2 | Kijelzőválaszték | 0%~ 100% |
Mérési tartomány | 70%~ 100% | |
Pontosság | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nincs meghatározás | |
Felbontás | 1% | |
Impulzussebesség | Kijelzőválaszték | 0 ~ 240bpm |
Mérési tartomány | 30 ~ 240bpm | |
Pontosság | 30 ~ 100bpm, ± 2BPm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Felbontás | 13 bpm | |
Tápegység | 2x1,5VAAA akkumulátorok | |
Súly | Kb. | |
Méretek | Kb. 60,2 mm*35 mm*35,5 mm | |
Üzemeltetési környezet | Hőmérséklet | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Nedvesség | 15%~ 93%RH | |
Nyomás | 700HPA ~ 1060HPA | |
Tárolási környezet | Hőmérséklet | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Nedvesség | 15%~ 93%RH | |
Nyomás | 700HPA ~ 1060HPA | |
Behatolás védelmi besorolása | IP22 | |
Osztályozás | Belső motoros berendezés típusú BF | |
Az adatfrissítési periódus | Kevesebb, mint 12s | |
Funkció | Bluetooth |
1. A működtetéshez egyszerű és kényelmesen hordozható.
2.Tárka, könnyű és alacsony energiafogyasztás.
3.Displays SPO2, PR, impulzus sáv és hullámforma.
4. Az 1-5 szintű állítható fényerő.
5.5 Megjelenítési módok.
6. Az alacsony feszültség -figyelmeztetést a vizuális ablakban jelöljük, amikor az akkumulátor feszültsége olyan alacsony, hogy az oximéter normál működése befolyásolható.
7. Amikor azt mutatja, hogy 'ujjlenül ', az impulzus -oximéter 10 másodperc alatt automatikusan kikapcsol.
8.Beep.
9.Ha a hangjelző és az emlékeztető funkció be van kapcsolva, a képernyőn lévő számok villognak, amikor az emlékeztető bekövetkezik, és a zümmögő sípol.
10.Perfúziós index (érték százalékban).
11.A Bluetooth ujjhegy impulzus oximéter otthoni használatra alkalmas.
1. Használat előtt gondosan olvassa el a kézikönyvet.
2. Ne használja az impulzus oximétert:
-Ha allergiás a gumi termékekre.
-Ha az eszköz vagy az ujj nedves.
-A MRI vagy CT letapogatás.
-Miközben vérnyomásmérést végez a karon.
-Nail lengyel, piszkos, bevonó ujjak és hamis körmök ujjak.
-A anatómiai változásokkal, edemákkal, hegekkel vagy égési sérülésekkel.
-Too nagy ujj: az ujj szélessége meghaladja a 20 mm -et, és a vastagság meghaladja a 15 mm -et.
-Too kis ujj: az ujj szélessége kevesebb, mint 10 mm, és a vastagság kevesebb, mint 5 mm.
-18 év alatti minorok.
-A környezeti fény erősen megváltozik.
-Near tűzveszélyes vagy robbanásveszélyes gázkeverékek.
3. A kiterjesztett felhasználás fájdalmat okozhat a keringési rendellenességekkel küzdő emberek számára. Ne használja az impulzus -oximétert két óránál hosszabb ideig az egyik ujján.
4. A mérések csak az Ön információit szolgálják - ezek nem helyettesítik az orvosi vizsgálatot. Ha váratlan leolvasás történik, az operátor még több mérést végezhet és orvoshoz fordulhat.
5. Használat előtt rendszeresen ellenőrizze az impulzus -oximétert annak biztosítása érdekében, hogy ne legyen látható kár, és az akkumulátorok továbbra is kellően töltsenek be. Kétség esetén ne használja az eszközt, és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgáltatásokkal, vagy nem engedélyezett
kiskereskedő.
6. Ne használjon olyan további alkatrészeket, amelyeket a gyártó nem ajánl.
7. Bármely körülmény nem nyitja meg vagy javítsa meg az eszközt egyedül. A megfelelés elmulasztása a garancia érvénytelenítését eredményezi. A javításokért kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatra vagy az engedélyezett kiskereskedővel.
8. Ne nézzen közvetlenül a ház belsejében a mérés során. A vörös fény és a láthatatlan infravörös fény az impulzus -oximéterben káros a szemére.
9. Ezt az eszközt nem szánták a korlátozott fizikai, szenzoros vagy mentális készségekkel rendelkező emberek (beleértve a gyermekeket is), vagy a tapasztalatok hiányát vagy a tudás hiányát, kivéve, ha azokat egy olyan személy felügyeli, aki a biztonságáért felelős, vagy e személytől származó utasításokat kapnak az eszköz használatához. A gyermekeket a készülék körül felügyelni kell annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak vele.
10. Ha az egységet 0 ℃ alatti hőmérsékleten tárolják, hagyja meleg helyen, körülbelül két órán át, mielőtt felhasználja.
11. Ha az egységet 40 ℃ feletti hőmérsékleten tárolják, hagyja azt kb. Két órán át hűvös helyen.
12. Az impulzushullám és az impulzus sáv egyik kijelzője sem teszi lehetővé az impulzus vagy a keringés szilárdságát a mérési helyen. Inkább kizárólag az aktuális vizuális jel -variáció megjelenítésére használják a mérési helyen, és nem engedélyezik az impulzus diagnosztikáját.
13. Az ujjhegy impulzus -oximéter működését befolyásolhatja egy elektrosebészeti egység (ESU) használata.
14. Kövesse a helyi rendeleteket és az újrahasznosítási utasításokat az ártalmatlanításra vagy az újrahasznosításra, vagy az eszköz- és eszköz alkatrészekre, beleértve az akkumulátorokat is.
15. Ez a berendezés megfelel az IEC 60601-2-nek az orvosi elektromos berendezések és rendszerek elektromágneses kompatibilitása érdekében. Egészségügyi központban vagy más környezetben a rádióátviteli berendezések és az elektromágneses interferencia befolyásolhatják az oximéter teljesítményét.
16. Ezt a berendezést nem szánják az egészségügyi intézményen kívüli betegszállítás során.
17. Ha a jel nem stabil, az olvasás pontatlan lehet. Kérjük, ne hivatkozzon.
18. A hordozható és a mobil RF kommunikációs berendezések befolyásolhatják az orvosi elektromos berendezéseket.
19. FIGYELMEZTETÉS: Kerülni kell az egyéb berendezésekkel szomszédos vagy egymásra rakott berendezés használatát, mivel ez nem megfelelő működést eredményezhet. Ha ilyen használatra van szükség, akkor ezt a berendezést és a többi berendezést meg kell figyelni annak ellenőrzésére, hogy normálisan működnek -e.
20. FIGYELMEZTETÉS: A hordozható RF kommunikációs berendezéseket (beleértve a perifériákat, például az antennakábeleket és a külső antennákat), nem szabad közelebb kerülni 30 cm -nél (12 hüvelyk) az ujjhegyek pulzus -oximéter bármely részéhez, beleértve a gyártó által megadott kábeleket is. Az e berendezés teljesítményének degradációja esetlegesen degradálódhat.
21. Bármely komoly eseményt, amely az eszközhöz kapcsolódóan bekövetkezett, be kell jelenteni a tagállam gyártását és illetékes hatalmát, amelyben a felhasználó és/vagy a beteg létrehozása.