| Dimensió de la unitat: | |
|---|---|
| Font d'alimentació: | |
| Naturalesa de l'empresa: | |
| Oferta de serveis: | |
| Disponibilitat: | |
XM-113
Joytech / OEM
L'oxímetre de pols de la punta dels dits ajustable opcional Bluetooth Joytech XM-113 està dissenyat per satisfer les demandes rigoroses dels entorns sanitaris i d'infermeria professionals. Ofereix mesures mèdicament precises de la saturació d'oxigen en sang i la freqüència del pols mitjançant una tecnologia de sensor avançada. Dissenyat per a l'eficiència, la seva pantalla ajustable, el seu funcionament fàcil d'utilitzar i la connectivitat Bluetooth opcional es combinen per donar suport a la presa de decisions clíniques informades i una integració perfecta de les dades del pacient, ja sigui al costat del llit o en moviment.
1. L'XM-113 està certificat per a la precisió mèdica i compleix els estàndards de rendiment rellevants per garantir que els proveïdors d'atenció mèdica puguin confiar en les seves lectures per a l'avaluació i el seguiment del pacient. Aquesta fiabilitat és fonamental tant per a les revisions rutinàries com per a situacions de cures crítiques.
2. Utilitzant un fotodíode d'alta sensibilitat i sensors LED , el dispositiu proporciona lectures estables i ràpides de SpO2 i freqüència de pols. La tecnologia està dissenyada per minimitzar la interferència d'artefactes de moviment, oferint dades clares i en temps real essencials per a una avaluació professional.
3. El mòdul Bluetooth de baixa energia opcional permet la transferència sense fils perfecta de lectures a l'aplicació Joyhealth o a una aplicació personalitzada. Això facilita el seguiment de tendències a llarg termini, el registre de dades eficient per als registres de pacients i admet protocols de monitorització de telesalut.
4. Dissenyat per a un ús durant tot el dia, compta amb un funcionament d'un sol botó i una frontissa intel·ligent amb molla que s'adapta còmodament a una àmplia gamma de mides de dits. La seva forma compacta i lleugera inclou una bossa d'emmagatzematge i un cordó, la qual cosa la converteix en una eina portàtil sense esforç per a les infermeres que fan rondes o per utilitzar-la en diversos entorns de cura.
Augmenteu la vostra pràctica d'infermeria amb l'oxímetre de pols de la punta del dit ajustable opcional Bluetooth. Combinant precisió, comoditat i tecnologia d'avantguarda, el nostre dispositiu estableix un nou referent per al monitoratge en el sector sanitari. Confia en la precisió, potencia la teva pràctica i proporciona la millor atenció amb XM-103 / XM-113.
Bip i consells
Apagat automàtic
Pes lleuger i fàcil de transportar
Lluminositat ajustable
Disseny intel·ligent d'estalvi d'energia, 2 piles 'AAA'.
Pantalla de doble color, vista giratòria de 360°
Model |
XM-113 |
Tipus |
Pulsioxímetre de la punta dels dits |
Mètode de mesura |
Tipus de transmissió |
Tipus de visualització |
Pantalla de doble color |
Interval de visualització SpO2 |
0%-100% |
Interval de mesura de SpO2 |
70%-100% |
Interval de visualització de freqüència de pols |
0-240 bpm |
Interval de mesura de la freqüència del pols |
30-240 bpm |
Condicions de funcionament |
5-40 ℃ |
Mida de la pantalla |
0,96 polzades |
Humitat |
15% -93% HR |
Pressió |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Sí |
Freqüència del pols |
Sí |
Brillantor ajustable |
Sí |
Apagat automàtic |
Sí |
Bips |
Sí |
Baix contingut d'oxigen |
Sí |
Bluetooth |
Opcional |
Font d'alimentació |
2 piles'AAA'. |
Apaga el dit Recorda |
Sí |
Dissipació de potència |
< 60 mA |
El període d'ACTUALITZACIÓ de dades |
< 12S |
VERMELL |
Aprox. 660 nm aprox. 3,2 mW |
IR |
Aprox. 905 nm aprox. 2,4 mW |
Dimensió de la unitat |
60x32x31,4mm |
Pes de la unitat |
Aprox. 50 g |
Embalatge |
1 unitat / caixa de regal; 60 unitats/cartró |
Dimensions del cartró |
36x22,5x35cm |
Pes del cartró (GW) |
6,7 kg |
• 24 anys d'experiència en OEM i ODM.
