Disponibilité: | |
---|---|
XM-101
OEM disponible
Modèle | XM-101 | |
Afficher | Affichage de 0,96 ' | |
Spo2 | Plage d'affichage | 0% ~ 100% |
Plage de mesure | 70% ~ 100% | |
Précision | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% aucune définition | |
Résolution | 1% | |
Pouls | Plage d'affichage | 0 ~ 240BPM |
Plage de mesure | 30 ~ 240BPM | |
Précision | 30 ~ 100 bpm, ± 2BPM; 101 ~ 240 bpm, ± 2% | |
Résolution | 1 bpm | |
Alimentation électrique | Batteries 2x1,5vaaa | |
Poids | Environ 54 g | |
Dimensions | Environ 60,2 mm * 35 mm * 35,5 mm | |
Environnement de fonctionnement | Température | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Humidité | 15% ~ 93% Rh | |
Pression | 700hpa ~ 1060hpa | |
Environnement de stockage | Température | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Humidité | 15% ~ 93% Rh | |
Pression | 700hpa ~ 1060hpa | |
Note de protection entrante | Ip22 | |
Classification | Type d'équipement à alimentation interne BF | |
La période de mise à jour des données | Moins de 12s | |
Fonction | Bluetooth |
1. Simple à fonctionner et pratique à transporter.
2. Volume de temps, léger et faible consommation d'énergie.
3. Displame Spo2, PR, Pulse Bar et Wave Forme.
4.Vevel 1-5 luminosité réglable.
5.5 Modes d'affichage.
6. Un avertissement basse tension sera indiqué dans la fenêtre visuelle lorsque la tension de la batterie est si faible que le fonctionnement normal de l'oxymètre peut être influencé.
7. Lorsqu'il montre 'doigt out ', l'oxymètre d'impulsion s'éteindra automatiquement en 10 secondes.
8.Bép.
9.Lorsque le buzzer et la fonction de rappel sont activés, les nombres de l'écran clignoteront lorsque le rappel se produira et le buzzer bip.
10. Indice de perfusion (valeur en pourcentage).
11.L'oxymètre d'impulsion du doigt Bluetooth convient à un usage domestique.
1. Avant utilisation, lisez soigneusement le manuel.
2. N'utilisez pas l'oxymètre d'impulsion:
-Si vous êtes allergique aux produits en caoutchouc.
-Si l'appareil ou le doigt est humide.
-During IRM ou CT SCAN.
-tout en prenant une mesure de la pression artérielle sur le bras.
-Nail Polon, sale, doigts de revêtement et faux ongles appliqués aux doigts.
-Fingers avec des changements anatomiques, des édéèmes, des cicatrices ou des brûlures.
-Too Big Dinger: La largeur du doigt est supérieure à 20 mm et l'épaisseur est supérieure à 15 mm.
-Too petit doigt: la largeur du doigt est inférieure à 10 mm et l'épaisseur est inférieure à 5 mm.
-Minors de moins de 18 ans.
-La lumière environnementale change fortement.
-Nester les mélanges de gaz inflammables ou explosifs.
3. L'utilisation prolongée peut causer des douleurs aux personnes souffrant de troubles circulatoires. N'utilisez pas l'oxymètre de pouls pendant plus de deux heures sur un doigt.
4. Les mesures sont pour vos informations uniquement - elles ne remplacent pas un examen médical. Si une lecture inattendue se produit, l'opérateur peut prendre plusieurs mesures supplémentaires et consulter un médecin.
5. Vérifiez régulièrement l'oxymètre de pouls avant utilisation pour vous assurer qu'il n'y a pas de dommages visibles et que les batteries sont encore suffisamment chargées. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez les services à la clientèle ou autorisé
détaillant.
6. N'utilisez aucune pièce supplémentaire qui n'est pas recommandée par le fabricant.
7. Toutes les circonstances n'ouvrent ni ne réparent l'appareil par vous-même. Le non-respect entraînera une miction de la garantie. Pour les réparations, veuillez contacter le service client ou le détaillant autorisé.
8. Ne regardez pas directement à l'intérieur du boîtier pendant la mesure. La lumière rouge et la lumière infrarouge invisible dans l'oxymètre de pouls sont nocives pour vos yeux.
9. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des compétences physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou un manque d'expérience ou un manque de connaissances, à moins qu'ils ne soient supervisés par une personne qui a la responsabilité de sa sécurité ou qu'ils reçoivent des instructions de cette personne sur la façon d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être supervisés autour de l'appareil pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
10. Si l'unité a été stockée à des températures inférieures à 0 ℃, laissez-la dans un endroit chaud pendant environ deux heures avant de l'utiliser.
11. Si l'unité a été stockée à des températures supérieures à 40 ℃, laissez-la dans un endroit frais pendant environ deux heures avant de l'utiliser.
12. Aucun des écrans pour l'onde d'impulsion et la barre d'impulsion ne permet d'évaluer la résistance de l'impulsion ou de la circulation au site de mesure. Ils sont plutôt exclusivement utilisés pour afficher la variation actuelle du signal visuel au site de mesure et n'activent pas les diagnostics pour l'impulsion.
13. Le fonctionnement de l'oxymètre d'impulsion du bout des doigts peut être affecté par l'utilisation d'une unité électrosuchirale (ESU).
14. Suivez les ordonnances locales et les instructions de recyclage concernant l'élimination ou le recyclage ou les composants de l'appareil et de l'appareil, y compris les batteries.
15.Ce équipement est conforme à la CEI 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique pour les équipements et systèmes électriques médicaux.
16. Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé pendant les transports pour les patients en dehors de l'établissement de soins de santé.
17. Lorsque le signal n'est pas stable, la lecture peut inexacte. Veuillez ne pas référencer.
18. L'équipement de communication RF portable et mobile peut affecter les équipements électriques médicaux.
19. AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet équipement adjacente ou empilé avec d'autres équipements doit être évitée car elle pourrait entraîner un fonctionnement inapproprié. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et l'autre équipement doivent être observés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
20. AVERTISSEMENT: Les équipements de communication RF portables (incluant des périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent être utilisés pas plus près de 30 cm (12 pouces) à une partie de l'oxymètre d'impulsion du bout des doigts, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Autrement dit, la dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
21. Tout incident grave qui s'est produit par rapport à l'appareil doit être signalé à la fabrication et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et / ou le patient est établi.
Modèle | XM-101 | |
Afficher | Affichage de 0,96 ' | |
Spo2 | Plage d'affichage | 0% ~ 100% |
Plage de mesure | 70% ~ 100% | |
Précision | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% aucune définition | |
Résolution | 1% | |
Pouls | Plage d'affichage | 0 ~ 240BPM |
Plage de mesure | 30 ~ 240BPM | |
Précision | 30 ~ 100 bpm, ± 2BPM; 101 ~ 240 bpm, ± 2% | |
Résolution | 1 bpm | |
Alimentation électrique | Batteries 2x1,5vaaa | |
Poids | Environ 54 g | |
Dimensions | Environ 60,2 mm * 35 mm * 35,5 mm | |
Environnement de fonctionnement | Température | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Humidité | 15% ~ 93% Rh | |
Pression | 700hpa ~ 1060hpa | |
Environnement de stockage | Température | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Humidité | 15% ~ 93% Rh | |
Pression | 700hpa ~ 1060hpa | |
Note de protection entrante | Ip22 | |
Classification | Type d'équipement à alimentation interne BF | |
La période de mise à jour des données | Moins de 12s | |
Fonction | Bluetooth |
1. Simple à fonctionner et pratique à transporter.
2. Volume de temps, léger et faible consommation d'énergie.
3. Displame Spo2, PR, Pulse Bar et Wave Forme.
4.Vevel 1-5 luminosité réglable.
5.5 Modes d'affichage.
6. Un avertissement basse tension sera indiqué dans la fenêtre visuelle lorsque la tension de la batterie est si faible que le fonctionnement normal de l'oxymètre peut être influencé.
7. Lorsqu'il montre 'doigt out ', l'oxymètre d'impulsion s'éteindra automatiquement en 10 secondes.
8.Bép.
9.Lorsque le buzzer et la fonction de rappel sont activés, les nombres de l'écran clignoteront lorsque le rappel se produira et le buzzer bip.
10. Indice de perfusion (valeur en pourcentage).
11.L'oxymètre d'impulsion du doigt Bluetooth convient à un usage domestique.
