Dostupnosť: | |
---|---|
XM-101
K dispozícii OEM
Model | XM-101 | |
Zobrazenie | 0,96 'displej | |
Podložka | Výklad | 0%~ 100% |
Rozsah merania | 70%~ 100% | |
Presnosť | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nie Definícia | |
Rozlíšenie | 1% | |
Pulzná rýchlosť | Výklad | 0 ~ 240 bpm |
Rozsah merania | 30 ~ 240 bpm | |
Presnosť | 30 ~ 100 bpm, ± 2 bpm; 101 ~ 240 bpm, ± 2% | |
Rozlíšenie | 1BPM | |
Napájanie | Batérie 2x1.5VAAA | |
Váha | Približne 54 g | |
Rozmery | Približne 60,2 mm*35 mm*35,5 mm | |
Prevádzkové prostredie | Teplota | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Vlhkosť | 15%~ 93%RH | |
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | |
Úložisko | Teplota | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Vlhkosť | 15%~ 93%RH | |
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | |
Hodnotenie ochrany predpisov | IP22 | |
Klasifikácia | Vnútorne napájané zariadenie Typ BF | |
Obdobie aktualizácie údajov | Menej ako 12s | |
Funkcia | Bluetooth |
1. Jednoznačné fungovanie a pohodlné prenášanie.
2.Malý objem, ľahká hmotnosť a nízka spotreba energie.
3. Display SPO2, PR, pulzná tyčinka a vlna.
4. Nastaviteľný jas 1-5.
5.5 Režimy zobrazenia.
6. Varovanie s nízkym napätím bude uvedené vo vizuálnom okne, keď je napätie batérie také nízke, že by mohla byť ovplyvnená normálna prevádzka oxymetra.
7. Keď ukazuje 'Finger ', oxymeter pulz sa automaticky vypne za 10 sekúnd.
8.Beep.
9. Keď sa funkcia bzučiaka a pripomenutia zapnutá, čísla na obrazovke budú blikať, keď dôjde k pripomenutiu, a bzučiak bude pípnuť.
10. Perfúzny index (hodnota v percentách).
11. Bluetooth Fingertip Pulse Oximeter je vhodný na domáce použitie.
1. Pred použitím si opatrne prečítajte príručku.
2. Nepoužívajte pulzný oxymeter:
-Ak ste alergický na gumové výrobky.
-Ak je zariadenie alebo prst vlhké.
-Vykonanie MRI alebo CT.
-Zatiaľ čo meranie krvného tlaku na paži.
-Nail lak, špinavé, povlakové prsty a falošné nechty aplikované prsty.
-Fingers s anatomickými zmenami, edemami, jazvami alebo popáleninami.
-Too Big Fing: Šírka prsta je nad 20 mm a hrúbka je nad 15 mm.
-Oo Small Finger: Šírka prsta je menšia ako 10 mm a hrúbka je menšia ako 5 mm.
-Minory mladšie ako 18 rokov.
-Environmentálne svetlo sa výrazne mení.
-Zmesi horľavých alebo výbušných zmesí plynu.
3. Rozšírené použitie môže spôsobiť bolesť u ľudí s poruchami obehu. Nepoužívajte pulzný oxymeter dlhšie ako dve hodiny na jednom prst.
4. Merania sú určené iba pre vaše informácie - nenahrádzajú lekárske vyšetrenie. Ak dôjde k neočakávanému čítaniu, prevádzkovateľ môže vykonať niekoľko ďalších meraní a poradiť sa s lekárom.
5. Pred použitím pravidelne kontrolujte oxymeter pulzu, aby ste sa uistili, že nedôjde k viditeľnému poškodeniu a batérie sú stále dostatočne nabité. V prípade pochybností nepoužívajte zariadenie a kontaktujte zákaznícke služby alebo autorizované
maloobchodník.
6. Nepoužívajte žiadne ďalšie časti, ktoré výrobca neodporúča.
7. Akékoľvek okolnosti neotvárajú ani neopravujú zariadenie sami. Nedodržanie bude mať za následok zrušenie záruky. Ak chcete opraviť, kontaktujte služby zákazníkom alebo autorizovaného maloobchodníka.
8. Počas merania sa nepozerajte priamo do krytu. Červené svetlo a neviditeľné infračervené svetlo v pulznom oxymetri sú škodlivé pre vaše oči.
9. Toto zariadenie nie je určené na použitie ľuďmi (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi zručnosťami alebo nedostatkom skúseností alebo nedostatkom vedomostí, pokiaľ nie je pod dohľadom osoby, ktorá má zodpovednosť za svoju bezpečnosť alebo dostane od tejto osoby pokyny o tom, ako používať zariadenie. Deti by mali byť pod dohľadom zariadenia, aby sa zabezpečilo, že s ním nehrajú.