• 3 centres de fabricació amb 260.000㎡ instal·lacions automatitzades i 2000㎡ magatzems automatitzats.
• Més de 30 línies de producció i més de 100 innovacions patentades.
• Sistemes de qualitat certificats ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Personalització completa per a marques globals, inclosos els socis de Fortune 500.
• WHX Dubai (abans Arab Health), Dubai
• WHX Miami (antiga FIME), Miami, EUA
• Hong Kong Electronics Fair, Hong Kong
• ABC Kids Expo, EUA
• KIMES, tiu s'escalfi a partir de la temperatura mínima d'emmagatzematge (-25 °C) entre l'ús fins que el dispositiu estigui llest per al seu ús a una temperatura ambient de 20 °C: unes 2 hores.
• MEDITEX Bangla Desh, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brasil
• Fira de Canton, Xina
• MEDICA, Düsseldorf, Alemanya
Ens comprometem a reunir-nos amb socis d'arreu del món a les principals exposicions internacionals de salut mèdica i de consum.
1. Abans d'utilitzar, llegiu atentament el manual.
2. No utilitzeu el pulsioxímetre:
-Si sou al·lèrgic als productes de cautxú.
-Si l'aparell o el dit està humit.
-Durant la ressonància magnètica o TC.
-Mentre es pren una mesura de la pressió arterial al braç.
-Esmalt d'ungles, brut, recobrint els dits i les ungles falses aplicades als dits.
-Dits amb alteracions anatòmiques, edemes, cicatrius o cremades.
-Dit massa gran: l'amplada del dit és superior a 20 mm i el gruix és superior a 15 mm.
-Dit massa petit: l'amplada del dit és inferior a 10 mm i el gruix és inferior a 5 mm.
- Menors de 18 anys.
-La llum ambiental canvia molt.
- A prop de mescles de gasos inflamables o explosius.
3. L'ús prolongat pot causar dolor a les persones amb trastorns circulatoris. No utilitzeu el pulsioxímetre durant més de dues hores amb un dit.
4. Les mesures són només per a la vostra informació; no substitueixen un examen mèdic. Si es produeix una lectura inesperada, l'operador pot prendre diverses mesures més i consultar un metge.
5. Comproveu el pulsioxímetre amb regularitat abans d'utilitzar-lo per assegurar-vos que no hi ha danys visibles i que les bateries encara estiguin prou carregades. En cas de dubte, no utilitzeu el dispositiu i poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client o amb el distribuïdor autoritzat.
6. No utilitzeu peces addicionals que no siguin recomanades pel fabricant.
7. En qualsevol cas, no obriu ni repareu el dispositiu per vosaltres mateixos. L'incompliment comportarà l'anul·lació de la garantia. Per a reparacions, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client o amb el distribuïdor autoritzat.
8. No mireu directament a l'interior de la carcassa durant la mesura. La llum vermella i la llum infraroja invisible del pulsioxímetre són perjudicials per als teus ulls.
9. Aquest dispositiu no està pensat per ser utilitzat per persones (inclosos nens) amb habilitats físiques, sensorials o mentals restringides o amb manca d'experiència o de coneixements, tret que estiguin supervisats per una persona responsable de la seva seguretat o que rebin instruccions d'aquesta persona sobre com utilitzar el dispositiu. Els nens han de ser supervisats al voltant del dispositiu per assegurar-se que no hi juguin.
