Correo electrónico: marketing@sejoy.com
Please Choose Your Language
Produtos 页面
Casa » Produtos » Oxímetro de pulso »» Oxímetro de pulso de dedo » Oxímetro de pulso de alta precisión de alta precisión

Cargando

Compartir a:
Botón de compartición de Facebook
Botón de compartición de Twitter
Botón de compartición de liña
Botón de compartición de WeChat
Botón de compartición de LinkedIn
Botón de compartición de Pinterest
Botón de compartición de WhatsApp
Botón de compartición de compartir

Oxímetro de pulso de punta de alta precisión

XM-112 é un oxímetro de pulso dos dedos con pantalla LCD. É fácil para ler e alta precisión para a medición.
Dispoñibilidade:
  • XM-112


Introdución:

Eleva a túa experiencia de control de saúde co XM-112 de alta precisión do dedo oxímetro de pulso. Deseñado para precisión e facilidade de uso, este dispositivo de punta asegura medicións fiables e precisas para unha avaliación completa da saúde.


Medicións precisas para a súa tranquilidade: o noso oxímetro de pulso dos dedos emprega unha tecnoloxía avanzada de sensores, garantindo unha alta precisión na saturación de osíxeno (SPO2) e nas medicións da frecuencia de pulso. Estea seguro, cada lectura é un verdadeiro reflexo do seu estado de saúde.


Precisión certificada:

Certificado polos estándares da industria, o XM-112 cumpre os referentes máis altos de precisión. Confía na fiabilidade do noso oxímetro de pulso para obter resultados consistentes e fiables, facéndote tomar decisións informadas sobre o teu benestar.


Deseño fácil de usar:

Experimenta a comodidade ao teu alcance co XM-112. O deseño fácil de usar inclúe unha operación dun único botón para a sinxeleza, permitindo medidas rápidas e sen problemas. A pantalla Clear LCD asegura unha lexibilidade sen esforzo en calquera ambiente.


Compañeiro de saúde portátil:

Compacto e lixeiro, o XM-112 é o seu compañeiro de saúde portátil. Deslízalo no peto ou na bolsa e supervisar a súa saúde en marcha. Tanto se estás viaxando, exercendo ou na casa, toma o control do teu benestar con este dispositivo conveniente.


Excelencia multifuncional:

Máis aló de oximetría de pulso, o XM-112 ofrece funcións adicionais para mellorar a súa experiencia de control de saúde. [Inclúe calquera característica adicional que poida ter o seu produto, como unha pantalla de onda de pletismografía ou niveis de brillo axustable.


Construído para a lonxevidade:

Creado con durabilidade presente, o XM-112 está construído para soportar o uso diario. Investir nun oxímetro de pulso que supón a proba do tempo, asegurando un control continuo e fiable da saúde sempre que o necesite.


Conclusión:

Incorpora a alta precisión XM-112 Oximetro de pulso de dedos de alta precisión na súa rutina diaria e prioriza a súa saúde con confianza. Confía na precisión, fiabilidade e comodidade do noso dispositivo de punta para obter información sobre a saúde precisa ao teu alcance. Ordene o seu agora e emprende unha viaxe cara ao benestar óptimo.


Especificacións

Modelo


XM-112


Exhibición


Pantalla LCD


Spo2


Rango de visualización


0%~ 100%


Rango de medición


70%~ 100%


Precisión


70% ~ 100% ± 2%

0% ~ 69% sen definición


Resolución


1%


Frecuencia de pulso


Rango de visualización


0 ~ 240bpm


Rango de medición


30 ~ 240bpm


Precisión


30 ~ 100bpm, ± 2bpm;

101 ~ 240bpm, ± 2%


Resolución


1bpm


Fonte de alimentación


2x1.5VAAA baterías


Peso


Aproximadamente.54g


Dimensións


Aprox.60mm*32mm*32,9 mm


Ambiente operativo


Temperatura


5 ℃ ~ 40 ℃


Humidade


15%~ 93%RH


Presión


700HPA ~ 1060HPA


Almacenamento e

Transporte

Ambiente


Temperatura


-20 ℃ ~ 55 ℃


Humidade


15%~ 93%RH


Presión


700HPA ~ 1060HPA


Clasificación de protección de entrada


IP22


Clasificación


Equipo de enerxía interna tipo BF


O período de actualización de datos


Menos de 12 anos




Características

1. Simple para operar e conveniente para transportar.

2. volume pequeno, peso lixeiro e baixo consumo de enerxía.

3.Displays SPO2, PR, barra de pulso.

4.2 Modos de visualización.

5. Un aviso de baixa tensión indicarase na xanela visual cando

A tensión da batería é tan baixa que o funcionamento normal do oxímetro

pode estar influenciado.

6. Cando mostra '--- ', o oxímetro de pulso apagará

automaticamente en 10 segundos.

7.Beep.

8. Cando a función de timbre e recordatorio está activada, a

Os números na pantalla parpadearán cando se produza o recordatorio e o

Buzzer emitirá.



Aviso de seguridade


1. Antes do uso, lea coidadosamente o manual.

2. Non use o oxímetro de pulso:

-Se alérxico aos produtos de caucho.

-Se o dispositivo ou o dedo está húmido.

