Prieinamumas: | |
---|---|
XM-112
Įvadas:
Pakelkite savo sveikatos stebėjimo patirtį naudodamiesi XM-112 aukšto tikslumo pirštų galiukų impulsų oksimetru. Šis pažangiausias įrenginys, skirtas tikslumui ir lengvam naudojimui, užtikrina patikimus ir tikslus išsamaus sveikatos įvertinimo matavimus.
Tikslūs jūsų ramybės matavimai: Mūsų pirštų galiukų impulsų oksimetras naudoja pažangią jutiklio technologiją, garantuojant didelį deguonies prisotinimo (SPO2) ir impulsų greičio matavimų tikslumą. Būkite tikri, kad kiekvienas rodymas yra tikras jūsų sveikatos būklės atspindys.
Sertifikuotas tikslumas:
Sertifikuota pagal pramonės standartus, XM-112 atitinka aukščiausius tikslumo etalonus. Pasitikėkite mūsų impulsų oksimetro patikimumu dėl nuoseklių ir patikimų rezultatų, suteikdami jums galimybę priimti pagrįstus sprendimus dėl savo gerovės.
Patogus vartotojui dizainas:
Patirkite patogumą po ranka su XM-112. Į vartotojui patogų dizainą sudaro paprastumo operacija, leidžianti greitai ir be vargo. Aiškus skystųjų kristalų ekranas užtikrina be vargo skaitomumą bet kurioje aplinkoje.
Nešiojamasis sveikatos kompanionas:
Kompaktiškas ir lengvas, „XM-112“ yra jūsų nešiojamasis sveikatos kompanionas. Įsileisk jį į kišenę ar krepšį ir stebėkite savo sveikatą kelyje. Nesvarbu, ar keliaujate, mankštinatės ar namuose, kontroliuojate savo gerovę su šiuo patogiu prietaisu.
Daugiafunkcinis meistriškumas:
Be impulsų oksimetrijos, XM-112 siūlo papildomų funkcijų, skirtų pagerinti jūsų sveikatos stebėjimo patirtį. [Įtraukite visas papildomas jūsų produkto funkcijas, tokias kaip „Plethysmograph Wave“ formos ekranas arba reguliuojamas ryškumo lygis.
Sukurtas ilgaamžiškumui:
„XM-112“, sukurtas atsižvelgiant į patvarumą, yra sukurtas taip, kad atlaikytų kasdienį naudojimą. Investuokite į impulsų oksimetrą, kuris yra laiko išbandymas, užtikrindamas nuolatinį ir patikimą sveikatos stebėjimą, kai tik jums to reikia.
Išvada:
Į savo kasdienybę įtraukite XM-112 aukšto tikslumo pirštų galiuko impulsų oksimetrą ir užtikrintai teikite pirmenybę savo sveikatai. Patikėkite mūsų pažangiausio įrenginio tikslumu, patikimumu ir patogumu, kad galėtumėte tiksliai pamatyti tikslias sveikatos įžvalgas. Užsisakykite savo dabar ir leiskitės į kelionę link optimalios gerovės.
Modelis | XM-112 | |
Rodyti | LCD ekranas | |
Spo2 | Ekrano diapazonas | 0%~ 100% |
Matavimo diapazonas | 70%~ 100% | |
Tikslumas | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nėra apibrėžimo | |
Rezoliucija | 1% | |
Pulso norma | Ekrano diapazonas | 0 ~ 240bpm |
Matavimo diapazonas | 30 ~ 240bpm | |
Tikslumas | 30 ~ 100bpm, ± 2bpm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Rezoliucija | 1 ppm | |
Maitinimo šaltinis | 2x1.5VAAA baterijos | |
Svoris | Apytiksliai.54G | |
Matmenys | Maždaug 60 mm*32 mm*32,9 mm | |
Veikimo aplinka | Temperatūra | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Drėgmė | 15%~ 93%RH | |
Spaudimas | 700HPA ~ 1060HPA | |
Saugojimas ir Transportas Aplinka | Temperatūra | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Drėgmė | 15%~ 93%RH | |
Spaudimas | 700HPA ~ 1060HPA | |
Įvedimo apsaugos reitingas | IP22 | |
Klasifikacija | Vidinė BF tipo įranga | |
Duomenų atnaujinimo laikotarpis | Mažiau nei 12 s |
1.Simple eksploatuoti ir patogiai nešiotis.