10. Si la unitat s'ha emmagatzemat a temperatures inferiors a 0 ℃, deixeu-la en un lloc càlid durant unes dues hores abans d'utilitzar-la.
11. Si la unitat s'ha emmagatzemat a temperatures superiors a 40 , deixeu-la en un lloc fresc durant unes dues hores abans d'utilitzar-la.
12. Les pantalles de la barra de pols no permeten avaluar la força del pols o la circulació al lloc de mesura. Més aviat, s'utilitzen exclusivament per mostrar la variació actual del senyal visual al lloc de mesura i no permeten el diagnòstic del pols.
13. El funcionament del pulsioxímetre de la punta del dit pot veure's afectat per l'ús d'una unitat electroquirúrgica (ESU).
14. Seguiu les ordenances locals i les instruccions de reciclatge sobre l'eliminació o el reciclatge o el dispositiu i els components del dispositiu, incloses les bateries.
15. Aquest equip compleix la norma IEC 60601-1-2 de compatibilitat electromagnètica per a equips i sistemes elèctrics mèdics. Al centre sanitari o a un altre entorn, els seus equips de transmissió de ràdio i les interferències electromagnètiques poden afectar el rendiment de l'oxímetre.
16. Aquest equip no està pensat per al seu ús durant el transport del pacient fora de l'establiment sanitari.
17. Quan el senyal no és estable, la lectura pot ser inexacta. Si us plau, no feu referència.
18. Els equips de comunicacions RF portàtils i mòbils poden afectar els equips elèctrics mèdics.
19. ADVERTÈNCIA: S'ha d'evitar l'ús d'aquest equip adjacent o apilat amb altres equips perquè podria provocar un funcionament inadequat. Si aquest ús és necessari, s'hauria d'observar aquest equip i els altres equips per verificar que funcionen amb normalitat.
20. ADVERTÈNCIA: Els equips de comunicacions RF PORTÀTILS (inclosos perifèrics com ara cables d'antena i antenes externes) no s'han d'utilitzar a una distància inferior a 30 cm (12 polzades) de qualsevol part del pulsioxímetre de punta del dit, inclosos els cables especificats pel FABRICANT. En cas contrari, es podria produir una degradació del rendiment d'aquest equip.
21. Qualsevol incident greu que s'hagi produït en relació amb el dispositiu s'ha d'informar al fabricant i a l'autoritat competent de l'Estat membre on estigui establert l'usuari i/o el pacient.
P1: Què implica la certificació 'médicament precisa' i per què és important?
A1: 'Mèdicament precís' significa que el dispositiu s'ha sotmès a proves rigoroses amb estàndards clínics reconeguts per validar el seu rendiment dins de les toleràncies especificades. Per als professionals, aquesta certificació proporciona confiança que les lectures de SpO2 i freqüència de pols són clínicament vàlides, formant una base fiable per a l'avaluació del pacient i reduint la incertesa clínica.
P2: Com beneficia el flux de treball d'infermeria la brillantor ajustable?
A2: La lluminositat ajustable garanteix una visibilitat clara en diverses condicions d'il·luminació habituals a les instal·lacions sanitàries, des de finestres il·luminades pel sol fins a llums nocturnes.
P3: Quines són les aplicacions pràctiques de la funció Bluetooth en un entorn clínic o d'atenció domiciliària?
A3: En els entorns clínics, el Bluetooth permet un registre de dades eficient als registres electrònics de salut o a les estacions de control d'infermeria, reduint els errors d'entrada manual. Per a la salut domiciliària o el seguiment remot del pacient, permet als cuidadors o als metges fer un seguiment remot de les tendències dels signes vitals d'un pacient al llarg del temps, facilitant la gestió proactiva de l'atenció i les intervencions oportunes.
Per a solucions personalitzades o consultes d'associació, poseu-vos en contacte amb nosaltres a marketing@sejoygroup.com per discutir les vostres necessitats específiques.