| Dimensión de la unidad: | |
|---|---|
| Fuente de energía: | |
| Naturaleza del negocio: | |
| Oferta de servicios: | |
| Disponibilidad: | |
XM-113
Joytech/OEM
El oxímetro de pulso de dedo ajustable opcional Joytech XM-113 Bluetooth está diseñado para satisfacer las rigurosas demandas de los entornos de enfermería y atención médica profesional. Ofrece mediciones médicamente precisas de la saturación de oxígeno en sangre y la frecuencia del pulso a través de tecnología de sensores avanzada. Diseñado para brindar eficiencia, su pantalla ajustable, operación fácil de usar y conectividad Bluetooth opcional se combinan para respaldar la toma de decisiones clínicas informadas y la integración perfecta de los datos del paciente, ya sea en la cama o en movimiento.
1. El XM-113 está certificado por su precisión médica y cumple con los estándares de desempeño relevantes para garantizar que los proveedores de atención médica puedan confiar en sus lecturas para la evaluación y el monitoreo del paciente. Esta confiabilidad es fundamental tanto para los controles de rutina como para las situaciones de cuidados críticos.
2. Utilizando fotodiodos de alta sensibilidad y sensores LED , el dispositivo proporciona lecturas estables y rápidas de SpO2 y frecuencia del pulso. La tecnología está diseñada para minimizar la interferencia de artefactos de movimiento y ofrece datos claros y en tiempo real esenciales para una evaluación profesional.
3. El módulo Bluetooth de bajo consumo opcional permite una transferencia inalámbrica perfecta de lecturas a la aplicación Joyhealth o una aplicación personalizada. Esto facilita el seguimiento de tendencias a largo plazo, el registro eficiente de datos para los registros de pacientes y respalda los protocolos de monitoreo de telesalud.
4. Diseñado para usarse durante todo el día, presenta operación con un solo botón y una bisagra inteligente con resorte que se adapta cómodamente a una amplia gama de tamaños de dedos. Su forma compacta y liviana viene con una bolsa de almacenamiento y un cordón, lo que la convierte en una herramienta portátil sin esfuerzo para enfermeras que realizan rondas o para usar en diversos entornos de atención.
Mejore su práctica de enfermería con el pulsioxímetro de dedo ajustable opcional con Bluetooth. Combinando precisión, conveniencia y tecnología de punta, nuestro dispositivo establece un nuevo punto de referencia para el monitoreo en la industria de la salud. Confíe en la precisión, potencie su práctica y brinde la mejor atención con XM-103/XM-113.
Pitido y consejos
Apagado automático
Peso ligero y fácil de transportar
Brillo ajustable
Diseño inteligente de ahorro de energía, 2 pilas 'AAA'
Pantalla de dos colores, vista giratoria de 360°
Modelo |
XM-113 |
Tipo |
Oxímetro de pulso de dedo |
Método de medición |
Tipo de transmisión |
Tipo de pantalla |
Pantalla de dos colores |
Rango de visualización de SpO2 |
0%-100% |
Rango de medición de SpO2 |
70%-100% |
Rango de visualización de frecuencia de pulso |
0-240 bpm |
Rango de medición de la frecuencia del pulso |
30-240 lpm |
Condiciones de funcionamiento |
5-40℃ |
Tamaño de pantalla |
0,96 pulgadas |
Humedad |
15%-93% HR |
Presión |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Sí |
Frecuencia del pulso |
Sí |
Brillo ajustable |
Sí |
Apagado automático |
Sí |
pitidos |
Sí |
Bajo contenido de oxígeno |
Sí |
bluetooth |
Opcional |
Fuente de energía |
2 pilas 'AAA' |
Dedo fuera Recordar |
Sí |
Disipación de energía |
< 60mA |
El período de actualización de datos |
< 12S |
ROJO |
Aprox. 660 nm Aprox. 3,2 mW |
IR |
Aprox. 905 nm Aprox. 2,4 mW |
Dimensión de la unidad |
60x32x31,4mm |
Peso unitario |
Aprox. 50g |
Embalaje |
1 unidad/caja de regalo; 60 unidades/caja |
Dimensiones del cartón |
36x22,5x35cm |
Peso del cartón (GW) |
6,7 kilos |
• 24 años de experiencia en OEM y ODM.
• 3 centros de fabricación con instalaciones automatizadas de 260.000㎡ y almacenes automatizados de 2000㎡.
• Más de 30 líneas de producción y más de 100 innovaciones patentadas.
• Sistemas de calidad certificados ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Personalización completa para marcas globales, incluidos los socios de Fortune 500.
• WHX Dubai (anteriormente Arab Health), Dubai
• WHX Miami (antes FIME), Miami, EE.UU.
• Feria de Electrónica de Hong Kong, Hong Kong
• Exposición ABC Kids, EE. UU.
• KIMES, Seúl, Corea
• MEDITEX Bangladesh, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brasil
• Feria de Cantón, China
• MEDICA, Düsseldorf, Alemania
Estamos comprometidos a reunirnos con socios de todo el mundo en las principales exposiciones internacionales de medicina y salud del consumidor.
1. Antes de usar, lea atentamente el manual.
2. No utilice el oxímetro de pulso:
-Si es alérgico a los productos de caucho.
-Si el dispositivo o el dedo están húmedos.
-Durante una resonancia magnética o una tomografía computarizada.
-Mientras se toma una medición de la presión arterial en el brazo.