2. Mažos apimties tūris, lengvas svoris ir mažas energijos suvartojimas.
3.Displays Spo2, PR, impulsų juosta.
4.2 Ekrano režimai.
5. Įspėjimas apie žemą įtampą bus nurodytas vaizdiniame lange, kai
Akumuliatoriaus įtampa yra tokia žema, kad normalus oksimetro veikimas
gali būti paveikta.
6. Kai jis rodo '--- ', impulsų oksimetras išjungs
automatiškai per 10 sekundžių.
7.Beep.
8. Kai įjungiama garsiakalbis ir priminimo funkcija,
Skaičiai ekrane mirksi, kai bus priminimas, ir
Buzzeris pyps.
1. Prieš naudojimą, atsargiai perskaitykite vadovą.
2. Nenaudokite impulsų oksimetro:
-Jei esate alergiškas guminiams produktams.
-Jei prietaisas ar pirštas yra drėgnas.
-Degantis MRT arba CT skenavimas.
-Pultuodami rankos kraujospūdžio matavimą.
-Naktinis lakas, nešvarūs, dangos pirštai ir netikri nagai.
-Fingersas su anatominiais pokyčiais, edemomis, randais ar nudegimais.
-Too didelis pirštas: piršto plotis yra didesnis nei 20 mm, o storis baigtas
nei 15 mm.
-Too Mažas pirštas: piršto plotis yra mažesnis nei 10 mm, o storis mažesnis
nei 5 mm.
-Minoriai iki 18 metų.
-Aplinkos šviesa stipriai keičiasi.
-Arieniniai degūs arba sprogstami dujų mišiniai.
3. Pailgėjęs vartojimas gali sukelti skausmą žmonėms, turintiems kraujotakos sutrikimų. Ne
Pulso oksimetrą naudokite ilgiau nei dvi valandas ant vieno piršto.
4. Matavimai skirti tik jūsų informacijai - jie nepakeičia a
Medicininė apžiūra. Jei įvyksta netikėtas skaitymas, operatorius gali
Atlikite dar keletą matavimų ir pasitarkite su gydytoju.
5. Prieš naudojimą, prieš naudojimą patikrinkite impulsų oksimetrą
Matomos žalos ir baterijos vis dar yra pakankamai įkrautos. Jei
Abejokite, nenaudokite įrenginio ir susisiekite
Mažmenininkas.
6. Nenaudokite jokių papildomų dalių, kurių nerekomenduoja
Gamintojas.
7. Bet kokios aplinkybės patys neatidarykite ir nepataisykite įrenginio. Nesugebėjimas
Įvykdysite garantijos panaikinimą. Norėdami gauti remontą, susisiekite su
Klientų aptarnavimas arba įgaliotas mažmenininkas.
8. Matavimo metu nežiūrėkite tiesiai korpuso viduje. Raudona
šviesa ir nematoma infraraudonųjų spindulių lemputė impulsų oksimetru yra kenksmingas
Tavo akys.
9. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti žmonėms (įskaitant vaikus) su
riboti fiziniai, jutiminiai ar psichiniai įgūdžiai ar patirties stoka ar a
Žinių trūkumas, nebent juos prižiūri asmuo, kuris turi
atsakomybė už jų saugumą arba jie gauna šio asmens nurodymus
Kaip naudoti įrenginį. Vaikai turėtų būti prižiūrimi
Įrenginys, kad įsitikintumėte, jog jie su juo nežaidžia.
10. Jei įrenginys buvo laikomas žemiau 0 ℃ temperatūroje, palikite jį šiltai
Prieš naudodamiesi, padėkite maždaug dvi valandas.
11. Jei įrenginys buvo laikomas aukštesnėje kaip 40 ℃ temperatūroje, palikite jį vėsiai
Prieš naudodamiesi, padėkite maždaug dvi valandas.
12. Pulso juostos ekranai neleidžia impulsų stiprumo arba
Cirkuliacija, kurią reikia įvertinti matavimo vietoje. Veikiau jie yra
Išskirtinai naudojamas dabartinis vaizdinio signalo kitimas
Matavimo vieta ir neįgalinkite diagnostikos impulsui.