10. Ak bola jednotka uložená pri teplotách pod 0 ℃, nechajte ju na teplom mieste asi dve hodiny pred použitím.
11. Ak bola jednotka uložená pri teplotách nad 40 ℃, nechajte ju na chladnom mieste asi dve hodiny pred použitím.
12. Ani jeden z displejov pre pulznú vlnu a pulznú tyč neumožňuje vyhodnotenie pevnosti impulzu alebo obehu v mieste merania. Skôr sa používajú výlučne na zobrazenie súčasnej variácie vizuálneho signálu v mieste merania a neumožňujú diagnostiku pulzu.
13. Operácia pulzného oxymetra konca prstov môže byť ovplyvnená použitím elektrochirurgickej jednotky (ESU).
14. Dodržiavajte miestne nariadenia a pokyny na recykláciu týkajúce sa likvidácie alebo recyklácie alebo komponenty zariadenia a zariadenia vrátane batérií.
15. Toto vybavenie je v súlade s IEC 60601-1-2 pre elektromagnetickú kompatibilitu pre lekárske elektrické zariadenia a systémy. V zdravotníctve alebo inom prostredí môžu ich rádiové prenosové zariadenia a elektromagnetické interferencie ovplyvniť výkon oxymetra.
16. Toto zariadenie nie je určené na použitie počas prepravy pacientov mimo zdravotníckeho zariadenia.
17. Ak signál nie je stabilný, čítanie sa môže nepresný. Prosím, neberú sa.
18. Prenosné a mobilné komunikačné zariadenia RF môže ovplyvniť lekárske elektrické vybavenie.
19. VAROVANIE: Používanie tohto zariadenia susediaceho alebo naskladaného s iným zariadením by sa malo vyhnúť, pretože by to mohlo mať za následok nesprávnu prevádzku. Ak je takéto použitie potrebné, toto zariadenie a ďalšie zariadenie by sa malo dodržiavať, aby sa overilo, či fungujú normálne.
20. VAROVANIE: Prenosné komunikačné zariadenia RF (zahŕňajú periférne zariadenia, ako sú káble antény a externé antény), by sa malo používať, a to bližšie ako 30 cm (12 palcov) k žiadnej časti pulzného oxymetra prstov, vrátane káblov špecifikovaných výrobcom. Ona, degradácia výkonu tohto zariadenia by mohla vyústiť.
21. Akýkoľvek vážny incident, ktorý sa vyskytol vo vzťahu k zariadeniu, by sa mal nahlásiť výrobe a príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sa ustanovuje užívateľ a/alebo pacient.
Model | XM-101 | |
Zobrazenie | 0,96 'displej | |
Podložka | Výklad | 0%~ 100% |
Rozsah merania | 70%~ 100% | |
Presnosť | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nie Definícia | |
Rozlíšenie | 1% | |
Pulzná rýchlosť | Výklad | 0 ~ 240 bpm |
Rozsah merania | 30 ~ 240 bpm | |
Presnosť | 30 ~ 100 bpm, ± 2 bpm; 101 ~ 240 bpm, ± 2% | |
Rozlíšenie | 1BPM | |
Napájanie | Batérie 2x1.5VAAA | |
Váha | Približne 54 g | |
Rozmery | Približne 60,2 mm*35 mm*35,5 mm | |
Prevádzkové prostredie | Teplota | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Vlhkosť | 15%~ 93%RH | |
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | |
Úložisko | Teplota | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Vlhkosť | 15%~ 93%RH | |
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | |
Hodnotenie ochrany predpisov | IP22 | |
Klasifikácia | Vnútorne napájané zariadenie Typ BF | |
Obdobie aktualizácie údajov | Menej ako 12s | |
Funkcia | Bluetooth |
1. Jednoznačné fungovanie a pohodlné prenášanie.
2.Malý objem, ľahká hmotnosť a nízka spotreba energie.
3. Display SPO2, PR, pulzná tyčinka a vlna.
4. Nastaviteľný jas 1-5.
5.5 Režimy zobrazenia.
6. Varovanie s nízkym napätím bude uvedené vo vizuálnom okne, keď je napätie batérie také nízke, že by mohla byť ovplyvnená normálna prevádzka oxymetra.
7. Keď ukazuje 'Finger ', oxymeter pulz sa automaticky vypne za 10 sekúnd.
8.Beep.
9. Keď sa funkcia bzučiaka a pripomenutia zapnutá, čísla na obrazovke budú blikať, keď dôjde k pripomenutiu, a bzučiak bude pípnuť.
10. Perfúzny index (hodnota v percentách).
11. Bluetooth Fingertip Pulse Oximeter je vhodný na domáce použitie.
1. Pred použitím si opatrne prečítajte príručku.
2. Nepoužívajte pulzný oxymeter:
-Ak ste alergický na gumové výrobky.
-Ak je zariadenie alebo prst vlhké.
-Vykonanie MRI alebo CT.
-Zatiaľ čo meranie krvného tlaku na paži.
