| Dimension de l'unité : | |
|---|---|
| Source d'alimentation : | |
| Nature de l'activité : | |
| Offre de services : | |
| Disponibilité: | |
XM-112
Joytech / OEM
Améliorez votre expérience de surveillance de la santé avec l' oxymètre de pouls du bout des doigts de haute précision XM-112 . Conçu pour la précision et la facilité d’utilisation, cet appareil de pointe garantit des mesures fiables et précises pour une évaluation complète de la santé.
1. Mesures précises :
Notre oxymètre de pouls du bout des doigts utilise une technologie de capteur avancée, garantissant une grande précision dans les mesures de saturation en oxygène (SpO2) et de fréquence du pouls. Rassurez-vous, chaque lecture est le véritable reflet de votre état de santé.
2. Précision certifiée :
Certifié par les normes de l'industrie, le XM-112 répond aux normes de précision les plus élevées. Faites confiance à la fiabilité de notre oxymètre de pouls pour des résultats cohérents et fiables, vous permettant de prendre des décisions éclairées concernant votre bien-être.
3. Conception conviviale :
Découvrez la commodité à portée de main avec le XM-112. La conception conviviale comprend une opération à un seul bouton pour plus de simplicité, permettant des mesures rapides et sans tracas. L'écran LCD clair garantit une lisibilité sans effort dans n'importe quel environnement.
4. Compagnon de santé portable :
Compact et léger, le XM-112 est votre compagnon de santé portable. Glissez-le dans votre poche ou votre sac et surveillez votre santé lors de vos déplacements. Que vous soyez en voyage, en exercice ou à la maison, prenez le contrôle de votre bien-être avec cet appareil pratique.
5. Excellence multifonctionnelle :
Au-delà de l'oxymétrie de pouls, le XM-112 offre des fonctionnalités supplémentaires pour améliorer votre expérience de surveillance de la santé. [Incluez toutes les fonctionnalités supplémentaires que votre produit peut avoir, comme un écran LCD ou des niveaux de luminosité réglables.
6. Conçu pour la longévité :
Conçu dans un souci de durabilité, le XM-112 est conçu pour résister à une utilisation quotidienne. Investissez dans un oxymètre de pouls qui résiste à l’épreuve du temps, garantissant une surveillance continue et fiable de votre santé chaque fois que vous en avez besoin.
Intégrez l' oxymètre de pouls du bout des doigts de haute précision XM-112 à votre routine quotidienne et donnez la priorité à votre santé en toute confiance. Faites confiance à la précision, à la fiabilité et à la commodité de notre appareil de pointe pour des informations précises sur la santé à portée de main. Commandez le vôtre dès maintenant et embarquez pour un voyage vers un bien-être optimal.
Bip et conseils
Mise hors tension automatique
Léger et facile à transporter
Grand écran LCD
Conception intelligente d'économie d'énergie, 2 piles « AAA »
Modèle |
XM-112 |
Taper |
Oxymètre de pouls du bout des doigts |
Méthode de mesure |
Type de transmission |
Type d'affichage |
Écran LCD |
Plage d'affichage SpO2 |
0%-100% |
Plage de mesure SpO2 |
70%-100% |
Plage d'affichage de la fréquence du pouls |
0-240 bpm |
Plage de mesure de la fréquence du pouls |
30-240bpm |
Conditions de fonctionnement |
5-40 ℃ |
Taille d'affichage |
22,7x17,8mm |
Humidité |
15 % à 93 % d'humidité relative |
Pression |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Oui |
Fréquence du pouls |
Oui |
Luminosité réglable |
Non |
Mise hors tension automatique |
Oui |
Bips |
Oui |
Faible teneur en oxygène |
Oui |
Bluetooth |
Non |
Source d'alimentation |
2 piles 'AAA' |
Doigt éteint Rappeler |
Oui |
Dissipation de puissance |
< 60 mA |
La période de MISE À JOUR des données |
< 12S |
ROUGE |
Env. 660 nm environ. 3,2 mW |
IR |
Env. 905 nm environ. 2,4 mW |
Dimension de l'unité |
60x32x32.9mm |
Poids unitaire |
Env. 54g |
Emballage |
1 pièce/coffret cadeau ; 60 pièces/carton |
Dimensions des cartons |
36x22,5x35cm |
Poids du carton (GW) |
6,7kg |
• 24 ans d'expertise OEM & ODM.
• 3 centres de fabrication avec 260 000㎡ d'installations automatisées et 2000㎡ d'entrepôts automatisés.
• 30+ lignes de production et 100+ innovations brevetées.
• Systèmes qualité certifiés ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Personnalisation complète pour les marques mondiales, y compris les partenaires Fortune 500.

• WHX Dubaï (anciennement Arab Health), Dubaï
• WHX Miami (anciennement FIME), Miami, États-Unis
• Salon de l'électronique de Hong Kong, Hong Kong
• ABC Kids Expo, États-Unis
• KIMES, Séoul, Corée
• MEDITEX Bangladesh, Dacca
• Hospitalar, São Paulo, Brésil
• Foire de Canton, Chine
• MEDICA, Düsseldorf, Allemagne
Nous nous engageons à rencontrer des partenaires du monde entier lors des principaux salons internationaux consacrés à la médecine et à la santé grand public.