-Esmalte de uñas, dedos sucios, recubrimiento y uñas postizas aplicadas en los dedos.
-Dedos con cambios anatómicos, edemas, cicatrices o quemaduras.
-Dedo demasiado grande: el ancho del dedo es superior a 20 mm y el grosor es superior a 15 mm.
-Dedo demasiado pequeño: el ancho del dedo es inferior a 10 mm y el grosor es inferior a 5 mm.
-Menores de 18 años.
-La luz ambiental cambia fuertemente.
-Cerca de mezclas de gases inflamables o explosivas.
3. El uso prolongado puede causar dolor a personas con trastornos circulatorios. No utilice el oxímetro de pulso durante más de dos horas en un dedo.
4. Las mediciones son sólo para su información; no sustituyen a un examen médico. Si ocurre una lectura inesperada, el operador puede tomar varias mediciones más y consultar a un médico.
5. Revise el oxímetro de pulso regularmente antes de usarlo para asegurarse de que no haya daños visibles y que las baterías aún estén suficientemente cargadas. En caso de duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con el distribuidor autorizado.
6. No utilice piezas adicionales que no estén recomendadas por el fabricante.
7. En ningún caso abra ni repare el dispositivo usted mismo. El incumplimiento dará lugar a la anulación de la garantía. Para reparaciones, comuníquese con el servicio de atención al cliente o con el distribuidor autorizado.
8. No mire directamente dentro de la carcasa durante la medición. La luz roja y la luz infrarroja invisible del oxímetro de pulso son perjudiciales para los ojos.
9. Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales restringidas o con falta de experiencia o de conocimiento, a menos que estén supervisados por una persona que sea responsable de su seguridad o reciban instrucciones de esta persona sobre cómo usar el dispositivo. Se debe supervisar a los niños alrededor del dispositivo para asegurarse de que no jueguen con él.
10. Si la unidad se ha almacenado a temperaturas inferiores a 0 ℃, déjela en un lugar cálido durante aproximadamente dos horas antes de usarla.
11. Si la unidad se ha almacenado a temperaturas superiores a 40 °C, déjela en un lugar fresco durante aproximadamente dos horas antes de usarla.
12. Las indicaciones de la barra de pulso no permiten evaluar la fuerza del pulso o la circulación en el lugar de medición. Más bien, se utilizan exclusivamente para mostrar la variación visual actual de la señal en el lugar de medición y no permiten el diagnóstico del pulso.
13. El funcionamiento del oxímetro de pulso de dedo puede verse afectado por el uso de una unidad electroquirúrgica (ESU).
14. Siga las ordenanzas locales y las instrucciones de reciclaje con respecto a la eliminación o el reciclaje del dispositivo y sus componentes, incluidas las baterías.
15. Este equipo cumple con la norma IEC 60601-1-2 sobre compatibilidad electromagnética para equipos y sistemas eléctricos médicos. En un centro de salud u otro entorno, sus equipos de transmisión de radio y las interferencias electromagnéticas pueden afectar el rendimiento del oxímetro.
16. Este equipo no está diseñado para usarse durante el transporte de pacientes fuera del centro de atención médica.
17. Cuando la señal no es estable, la lectura puede ser inexacta. Por favor no haga referencia.
18. Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles pueden afectar los equipos eléctricos médicos.
19. ADVERTENCIA: Se debe evitar el uso de este equipo junto a otro equipo o apilado con él porque podría provocar un funcionamiento inadecuado. Si dicho uso es necesario, se debe observar este equipo y los demás equipos para verificar que estén funcionando normalmente.
20. ADVERTENCIA: Los equipos de comunicaciones RF PORTÁTILES (incluidos periféricos como cables de antena y antenas externas) no deben usarse a menos de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del pulsioxímetro de dedo, incluidos los cables especificados por el FABRICANTE. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de este equipo.
21. Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el producto deberá notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que esté establecido el usuario y/o el paciente.
P1: ¿Qué implica la certificación 'médicamente exacta' y por qué es importante?
R1: 'Médicamente preciso' significa que el dispositivo se ha sometido a pruebas rigurosas según estándares clínicos reconocidos para validar su rendimiento dentro de las tolerancias especificadas. Para los profesionales, esta certificación brinda confianza en que las lecturas de SpO2 y frecuencia del pulso son clínicamente válidas, lo que forma una base confiable para la evaluación del paciente y reduce la incertidumbre clínica.
P2: ¿Cómo beneficia el brillo ajustable al flujo de trabajo de enfermería?
R2: El brillo ajustable garantiza una visibilidad clara en diversas condiciones de iluminación comunes en los centros de atención médica, desde ventanas iluminadas por el sol hasta luces nocturnas.
P3: ¿Cuáles son las aplicaciones prácticas de la función Bluetooth en un entorno clínico o de atención domiciliaria?
R3: En entornos clínicos, Bluetooth permite el registro eficiente de datos en registros médicos electrónicos o estaciones de monitoreo de enfermeras, lo que reduce los errores de entrada manual. Para la atención médica domiciliaria o la monitorización remota de pacientes, permite a los cuidadores o médicos realizar un seguimiento remoto de las tendencias de los signos vitales de un paciente a lo largo del tiempo, lo que facilita la gestión proactiva de la atención y las intervenciones oportunas.
Para soluciones personalizadas o consultas sobre asociaciones, contáctenos en marketing@sejoygroup.com para analizar sus necesidades específicas.