1. Avant utilisation, lisez soigneusement le manuel.
2. N'utilisez pas l'oxymètre d'impulsion:
-Si vous êtes allergique aux produits en caoutchouc.
-Si l'appareil ou le doigt est humide.
-During IRM ou CT SCAN.
-tout en prenant une mesure de la pression artérielle sur le bras.
-Nail Polon, sale, doigts de revêtement et faux ongles appliqués aux doigts.
-Fingers avec des changements anatomiques, des édéèmes, des cicatrices ou des brûlures.
-Too Big Dinger: La largeur du doigt est supérieure à 20 mm et l'épaisseur est supérieure à 15 mm.
-Too petit doigt: la largeur du doigt est inférieure à 10 mm et l'épaisseur est inférieure à 5 mm.
-Minors de moins de 18 ans.
-La lumière environnementale change fortement.
-Nester les mélanges de gaz inflammables ou explosifs.
3. L'utilisation prolongée peut causer des douleurs aux personnes souffrant de troubles circulatoires. N'utilisez pas l'oxymètre de pouls pendant plus de deux heures sur un doigt.
4. Les mesures sont pour vos informations uniquement - elles ne remplacent pas un examen médical. Si une lecture inattendue se produit, l'opérateur peut prendre plusieurs mesures supplémentaires et consulter un médecin.
5. Vérifiez régulièrement l'oxymètre de pouls avant utilisation pour vous assurer qu'il n'y a pas de dommages visibles et que les batteries sont encore suffisamment chargées. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez les services à la clientèle ou autorisé
détaillant.
6. N'utilisez aucune pièce supplémentaire qui n'est pas recommandée par le fabricant.
7. Toutes les circonstances n'ouvrent ni ne réparent l'appareil par vous-même. Le non-respect entraînera une miction de la garantie. Pour les réparations, veuillez contacter le service client ou le détaillant autorisé.
8. Ne regardez pas directement à l'intérieur du boîtier pendant la mesure. La lumière rouge et la lumière infrarouge invisible dans l'oxymètre de pouls sont nocives pour vos yeux.
9. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des compétences physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou un manque d'expérience ou un manque de connaissances, à moins qu'ils ne soient supervisés par une personne qui a la responsabilité de sa sécurité ou qu'ils reçoivent des instructions de cette personne sur la façon d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être supervisés autour de l'appareil pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
10. Si l'unité a été stockée à des températures inférieures à 0 ℃, laissez-la dans un endroit chaud pendant environ deux heures avant de l'utiliser.
11. Si l'unité a été stockée à des températures supérieures à 40 ℃, laissez-la dans un endroit frais pendant environ deux heures avant de l'utiliser.
12. Aucun des écrans pour l'onde d'impulsion et la barre d'impulsion ne permet d'évaluer la résistance de l'impulsion ou de la circulation au site de mesure. Ils sont plutôt exclusivement utilisés pour afficher la variation actuelle du signal visuel au site de mesure et n'activent pas les diagnostics pour l'impulsion.
13. Le fonctionnement de l'oxymètre d'impulsion du bout des doigts peut être affecté par l'utilisation d'une unité électrosuchirale (ESU).
14. Suivez les ordonnances locales et les instructions de recyclage concernant l'élimination ou le recyclage ou les composants de l'appareil et de l'appareil, y compris les batteries.
15.Ce équipement est conforme à la CEI 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique pour les équipements et systèmes électriques médicaux.
16. Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé pendant les transports pour les patients en dehors de l'établissement de soins de santé.
17. Lorsque le signal n'est pas stable, la lecture peut inexacte. Veuillez ne pas référencer.
18. L'équipement de communication RF portable et mobile peut affecter les équipements électriques médicaux.
19. AVERTISSEMENT: L'utilisation de cet équipement adjacente ou empilé avec d'autres équipements doit être évitée car elle pourrait entraîner un fonctionnement inapproprié. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et l'autre équipement doivent être observés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
20. AVERTISSEMENT: Les équipements de communication RF portables (incluant des périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent être utilisés pas plus près de 30 cm (12 pouces) à une partie de l'oxymètre d'impulsion du bout des doigts, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Autrement dit, la dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
21. Tout incident grave qui s'est produit par rapport à l'appareil doit être signalé à la fabrication et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et / ou le patient est établi.