Elérhetőség: | |
---|---|
XM-112
Bevezetés:
Fokozza az egészségügyi megfigyelési élményt az XM-112 nagy pontosságú ujjalpatus-oximéterrel. A pontosságra és a könnyű használatra tervezett élvonalbeli eszköz megbízható és pontos méréseket biztosít az átfogó egészségügyi értékeléshez.
Pontos mérések a nyugalomhoz: ujjhegy Pulse oximéter fejlett érzékelő technológiát alkalmaz, garantálva a nagy pontosságot az oxigéntelítettség (SPO2) és az impulzussebesség -mérésekben. Biztos lehet benne, hogy minden olvasás valódi tükrözi az egészségi állapotát.
Hitelesített pontosság:
Az ipari szabványok szerint tanúsított XM-112 megfelel a pontosság legmagasabb referenciaértékeinek. Bízzon az impulzus-oximéter megbízhatóságában a következetes és megbízható eredményekért, felhatalmazva arra, hogy megalapozott döntéseket hozzon a jólétről.
Felhasználóbarát kialakítás:
Tapasztalja meg a kényelmet a kéznél az XM-112-rel. A felhasználóbarát kialakítás magában foglalja az egygombos műveletet az egyszerűség érdekében, lehetővé téve a gyors és problémamentes méréseket. A Clear LCD kijelző minden környezetben könnyed olvashatóságot biztosít.
Hordozható egészségügyi társ:
Kompakt és könnyű, az XM-112 a hordozható egészségügyi társa. Csúsztassa be a zsebébe vagy a táskájába, és figyelje az egészségét útközben. Akár utazik, edz, vagy otthon, vegye át a jólét irányítását ezzel a kényelmes eszközzel.
Multifunkcionális kiválóság:
Az Pulse oximetrián túl az XM-112 további funkciókat kínál az egészségügyi megfigyelési élmény javításához. [Tartalmazza a termékének bármilyen kiegészítő funkcióját, például egy plethysmograph hullámforma kijelzőt vagy állítható fényerőt.
A hosszú élettartamra épített:
A tartósság szem előtt tartásával készítve az XM-112-t úgy építették fel, hogy ellenálljon a napi használatnak. Fektessen be egy impulzus -oximéterbe, amely az idő próbáját állítja, biztosítva a folyamatos és megbízható egészségügyi megfigyelést, amikor csak szüksége van rá.
Következtetés:
Helyezze be az XM-112 nagy pontosságú ujjpulzus-oximétert a napi rutinba, és bizalommal rangsorolja az egészségét. Bízzon az élvonalbeli eszköz pontosságában, megbízhatóságában és kényelmében a pontos egészségügyi betekintéshez az ujjhegyében. Rendelje meg most a sajátját, és kezdjen el egy utat az optimális jólét felé.
Modell | XM-112 | |
Kijelző | LCD kijelző | |
Spo2 | Kijelzőválaszték | 0%~ 100% |
Mérési tartomány | 70%~ 100% | |
Pontosság | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nincs meghatározás | |
Felbontás | 1% | |
Impulzussebesség | Kijelzőválaszték | 0 ~ 240bpm |
Mérési tartomány | 30 ~ 240bpm | |
Pontosság | 30 ~ 100bpm, ± 2BPm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Felbontás | 13 bpm | |
Tápegység | 2x1,5VAAA akkumulátorok | |
Súly | Kb. | |
Méretek | Kb. 60 mm*32 mm*32,9 mm | |
Üzemeltetési környezet | Hőmérséklet | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Nedvesség | 15%~ 93%RH | |
Nyomás | 700HPA ~ 1060HPA | |
Tárolás és Szállítás Környezet | Hőmérséklet | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Nedvesség | 15%~ 93%RH | |
Nyomás | 700HPA ~ 1060HPA | |
Behatolás védelmi besorolása | IP22 | |
Osztályozás | Belső motoros berendezés típusú BF | |
Az adatfrissítési periódus | Kevesebb, mint 12s |
1. A működtetéshez egyszerű és kényelmesen hordozható.
2.Tárka, könnyű és alacsony energiafogyasztás.
3.Displays SPO2, PR, impulzus sáv.
4.2 Megjelenítési módok.
5.A alacsony feszültségű figyelmeztetést a vizuális ablakban jelölnek, amikor
Az akkumulátor feszültsége olyan alacsony, hogy az oximéter normál működése
befolyásolhatja.
6. Amikor megmutatja '--- ', az impulzus-oximéter kikapcsol
automatikusan 10 másodperc alatt.
7.Beep.
8. Amikor a hangjelző és az emlékeztető funkció be van kapcsolva, a
A képernyőn lévő számok villognak, amikor az emlékeztető bekövetkezik, és a
A hangjelző sípol.
1. Használat előtt gondosan olvassa el a kézikönyvet.
2. Ne használja az impulzus oximétert:
-Ha allergiás a gumi termékekre.
-Ha az eszköz vagy az ujj nedves.
-A MRI vagy CT letapogatás.
-Miközben vérnyomásmérést végez a karon.
-Nail lengyel, piszkos, bevonó ujjak és hamis körmök ujjak.
-A anatómiai változásokkal, edemákkal, hegekkel vagy égési sérülésekkel.
-Too nagy ujj: az ujj szélessége meghaladja a 20 mm -et, és a vastagság vége
mint 15 mm.
-Too kis ujj: az ujj szélessége kevesebb, mint 10 mm, és a vastagság kevesebb
mint 5 mm.
-18 év alatti minorok.
-A környezeti fény erősen megváltozik.
-Near tűzveszélyes vagy robbanásveszélyes gázkeverékek.
3. A kiterjesztett felhasználás fájdalmat okozhat a keringési rendellenességekkel küzdő emberek számára. Nem
Használja az impulzus -oximétert két óránál hosszabb ideig az egyik ujján.
4. A mérések csak az Ön információira vonatkoznak - ezek nem helyettesítik a
orvosi vizsgálat. Ha váratlan olvasás történik, az operátor megteheti
Tegyen még több mérést, és forduljon orvoshoz.
5. Használat előtt rendszeresen ellenőrizze az impulzus -oximétert, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nincs
A látható károkat és az akkumulátorok továbbra is kellően feltöltődnek. Ha
kétség, ne használja az eszközt, és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatra, vagy engedélyezze
kiskereskedő.
6. Ne használjon olyan további alkatrészeket, amelyeket a
gyártó.
7. Bármely körülmény nem nyitja meg vagy javítsa meg az eszközt egyedül. Elmulasztása
A megfelelés a garancia érvénytelenítését eredményezi. A javításokhoz kérjük, vegye fel a kapcsolatot
Ügyfélszolgálat vagy meghatalmazott kiskereskedő.
8. Ne nézzen közvetlenül a ház belsejében a mérés során. A piros
a fény és a láthatatlan infravörös fény az impulzus oximéterben káros
A szemed.
9.
korlátozott fizikai, szenzoros vagy mentális képességek, vagy tapasztalat hiánya vagy a
A tudás hiánya, kivéve ha azokat egy személy felügyeli, aki van
felelősség a biztonságáért, vagy utasításokat kapnak ebből a személytől
Az eszköz használatának módjáról. A gyermekeket felügyelni kell a
eszköz annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak vele.
10. Ha az egységet 0 ℃ alatti hőmérsékleten tárolják, hagyja melegben
Helyezze körülbelül két órát, mielőtt használja.
11. Ha az egységet 40 ℃ feletti hőmérsékleten tárolják, hagyja hűvösen
Helyezze körülbelül két órát, mielőtt használja.
12. Az impulzussáv kijelzői nem teszik lehetővé az impulzus vagy
a mérési helyen értékelni kell a keringést. Inkább az
kizárólag az aktuális vizuális jelváltozás megjelenítésére használják a
Mérési hely, és ne engedélyezze az impulzus diagnosztikáját.
13.
Elektrosebészeti egység (ESU).
14. Kövesse a helyi rendeleteket és az ártalmatlanításra vonatkozó újrahasznosítási utasításokat
Újrahasznosítás vagy az eszköz- és eszköz alkatrészek, beleértve az akkumulátorokat is.
15.Ez a berendezés megfelel az IEC 60601-1-2: 2014-nek az elektromágneses esetben
Kompatibilitás az orvosi elektromos berendezések és rendszerek számára.
központ vagy más környezet, rádióátviteli berendezéseik és
Az elektromágneses interferencia befolyásolhatja az oximéter teljesítményét.
16.
az egészségügyi intézmény.
17. Ha a jel nem stabil, az olvasás pontatlan lehet. Kérjük, ne
referencia.
18. A hordozható és a mobil RF kommunikációs berendezések befolyásolhatják az orvosi
Elektromos berendezések.
19.Warning: Ennek a berendezésnek a szomszédos vagy egymással egymásra rakása használata
A felszerelést el kell kerülni, mert ez helytelenül eredményezhet
művelet. Ha ilyen használatra van szükség, ez a berendezés és a másik
Meg kell figyelni a berendezéseket annak ellenőrzésére, hogy normálisan működnek -e.
20.Warning: Hordozható RF kommunikációs berendezések (beleértve
Perifériákat, például antennakábeleket és külső antennákat kell használni)
Nincs közelebb a 30 cm -nél (12 hüvelyk) a ujjhegy pulzus -oximéter bármely részéhez,
beleértve a gyártó által megadott kábeleket. Egyébként,
Ennek a berendezésnek a teljesítményének lebomlása eredményezhet.
21. Bármely komoly esemény, amely az eszközhöz viszonyítva történt
beszámoltak a tag gyártásának és a tag hozzáértőjének
Az állapot, amelyben a felhasználó és/vagy a beteg létrehozása.
Bevezetés:
Fokozza az egészségügyi megfigyelési élményt az XM-112 nagy pontosságú ujjalpatus-oximéterrel. A pontosságra és a könnyű használatra tervezett élvonalbeli eszköz megbízható és pontos méréseket biztosít az átfogó egészségügyi értékeléshez.
Pontos mérések a nyugalomhoz: ujjhegy Pulse oximéter fejlett érzékelő technológiát alkalmaz, garantálva a nagy pontosságot az oxigéntelítettség (SPO2) és az impulzussebesség -mérésekben. Biztos lehet benne, hogy minden olvasás valódi tükrözi az egészségi állapotát.
Hitelesített pontosság:
Az ipari szabványok szerint tanúsított XM-112 megfelel a pontosság legmagasabb referenciaértékeinek. Bízzon az impulzus-oximéter megbízhatóságában a következetes és megbízható eredményekért, felhatalmazva arra, hogy megalapozott döntéseket hozzon a jólétről.
Felhasználóbarát kialakítás:
Tapasztalja meg a kényelmet a kéznél az XM-112-rel. A felhasználóbarát kialakítás magában foglalja az egygombos műveletet az egyszerűség érdekében, lehetővé téve a gyors és problémamentes méréseket. A Clear LCD kijelző minden környezetben könnyed olvashatóságot biztosít.
Hordozható egészségügyi társ:
Kompakt és könnyű, az XM-112 a hordozható egészségügyi társa. Csúsztassa be a zsebébe vagy a táskájába, és figyelje az egészségét útközben. Akár utazik, edz, vagy otthon, vegye át a jólét irányítását ezzel a kényelmes eszközzel.
Multifunkcionális kiválóság:
Az Pulse oximetrián túl az XM-112 további funkciókat kínál az egészségügyi megfigyelési élmény javításához. [Tartalmazza a termékének bármilyen kiegészítő funkcióját, például egy plethysmograph hullámforma kijelzőt vagy állítható fényerőt.
A hosszú élettartamra épített:
A tartósság szem előtt tartásával készítve az XM-112-t úgy építették fel, hogy ellenálljon a napi használatnak. Fektessen be egy impulzus -oximéterbe, amely az idő próbáját állítja, biztosítva a folyamatos és megbízható egészségügyi megfigyelést, amikor csak szüksége van rá.
Következtetés:
Helyezze be az XM-112 nagy pontosságú ujjpulzus-oximétert a napi rutinba, és bizalommal rangsorolja az egészségét. Bízzon az élvonalbeli eszköz pontosságában, megbízhatóságában és kényelmében a pontos egészségügyi betekintéshez az ujjhegyében. Rendelje meg most a sajátját, és kezdjen el egy utat az optimális jólét felé.
Modell | XM-112 | |
Kijelző | LCD kijelző | |
Spo2 | Kijelzőválaszték | 0%~ 100% |
Mérési tartomány | 70%~ 100% | |
Pontosság | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nincs meghatározás | |
Felbontás | 1% | |
Impulzussebesség | Kijelzőválaszték | 0 ~ 240bpm |
Mérési tartomány | 30 ~ 240bpm | |
Pontosság | 30 ~ 100bpm, ± 2BPm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Felbontás | 13 bpm | |
Tápegység | 2x1,5VAAA akkumulátorok | |
Súly | Kb. | |
Méretek | Kb. 60 mm*32 mm*32,9 mm | |
Üzemeltetési környezet | Hőmérséklet | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Nedvesség | 15%~ 93%RH | |
Nyomás | 700HPA ~ 1060HPA | |
Tárolás és Szállítás Környezet | Hőmérséklet | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Nedvesség | 15%~ 93%RH | |
Nyomás | 700HPA ~ 1060HPA | |
Behatolás védelmi besorolása | IP22 | |
Osztályozás | Belső motoros berendezés típusú BF | |
Az adatfrissítési periódus | Kevesebb, mint 12s |
1. A működtetéshez egyszerű és kényelmesen hordozható.
2.Tárka, könnyű és alacsony energiafogyasztás.
3.Displays SPO2, PR, impulzus sáv.
4.2 Megjelenítési módok.
5.A alacsony feszültségű figyelmeztetést a vizuális ablakban jelölnek, amikor
Az akkumulátor feszültsége olyan alacsony, hogy az oximéter normál működése
befolyásolhatja.
6. Amikor megmutatja '--- ', az impulzus-oximéter kikapcsol
automatikusan 10 másodperc alatt.
7.Beep.
8. Amikor a hangjelző és az emlékeztető funkció be van kapcsolva, a
A képernyőn lévő számok villognak, amikor az emlékeztető bekövetkezik, és a
A hangjelző sípol.
1. Használat előtt gondosan olvassa el a kézikönyvet.
2. Ne használja az impulzus oximétert:
-Ha allergiás a gumi termékekre.
-Ha az eszköz vagy az ujj nedves.
-A MRI vagy CT letapogatás.
-Miközben vérnyomásmérést végez a karon.
-Nail lengyel, piszkos, bevonó ujjak és hamis körmök ujjak.
-A anatómiai változásokkal, edemákkal, hegekkel vagy égési sérülésekkel.
-Too nagy ujj: az ujj szélessége meghaladja a 20 mm -et, és a vastagság vége
mint 15 mm.
-Too kis ujj: az ujj szélessége kevesebb, mint 10 mm, és a vastagság kevesebb
mint 5 mm.
-18 év alatti minorok.
-A környezeti fény erősen megváltozik.
-Near tűzveszélyes vagy robbanásveszélyes gázkeverékek.
3. A kiterjesztett felhasználás fájdalmat okozhat a keringési rendellenességekkel küzdő emberek számára. Nem
Használja az impulzus -oximétert két óránál hosszabb ideig az egyik ujján.
4. A mérések csak az Ön információira vonatkoznak - ezek nem helyettesítik a
orvosi vizsgálat. Ha váratlan olvasás történik, az operátor megteheti
Tegyen még több mérést, és forduljon orvoshoz.
5. Használat előtt rendszeresen ellenőrizze az impulzus -oximétert, hogy megbizonyosodjon arról, hogy nincs
A látható károkat és az akkumulátorok továbbra is kellően feltöltődnek. Ha
kétség, ne használja az eszközt, és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatra, vagy engedélyezze
kiskereskedő.
6. Ne használjon olyan további alkatrészeket, amelyeket a
gyártó.
7. Bármely körülmény nem nyitja meg vagy javítsa meg az eszközt egyedül. Elmulasztása
A megfelelés a garancia érvénytelenítését eredményezi. A javításokhoz kérjük, vegye fel a kapcsolatot
Ügyfélszolgálat vagy meghatalmazott kiskereskedő.
8. Ne nézzen közvetlenül a ház belsejében a mérés során. A piros
a fény és a láthatatlan infravörös fény az impulzus oximéterben káros
A szemed.
9.
korlátozott fizikai, szenzoros vagy mentális képességek, vagy tapasztalat hiánya vagy a
A tudás hiánya, kivéve ha azokat egy személy felügyeli, aki van
felelősség a biztonságáért, vagy utasításokat kapnak ebből a személytől
Az eszköz használatának módjáról. A gyermekeket felügyelni kell a
eszköz annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak vele.
10. Ha az egységet 0 ℃ alatti hőmérsékleten tárolják, hagyja melegben
Helyezze körülbelül két órát, mielőtt használja.
11. Ha az egységet 40 ℃ feletti hőmérsékleten tárolják, hagyja hűvösen
Helyezze körülbelül két órát, mielőtt használja.
12. Az impulzussáv kijelzői nem teszik lehetővé az impulzus vagy
a mérési helyen értékelni kell a keringést. Inkább az
kizárólag az aktuális vizuális jelváltozás megjelenítésére használják a
Mérési hely, és ne engedélyezze az impulzus diagnosztikáját.
13.
Elektrosebészeti egység (ESU).
14. Kövesse a helyi rendeleteket és az ártalmatlanításra vonatkozó újrahasznosítási utasításokat
Újrahasznosítás vagy az eszköz- és eszköz alkatrészek, beleértve az akkumulátorokat is.
15.Ez a berendezés megfelel az IEC 60601-1-2: 2014-nek az elektromágneses esetben
Kompatibilitás az orvosi elektromos berendezések és rendszerek számára.
központ vagy más környezet, rádióátviteli berendezéseik és
Az elektromágneses interferencia befolyásolhatja az oximéter teljesítményét.
16.
az egészségügyi intézmény.
17. Ha a jel nem stabil, az olvasás pontatlan lehet. Kérjük, ne
referencia.
18. A hordozható és a mobil RF kommunikációs berendezések befolyásolhatják az orvosi
Elektromos berendezések.
19.Warning: Ennek a berendezésnek a szomszédos vagy egymással egymásra rakása használata
A felszerelést el kell kerülni, mert ez helytelenül eredményezhet
művelet. Ha ilyen használatra van szükség, ez a berendezés és a másik
Meg kell figyelni a berendezéseket annak ellenőrzésére, hogy normálisan működnek -e.
20.Warning: Hordozható RF kommunikációs berendezések (beleértve
Perifériákat, például antennakábeleket és külső antennákat kell használni)
Nincs közelebb a 30 cm -nél (12 hüvelyk) a ujjhegy pulzus -oximéter bármely részéhez,
beleértve a gyártó által megadott kábeleket. Egyébként,
Ennek a berendezésnek a teljesítményének lebomlása eredményezhet.
21. Bármely komoly esemény, amely az eszközhöz viszonyítva történt
beszámoltak a tag gyártásának és a tag hozzáértőjének
Az állapot, amelyben a felhasználó és/vagy a beteg létrehozása.