-Nail lak, špinavé, povlakové prsty a falošné nechty aplikované prsty.
-Fingers s anatomickými zmenami, edemami, jazvami alebo popáleninami.
-Too Big Fing: Šírka prsta je nad 20 mm a hrúbka je nad 15 mm.
-Oo Small Finger: Šírka prsta je menšia ako 10 mm a hrúbka je menšia ako 5 mm.
-Minory mladšie ako 18 rokov.
-Environmentálne svetlo sa výrazne mení.
-Zmesi horľavých alebo výbušných zmesí plynu.
3. Rozšírené použitie môže spôsobiť bolesť u ľudí s poruchami obehu. Nepoužívajte pulzný oxymeter dlhšie ako dve hodiny na jednom prst.
4. Merania sú určené iba pre vaše informácie - nenahrádzajú lekárske vyšetrenie. Ak dôjde k neočakávanému čítaniu, prevádzkovateľ môže vykonať niekoľko ďalších meraní a poradiť sa s lekárom.
5. Pred použitím pravidelne kontrolujte oxymeter pulzu, aby ste sa uistili, že nedôjde k viditeľnému poškodeniu a batérie sú stále dostatočne nabité. V prípade pochybností nepoužívajte zariadenie a kontaktujte zákaznícke služby alebo autorizované
maloobchodník.
6. Nepoužívajte žiadne ďalšie časti, ktoré výrobca neodporúča.
7. Akékoľvek okolnosti neotvárajú ani neopravujú zariadenie sami. Nedodržanie bude mať za následok zrušenie záruky. Ak chcete opraviť, kontaktujte služby zákazníkom alebo autorizovaného maloobchodníka.
8. Počas merania sa nepozerajte priamo do krytu. Červené svetlo a neviditeľné infračervené svetlo v pulznom oxymetri sú škodlivé pre vaše oči.
9. Toto zariadenie nie je určené na použitie ľuďmi (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi zručnosťami alebo nedostatkom skúseností alebo nedostatkom vedomostí, pokiaľ nie je pod dohľadom osoby, ktorá má zodpovednosť za svoju bezpečnosť alebo dostane od tejto osoby pokyny o tom, ako používať zariadenie. Deti by mali byť pod dohľadom zariadenia, aby sa zabezpečilo, že s ním nehrajú.
10. Ak bola jednotka uložená pri teplotách pod 0 ℃, nechajte ju na teplom mieste asi dve hodiny pred použitím.
11. Ak bola jednotka uložená pri teplotách nad 40 ℃, nechajte ju na chladnom mieste asi dve hodiny pred použitím.
12. Ani jeden z displejov pre pulznú vlnu a pulznú tyč neumožňuje vyhodnotenie pevnosti impulzu alebo obehu v mieste merania. Skôr sa používajú výlučne na zobrazenie súčasnej variácie vizuálneho signálu v mieste merania a neumožňujú diagnostiku pulzu.
13. Operácia pulzného oxymetra konca prstov môže byť ovplyvnená použitím elektrochirurgickej jednotky (ESU).
14. Dodržiavajte miestne nariadenia a pokyny na recykláciu týkajúce sa likvidácie alebo recyklácie alebo komponenty zariadenia a zariadenia vrátane batérií.
15. Toto vybavenie je v súlade s IEC 60601-1-2 pre elektromagnetickú kompatibilitu pre lekárske elektrické zariadenia a systémy. V zdravotníctve alebo inom prostredí môžu ich rádiové prenosové zariadenia a elektromagnetické interferencie ovplyvniť výkon oxymetra.
16. Toto zariadenie nie je určené na použitie počas prepravy pacientov mimo zdravotníckeho zariadenia.
17. Ak signál nie je stabilný, čítanie sa môže nepresný. Prosím, neberú sa.
18. Prenosné a mobilné komunikačné zariadenia RF môže ovplyvniť lekárske elektrické vybavenie.
19. VAROVANIE: Používanie tohto zariadenia susediaceho alebo naskladaného s iným zariadením by sa malo vyhnúť, pretože by to mohlo mať za následok nesprávnu prevádzku. Ak je takéto použitie potrebné, toto zariadenie a ďalšie zariadenie by sa malo dodržiavať, aby sa overilo, či fungujú normálne.
20. VAROVANIE: Prenosné komunikačné zariadenia RF (zahŕňajú periférne zariadenia, ako sú káble antény a externé antény), by sa malo používať, a to bližšie ako 30 cm (12 palcov) k žiadnej časti pulzného oxymetra prstov, vrátane káblov špecifikovaných výrobcom. Ona, degradácia výkonu tohto zariadenia by mohla vyústiť.
21. Akýkoľvek vážny incident, ktorý sa vyskytol vo vzťahu k zariadeniu, by sa mal nahlásiť výrobe a príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sa ustanovuje užívateľ a/alebo pacient.