13. Pirštų galiukų impulsų oksimetro veikimas gali turėti įtakos naudojant
Elektrosurginis vienetas (ESU).
14. Vykdykite vietinius potvarkius ir perdirbimo instrukcijas, susijusias su šalinimo ar
perdirbimas arba įrenginio ir įrenginio komponentai, įskaitant baterijas.
15. Ši įranga atitinka IEC 60601-1-2: 2014 m. Elektromagnetiką
Medicinos elektros įrangos ir sistemų suderinamumas. Sveikatos priežiūra
centras ar kita aplinka, jų radijo perdavimo įranga ir
Elektromagnetiniai trukdžiai gali paveikti oksimetro veikimą.
16. Ši įranga nėra skirta naudoti pacientų transportavimo lauke
Sveikatos priežiūros įstaiga.
17. Kai signalas nėra stabilus, rodmenys gali netikslūs. Prašau ne
nuoroda.
18. Nešiojama ir mobilioji RF ryšių įranga gali paveikti medicininę
Elektros įranga.
19.Karnavimas: Šios įrangos, esančios greta arba sukrauta su kita, naudojimas
Reikėtų vengti įrangos, nes ji gali būti netinkama
operacija. Jei toks naudojimas yra būtinas, ši ir kita įranga
Reikėtų stebėti įrangą, kad būtų galima patikrinti, ar jie veikia normaliai.
20.Karnavimas: nešiojama RF ryšių įranga (įtraukta
Reikėtų naudoti periferinius įrenginius, tokius kaip antenos kabeliai ir išorinės antenos)
Ne arčiau kaip 30 cm (12 colių) prie jokios pirštų galiuko oksimetro dalies,
įskaitant gamintojo nurodytus kabelius. Kitaip,
Gali atsirasti šios įrangos veikimo pablogėjimas.
21. Bet koks rimtas įvykis, įvykęs su prietaisu
pranešė apie nario gamybą ir kompetentingą instituciją
Būsena, kurioje nustatomas vartotojas ir (arba) pacientas.
Įvadas:
Pakelkite savo sveikatos stebėjimo patirtį naudodamiesi XM-112 aukšto tikslumo pirštų galiukų impulsų oksimetru. Šis pažangiausias įrenginys, skirtas tikslumui ir lengvam naudojimui, užtikrina patikimus ir tikslus išsamaus sveikatos įvertinimo matavimus.
Tikslūs jūsų ramybės matavimai: Mūsų pirštų galiukų impulsų oksimetras naudoja pažangią jutiklio technologiją, garantuojant didelį deguonies prisotinimo (SPO2) ir impulsų greičio matavimų tikslumą. Būkite tikri, kad kiekvienas rodymas yra tikras jūsų sveikatos būklės atspindys.
Sertifikuotas tikslumas:
Sertifikuota pagal pramonės standartus, XM-112 atitinka aukščiausius tikslumo etalonus. Pasitikėkite mūsų impulsų oksimetro patikimumu dėl nuoseklių ir patikimų rezultatų, suteikdami jums galimybę priimti pagrįstus sprendimus dėl savo gerovės.
Patogus vartotojui dizainas:
Patirkite patogumą po ranka su XM-112. Į vartotojui patogų dizainą sudaro paprastumo operacija, leidžianti greitai ir be vargo. Aiškus skystųjų kristalų ekranas užtikrina be vargo skaitomumą bet kurioje aplinkoje.
Nešiojamasis sveikatos kompanionas:
Kompaktiškas ir lengvas, „XM-112“ yra jūsų nešiojamasis sveikatos kompanionas. Įsileisk jį į kišenę ar krepšį ir stebėkite savo sveikatą kelyje. Nesvarbu, ar keliaujate, mankštinatės ar namuose, kontroliuojate savo gerovę su šiuo patogiu prietaisu.
Daugiafunkcinis meistriškumas:
Be impulsų oksimetrijos, XM-112 siūlo papildomų funkcijų, skirtų pagerinti jūsų sveikatos stebėjimo patirtį. [Įtraukite visas papildomas jūsų produkto funkcijas, tokias kaip „Plethysmograph Wave“ formos ekranas arba reguliuojamas ryškumo lygis.