Q : Comment la certification industrielle garantit-elle des lectures fiables ?
R : La certification confirme que l'appareil répond à des normes strictes de précision clinique, garantissant que chaque mesure de SpO₂ et de fréquence du pouls est fiable pour une surveillance éclairée de la santé à domicile.
Q : Est-il vraiment simple à utiliser pour les contrôles quotidiens ?
R : Oui. Sa conception à un seul bouton permet une mesure instantanée sans aucune configuration nécessaire, et le grand écran LCD affiche clairement les résultats sous n'importe quel éclairage pour une lecture rapide et facile.
Q : Qu’est-ce qui en fait un appareil pratique pour une utilisation régulière en déplacement ?
R : Sa conception compacte et légère se glisse facilement dans une poche ou un sac, et la fonction intelligente d'économie d'énergie avec arrêt automatique prolonge la durée de vie de la batterie, ce qui la rend idéale pour le suivi quotidien n'importe où.
Pour des solutions personnalisées ou des demandes de partenariat, veuillez nous contacter à marketing@sejoygroup.com pour discuter de vos besoins spécifiques.
1. Avant utilisation, lisez attentivement le manuel.
2. N'utilisez pas l'oxymètre de pouls :
-Si vous êtes allergique aux produits en caoutchouc.
-Si l'appareil ou le doigt est humide.
-Pendant une IRM ou une tomodensitométrie.
-Pendant une mesure de la tension artérielle au bras.
-Vernis à ongles, salis, enduit des doigts et faux ongles appliqués aux doigts.
-Doigts présentant des modifications anatomiques, des œdèmes, des cicatrices ou des brûlures.
-Doigt trop gros : la largeur du doigt est supérieure à 20 mm et l'épaisseur est supérieure à 15 mm.
-Doigt trop petit : la largeur du doigt est inférieure à 10 mm et l'épaisseur est inférieure à 5 mm.
-Mineurs de moins de 18 ans.
-La lumière environnementale change fortement.
-À proximité de mélanges de gaz inflammables ou explosifs.
3. Une utilisation prolongée peut provoquer des douleurs chez les personnes souffrant de troubles circulatoires. N'utilisez pas l'oxymètre de pouls pendant plus de deux heures sur un doigt.
4. Les mesures sont uniquement à titre informatif – elles ne remplacent pas un examen médical. Si une lecture inattendue se produit, l'opérateur peut prendre plusieurs mesures supplémentaires et consulter un médecin.
5. Vérifiez régulièrement l'oxymètre de pouls avant utilisation pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage visible et que les batteries sont encore suffisamment chargées. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le service client ou un revendeur agréé.
6. N'utilisez pas de pièces supplémentaires non recommandées par le fabricant.
7. En aucun cas, n’ouvrez ou ne réparez l’appareil vous-même. Le non-respect entraînera l’annulation de la garantie. Pour les réparations, veuillez contacter le service client ou un revendeur agréé.
8. Ne regardez pas directement à l'intérieur du boîtier pendant la mesure. La lumière rouge et la lumière infrarouge invisible de l’oxymètre de pouls sont nocives pour vos yeux.
9. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions de cette personne sur la façon d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés autour de l'appareil pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec.
10. Si l'appareil a été stocké à des températures inférieures à 0 ℃, laissez-le dans un endroit chaud pendant environ deux heures avant de l'utiliser.
11. Si l'appareil a été stocké à des températures supérieures à 40 °C, laissez-le dans un endroit frais pendant environ deux heures avant de l'utiliser.
12. L'affichage de la barre de pouls ne permet pas d'évaluer la force du pouls ou la circulation sur le site de mesure. Au contraire, ils sont exclusivement utilisés pour afficher la variation actuelle du signal visuel sur le site de mesure et ne permettent pas de diagnostic du pouls.
13. Le fonctionnement de l'oxymètre de pouls du bout des doigts peut être affecté par l'utilisation d'un appareil électrochirurgical (ESU).
14. Suivez les ordonnances locales et les instructions de recyclage concernant l'élimination ou le recyclage de l'appareil et de ses composants, y compris les batteries.
15. Cet équipement est conforme à la norme CEI 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique des équipements et systèmes électromédicaux. Dans un centre de santé ou un autre environnement, leur équipement de transmission radio et les interférences électromagnétiques peuvent affecter les performances de l'oxymètre.
16. Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé pendant le transport des patients en dehors de l'établissement de santé.
17. Lorsque le signal n'est pas stable, la lecture peut être inexacte. Merci de ne pas faire référence.
18. Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les équipements électromédicaux.
19. AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet équipement à proximité ou empilé avec d'autres équipements doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et les autres équipements doivent être observés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
20. AVERTISSEMENT : les équipements de communication RF PORTABLES (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie de l'oxymètre de pouls du bout des doigts, y compris les câbles spécifiés par le FABRICANT. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
21. Tout incident grave survenu en relation avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi.