| Egység mérete: | |
|---|---|
| Áramforrás: | |
| Az üzlet jellege: | |
| Szolgáltatási kínálat: | |
| Elérhetőség: | |
XM-113
Joytech / OEM
A Joytech XM-113 Bluetooth opcionálisan állítható ujjbegyű pulzoximétert úgy tervezték, hogy megfeleljen az ápolási és professzionális egészségügyi környezet szigorú követelményeinek. A fejlett szenzortechnológián keresztül orvosilag pontos méréseket végez a vér oxigéntelítettségéről és pulzusszámáról. Hatékonyságra tervezve, állítható kijelzője, felhasználóbarát működése és opcionális Bluetooth-kapcsolata együtt támogatja a tájékozott klinikai döntéshozatalt és a betegadatok zökkenőmentes integrációját, akár az ágy mellett, akár útközben.
1. Az XM-113 tanúsítvánnyal rendelkezik az orvosi pontosság tekintetében, és megfelel a vonatkozó teljesítményszabványoknak, így biztosítva, hogy az egészségügyi szolgáltatók megbízhassanak a leolvasásokban a betegek értékelése és monitorozása során. Ez a megbízhatóság mind a rutinellenőrzéseknél, mind a kritikus ellátási helyzeteknél alapvető.
2. A nagy érzékenységű fotodióda és LED-érzékelők segítségével a készülék stabil és gyors SpO2- és pulzusszám-leolvasást biztosít. A technológiát úgy tervezték, hogy minimalizálja a mozgási műtermékek interferenciáját, világos, valós idejű adatokat kínálva, amelyek elengedhetetlenek a professzionális értékeléshez.
3. Az opcionális Bluetooth Low Energy modul lehetővé teszi a mérések zökkenőmentes vezeték nélküli átvitelét a Joyhealth alkalmazásba vagy egy egyéni alkalmazásba. Ez megkönnyíti a hosszú távú trendkövetést, hatékony adatnaplózást a betegrekordokhoz, és támogatja a távegészségügyi monitorozási protokollokat.
4. Egész napos használatra tervezték, rendelkezik , amely az ujjméretek széles skáláját kényelmesen elhelyezi. egygombos működtetéssel és intelligens rugós csuklópánttal formája Kompakt, könnyű tárolótáskával és zsinórral rendelkezik, így könnyedén hordozható eszköz az ápolónők számára, akik körbejárnak vagy különféle gondozási körülmények között használhatók.
Emelje fel ápolási gyakorlatát a Bluetooth opcionális állítható ujjbegyű pulzoximéterrel. A precizitás, a kényelem és az élvonalbeli technológia ötvözésével készülékünk új mércét állít fel az egészségügyi ágazat monitorozásában. Bízzon a pontosságban, erősítse meg gyakorlatát, és biztosítsa a legjobb ellátást az XM-103 / XM-113 segítségével.
Hangjelzés és tippek
Automatikus kikapcsolás
Könnyű súly és könnyen szállítható
Állítható fényerő
Intelligens energiatakarékos kialakítás, 2 'AAA' elem
Kétszínű kijelző, 360°-ban elforgatható nézet
Modell |
XM-113 |
Írja be |
Ujjhegyes pulzoximéter |
Mérési módszer |
Sebességváltó típusú |
Kijelző típusa |
Kétszínű kijelző |
SpO2 megjelenítési tartomány |
0%-100% |
SpO2 mérési tartomány |
70%-100% |
Pulzusszám megjelenítési tartomány |
0-240 bpm |
Pulzusszám mérési tartomány |
30-240 bpm |
Működési feltételek |
5-40 ℃ |
Kijelző mérete |
0,96 hüvelyk |
Nedvesség |
15%-93% relatív páratartalom |
Nyomás |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Igen |
Pulzusszám |
Igen |
Állítható fényerő |
Igen |
Automatikus kikapcsolás |
Igen |
Sípol |
Igen |
Alacsony oxigéntartalom |
Igen |
Bluetooth |
Választható |
Áramforrás |
2 'AAA' elem |
Le az ujjáról Emlékeztesd |
Igen |
Teljesítmény disszipáció |
< 60mA |
Az adatfrissítési időszak |
< 12S |
PIROS |
kb. 660 nm kb. 3,2mW |
IR |
kb. 905 nm kb. 2,4mW |
Az egység mérete |
60x32x31,4 mm |
Egységsúly |
kb. 50g |
Csomagolás |
1 db / Ajándékdoboz; 60 db / karton |
Karton méretei |
36x22,5x35 cm |
Karton súly (GW) |
6,7 kg |
• 24 éves OEM és ODM szakértelem.
• 3 gyártóközpont 260 000 ㎡ automatizált létesítményekkel és 2000 ㎡ automatizált raktárakkal.
• 30+ gyártósor és 100+ szabadalmaztatott innováció.
• ISO 13485, MDSAP, BSCI tanúsított minőségbiztosítási rendszerek.
• Teljes testreszabás a globális márkákhoz, beleértve a Fortune 500 partnereket is.
• WHX Dubai (korábban Arab Health), Dubai
• WHX Miami (korábban FIME), Miami, USA
• Hong Kong Electronics Fair, Hong Kong
• ABC Kids Expo, USA
• KIMES, Szöul, Korea
• MEDITEX Banglades, Daka
• Hospitalar, São Paulo, Brazília
• Kantoni Vásár, Kína
• MEDICA, Düsseldorf, Németország
Elkötelezettek vagyunk amellett, hogy világszerte találkozzunk partnereinkkel a vezető nemzetközi orvosi és fogyasztói egészségügyi kiállításokon.
1. Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet.
2. Ne használja a pulzoximétert:
- Ha allergiás a gumitermékekre.
- Ha a készülék vagy az ujj nedves.
- MRI vagy CT vizsgálat során.
- Vérnyomásmérés közben a karon.
-Körömlakk, piszkos, bevonatos ujjak és műkörmök felvitt ujjak.
- Ujjak anatómiai elváltozásokkal, ödémákkal, hegekkel vagy égési sérülésekkel.
- Túl nagy ujj: az ujj szélessége meghaladja a 20 mm-t, a vastagsága pedig meghaladja a 15 mm-t.
- Túl kicsi ujj: az ujj szélessége kevesebb, mint 10 mm, vastagsága pedig kevesebb, mint 5 mm.
- 18 év alatti kiskorúak.
- A környezeti fény erősen változik.
- Gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázkeverékek közelében.
3. Keringési zavarban szenvedőknek a hosszan tartó használat fájdalmat okozhat. Ne használja a pulzoximétert két óránál tovább egy ujjal.
4. A mérések tájékoztató jellegűek – nem helyettesítik az orvosi vizsgálatot. Ha váratlan leolvasás történik, a kezelő további méréseket végezhet, és orvoshoz fordulhat.
5. Használat előtt rendszeresen ellenőrizze a pulzoximétert, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nincs látható sérülés, és hogy az akkumulátorok még mindig kellően fel vannak töltve. Kétség esetén ne használja a készüléket, és forduljon az ügyfélszolgálathoz vagy a hivatalos viszonteladóhoz.
6. Ne használjon olyan további alkatrészeket, amelyeket a gyártó nem javasolt.
7. Semmilyen körülmények között ne nyissa ki vagy javítsa meg a készüléket egyedül. Ennek elmulasztása a garancia érvényét veszti. Javításhoz forduljon az ügyfélszolgálathoz vagy a hivatalos viszonteladóhoz.
8. Mérés közben ne nézzen közvetlenül a ház belsejébe. A pulzoximéterben lévő vörös fény és láthatatlan infravörös fény káros a szemére.
9. Ezt a készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), vagy nem rendelkeznek tapasztalattal vagy ismeretekkel, kivéve, ha olyan személy felügyeli őket, aki felelősséggel tartozik a biztonságukért, vagy ha ettől a személytől utasításokat kapnak az eszköz használatára vonatkozóan. A gyermekeket felügyelni kell a készülék körül, hogy ne játsszanak vele.