Sukurtas ilgaamžiškumui:
„XM-112“, sukurtas atsižvelgiant į patvarumą, yra sukurtas taip, kad atlaikytų kasdienį naudojimą. Investuokite į impulsų oksimetrą, kuris yra laiko išbandymas, užtikrindamas nuolatinį ir patikimą sveikatos stebėjimą, kai tik jums to reikia.
Išvada:
Į savo kasdienybę įtraukite XM-112 aukšto tikslumo pirštų galiuko impulsų oksimetrą ir užtikrintai teikite pirmenybę savo sveikatai. Patikėkite mūsų pažangiausio įrenginio tikslumu, patikimumu ir patogumu, kad galėtumėte tiksliai pamatyti tikslias sveikatos įžvalgas. Užsisakykite savo dabar ir leiskitės į kelionę link optimalios gerovės.
Modelis | XM-112 | |
Rodyti | LCD ekranas | |
Spo2 | Ekrano diapazonas | 0%~ 100% |
Matavimo diapazonas | 70%~ 100% | |
Tikslumas | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Nėra apibrėžimo | |
Rezoliucija | 1% | |
Pulso norma | Ekrano diapazonas | 0 ~ 240bpm |
Matavimo diapazonas | 30 ~ 240bpm | |
Tikslumas | 30 ~ 100bpm, ± 2bpm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Rezoliucija | 1 ppm | |
Maitinimo šaltinis | 2x1.5VAAA baterijos | |
Svoris | Apytiksliai.54G | |
Matmenys | Maždaug 60 mm*32 mm*32,9 mm | |
Veikimo aplinka | Temperatūra | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Drėgmė | 15%~ 93%RH | |
Spaudimas | 700HPA ~ 1060HPA | |
Saugojimas ir Transportas Aplinka | Temperatūra | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Drėgmė | 15%~ 93%RH | |
Spaudimas | 700HPA ~ 1060HPA | |
Įvedimo apsaugos reitingas | IP22 | |
Klasifikacija | Vidinė BF tipo įranga | |
Duomenų atnaujinimo laikotarpis | Mažiau nei 12 s |
1.Simple eksploatuoti ir patogiai nešiotis.
2. Mažos apimties tūris, lengvas svoris ir mažas energijos suvartojimas.
3.Displays Spo2, PR, impulsų juosta.
4.2 Ekrano režimai.
5. Įspėjimas apie žemą įtampą bus nurodytas vaizdiniame lange, kai
Akumuliatoriaus įtampa yra tokia žema, kad normalus oksimetro veikimas
gali būti paveikta.
6. Kai jis rodo '--- ', impulsų oksimetras išjungs
automatiškai per 10 sekundžių.
7.Beep.
8. Kai įjungiama garsiakalbis ir priminimo funkcija,
Skaičiai ekrane mirksi, kai bus priminimas, ir
Buzzeris pyps.
1. Prieš naudojimą, atsargiai perskaitykite vadovą.
2. Nenaudokite impulsų oksimetro:
-Jei esate alergiškas guminiams produktams.
-Jei prietaisas ar pirštas yra drėgnas.
-Degantis MRT arba CT skenavimas.
-Pultuodami rankos kraujospūdžio matavimą.
-Naktinis lakas, nešvarūs, dangos pirštai ir netikri nagai.
-Fingersas su anatominiais pokyčiais, edemomis, randais ar nudegimais.
-Too didelis pirštas: piršto plotis yra didesnis nei 20 mm, o storis baigtas
nei 15 mm.
-Too Mažas pirštas: piršto plotis yra mažesnis nei 10 mm, o storis mažesnis
nei 5 mm.
-Minoriai iki 18 metų.
-Aplinkos šviesa stipriai keičiasi.
-Arieniniai degūs arba sprogstami dujų mišiniai.
3. Pailgėjęs vartojimas gali sukelti skausmą žmonėms, turintiems kraujotakos sutrikimų. Ne
Pulso oksimetrą naudokite ilgiau nei dvi valandas ant vieno piršto.
4. Matavimai skirti tik jūsų informacijai - jie nepakeičia a
Medicininė apžiūra. Jei įvyksta netikėtas skaitymas, operatorius gali
Atlikite dar keletą matavimų ir pasitarkite su gydytoju.
5. Prieš naudojimą, prieš naudojimą patikrinkite impulsų oksimetrą
Matomos žalos ir baterijos vis dar yra pakankamai įkrautos. Jei
Abejokite, nenaudokite įrenginio ir susisiekite
Mažmenininkas.
6. Nenaudokite jokių papildomų dalių, kurių nerekomenduoja
Gamintojas.
7. Bet kokios aplinkybės patys neatidarykite ir nepataisykite įrenginio. Nesugebėjimas
Įvykdysite garantijos panaikinimą. Norėdami gauti remontą, susisiekite su
Klientų aptarnavimas arba įgaliotas mažmenininkas.
8. Matavimo metu nežiūrėkite tiesiai korpuso viduje. Raudona
šviesa ir nematoma infraraudonųjų spindulių lemputė impulsų oksimetru yra kenksmingas
Tavo akys.
9. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti žmonėms (įskaitant vaikus) su
riboti fiziniai, jutiminiai ar psichiniai įgūdžiai ar patirties stoka ar a
Žinių trūkumas, nebent juos prižiūri asmuo, kuris turi
atsakomybė už jų saugumą arba jie gauna šio asmens nurodymus
Kaip naudoti įrenginį. Vaikai turėtų būti prižiūrimi
Įrenginys, kad įsitikintumėte, jog jie su juo nežaidžia.
10. Jei įrenginys buvo laikomas žemiau 0 ℃ temperatūroje, palikite jį šiltai
Prieš naudodamiesi, padėkite maždaug dvi valandas.
11. Jei įrenginys buvo laikomas aukštesnėje kaip 40 ℃ temperatūroje, palikite jį vėsiai
Prieš naudodamiesi, padėkite maždaug dvi valandas.
12. Pulso juostos ekranai neleidžia impulsų stiprumo arba
Cirkuliacija, kurią reikia įvertinti matavimo vietoje. Veikiau jie yra
Išskirtinai naudojamas dabartinis vaizdinio signalo kitimas
Matavimo vieta ir neįgalinkite diagnostikos impulsui.
13. Pirštų galiukų impulsų oksimetro veikimas gali turėti įtakos naudojant
Elektrosurginis vienetas (ESU).
14. Vykdykite vietinius potvarkius ir perdirbimo instrukcijas, susijusias su šalinimo ar
perdirbimas arba įrenginio ir įrenginio komponentai, įskaitant baterijas.
15. Ši įranga atitinka IEC 60601-1-2: 2014 m. Elektromagnetiką
Medicinos elektros įrangos ir sistemų suderinamumas. Sveikatos priežiūra
centras ar kita aplinka, jų radijo perdavimo įranga ir
Elektromagnetiniai trukdžiai gali paveikti oksimetro veikimą.
16. Ši įranga nėra skirta naudoti pacientų transportavimo lauke
Sveikatos priežiūros įstaiga.
17. Kai signalas nėra stabilus, rodmenys gali netikslūs. Prašau ne
nuoroda.
18. Nešiojama ir mobilioji RF ryšių įranga gali paveikti medicininę
Elektros įranga.
19.Karnavimas: Šios įrangos, esančios greta arba sukrauta su kita, naudojimas
Reikėtų vengti įrangos, nes ji gali būti netinkama
operacija. Jei toks naudojimas yra būtinas, ši ir kita įranga
Reikėtų stebėti įrangą, kad būtų galima patikrinti, ar jie veikia normaliai.
20.Karnavimas: nešiojama RF ryšių įranga (įtraukta
Reikėtų naudoti periferinius įrenginius, tokius kaip antenos kabeliai ir išorinės antenos)
Ne arčiau kaip 30 cm (12 colių) prie jokios pirštų galiuko oksimetro dalies,
įskaitant gamintojo nurodytus kabelius. Kitaip,
Gali atsirasti šios įrangos veikimo pablogėjimas.
21. Bet koks rimtas įvykis, įvykęs su prietaisu
pranešė apie nario gamybą ir kompetentingą instituciją
Būsena, kurioje nustatomas vartotojas ir (arba) pacientas.