10. Ha az egységet 0 ℃ alatti hőmérsékleten tárolták, hagyja meleg helyen körülbelül két órán át használat előtt.
11. Ha az egységet 40 °C feletti hőmérsékleten tárolták, használat előtt hagyja hűvös helyen körülbelül két órán át.
12. A pulzussáv kijelzői nem teszik lehetővé az impulzus vagy a keringés erősségének értékelését a mérési helyen. Inkább kizárólag a vizuális jel aktuális változásának megjelenítésére szolgálnak a mérési helyen, és nem teszik lehetővé az impulzus diagnosztikáját.
13. Elektrosebészeti egység (ESU) használata befolyásolhatja az ujjbegyű pulzoximéter működését.
14. Kövesse a helyi rendeleteket és az újrahasznosítási utasításokat az ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra, illetve a készülékre és a készülék összetevőire, beleértve az akkumulátorokat is.
15. Ez a berendezés megfelel az IEC 60601-1-2 szabványnak az orvosi elektromos berendezések és rendszerek elektromágneses kompatibilitására vonatkozóan. Egészségügyi központban vagy más környezetben a rádióadó berendezéseik és az elektromágneses interferencia befolyásolhatja az oximéter teljesítményét.
16. Ezt a berendezést nem a betegek egészségügyi intézményen kívüli szállítása során történő használatra tervezték.
17. Ha a jel nem stabil, a leolvasás pontatlan lehet. Kérjük, ne hivatkozzon.
18. A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések hatással lehetnek az elektromos orvosi berendezésekre.
19. FIGYELMEZTETÉS: Kerülni kell a berendezés más berendezések melletti vagy egymásra rakott használatát, mert ez helytelen működést eredményezhet. Ha ilyen használat szükséges, ezt a berendezést és a többi berendezést meg kell figyelni, hogy megbizonyosodjon arról, hogy megfelelően működnek-e.
20. FIGYELMEZTETÉS: A HORDOZHATÓ RF kommunikációs berendezéseket (ideértve a perifériákat, például antennakábeleket és külső antennákat) nem szabad 30 cm-nél (12 hüvelyknél) közelebb használni az ujjbegyű pulzoximéter bármely részétől, beleértve a GYÁRTÓ által meghatározott kábeleket is. Ellenkező esetben a berendezés teljesítménye romolhat.
21. Az eszközzel kapcsolatban bekövetkezett minden súlyos eseményt jelenteni kell a gyártónak és annak a tagállamnak az illetékes hatóságának, amelyben a felhasználó és/vagy a beteg letelepedett.
1. kérdés: Mit jelent az 'orvosilag pontos' tanúsítás, és miért fontos?
1. válasz: Az 'orvosilag pontos' azt jelenti, hogy az eszközt szigorú tesztelésnek vetették alá az elismert klinikai szabványok szerint, hogy igazolják teljesítményét a meghatározott tűréshatárokon belül. A szakemberek számára ez a tanúsítvány bizonyosságot ad arról, hogy az SpO2 és a pulzusszám klinikailag érvényes, megbízható alapot képezve a betegek értékeléséhez és csökkentve a klinikai bizonytalanságot.
2. kérdés: Hogyan segíti az állítható fényerő az ápolási munkafolyamatot?
A2: Az állítható fényerő tiszta láthatóságot biztosít az egészségügyi intézményekben szokásos különféle fényviszonyok között, a napsütötte ablakoktól az éjszakai fényekig.
3. kérdés: Milyen gyakorlati alkalmazásai vannak a Bluetooth funkciónak klinikai vagy otthoni ápolási környezetben?
3. válasz: Klinikai környezetben a Bluetooth hatékony adatnaplózást tesz lehetővé az elektronikus egészségügyi nyilvántartásokban vagy a nővérfigyelő állomásokon, csökkentve a kézi beviteli hibákat. Otthoni egészségügyi vagy távoli betegmegfigyelés esetén lehetővé teszi a gondozók vagy klinikusok számára, hogy távolról nyomon kövessék a páciens életjelének alakulását, megkönnyítve a proaktív ellátás irányítását és az időben történő beavatkozást.
Személyre szabott megoldások vagy partnerségi kérdések esetén forduljon hozzánk a következő telefonszámon marketing@sejoygroup.com , hogy megvitassák konkrét igényeit.