-During MRI ou TC.

-Cabo tomar unha medición da presión arterial no brazo.

-Conda, de dedos sucios, de revestimento e dedos falsos aplicados.

-Fingers con cambios anatómicos, edemas, cicatrices ou queimaduras.

-Too Big Finger: o ancho do dedo supera os 20 mm e o grosor rematou

de 15 mm.

-Too dedo pequeno: o ancho do dedo é inferior a 10 mm e o grosor é menor

de 5 mm.

-Minores menores de 18 anos.

-A luz ambiental cambia con forza.

-As mesturas inflamables ou explosivas de gas.

3. O uso prolongado pode causar dor para as persoas con trastornos circulatorios. Non

Use o oxímetro de pulso durante máis de dúas horas nun dedo.

4. As medidas son só para a túa información: non son substitutivos por un

exame médico. Se se produce unha lectura inesperada, o operador pode

Toma varias medidas máis e consulte a un médico.

5. Comprobe o oxímetro de pulso regularmente antes do uso para asegurarse de que non hai

Os danos visibles e as baterías aínda están suficientemente cargadas. No caso de

dúbida, non use o dispositivo e póñase en contacto co servizo de atención ao cliente nin autorizado

venda polo miúdo.

6. Non use pezas adicionais que non sexan recomendadas polo

Fabricante.

7. Calquera circunstancia non abre nin repara o dispositivo por si mesmo. Falla de

O cumprimento dará lugar a anular a garantía. Para reparacións, póñase en contacto

Atención ao cliente ou venda polo miúdo autorizada.

8. Non mire directamente dentro da carcasa durante a medición. O vermello

A luz e a luz infravermella invisible no pulso oxímetro son prexudiciais

os teus ollos.

9. Este dispositivo non está destinado a uso por persoas (incluídos os nenos) con

habilidades físicas, sensoriais ou mentais restrinxidas ou falta de experiencia ou a

Falta de coñecemento, a non ser que sexan supervisadas por unha persoa que o ten

responsabilidade pola súa seguridade ou reciben instrucións desta persoa

sobre como usar o dispositivo. Os nenos deben ser supervisados ​​ao redor do

dispositivo para asegurarse de que non xogan con el.

10. Se a unidade foi almacenada a temperaturas inferiores a 0 ℃, déixaa en quente

lugar durante aproximadamente dúas horas antes de usalo.

11. Se a unidade foi almacenada a temperaturas por riba dos 40 ℃, déixaa nun frío

lugar durante aproximadamente dúas horas antes de usalo.

12. As pantallas para a barra de pulso non permiten a forza do pulso ou

circulación a avaliar no lugar de medición. Máis ben, son

usado exclusivamente para amosar a variación actual do sinal visual no

sitio de medición e non habilita diagnósticos para o pulso.

13. O funcionamento do pulso dos dedos oxímetro pode verse afectado polo uso de

Unha unidade electroquirúrgica (ESU).

14. Siga as ordenanzas locais e as instrucións de reciclaxe sobre a eliminación ou

Reciclaxe ou compoñentes do dispositivo e dispositivo, incluídas as baterías.

15. Este equipo cumpre co IEC 60601-1-2: 2014 para electromagnéticos

compatibilidade para equipos e sistemas eléctricos médicos.

centro ou outro ambiente, o seu equipo de transmisión de radio e

A interferencia electromagnética pode afectar o rendemento do oxímetro.

16. Este equipo non está destinado ao seu uso durante o transporte do paciente fóra

a instalación sanitaria.

17. Cando o sinal non é estable, a lectura pode imprecisar. Por favor, non

referencia.

18. Os equipos de comunicacións RF portátiles e móbiles poden afectar aos médicos

equipos eléctricos.

19. -Warning: uso deste equipo contiguo ou apilado con outros

Debe evitarse o equipo porque podería producir incorrecto

operación. Se este uso é necesario, este equipo e o outro

Os equipos deben observarse para verificar que funcionan normalmente.

20.Warning: Equipos de comunicacións RF portátiles (incluíndo

Débense empregar periféricos como cables de antena e antenas externas)

Non hai máis de 30 cm (12 polgadas) a ningunha parte do oxímetro de pulso de punta dos dedos,

incluíndo cables especificados polo fabricante. Se non,

A degradación do rendemento deste equipo podería producirse.

21. Calquera incidente grave que se produciu en relación co dispositivo debería ser

informou á fabricación e á autoridade competente do membro

Estado no que se establece o usuario e/ou paciente.


Anterior: 
Seguinte: 
Póñase en contacto connosco para unha vida máis sa

Produtos relacionados

A bomba de mama electrónica LD-2010 está deseñada para o crito de mamá durante a noite con lámpada LED. Deseño de 2 fases, fácil de estimulación e expresión. A bomba de mama única é útil para lactar e chupar ao mesmo tempo.
0
0
XM-114 Oxímetro de pulso de dedo dedo é con pantalla LED. Un oxímetro de pulso usa dúas frecuencias de luz (vermello e infravermello) para determinar a porcentaxe (%) de hemoglobina no sangue saturado de osíxeno.
0
0
  • NB-1104 é un nebulizador do compresor con motores de alta calidade e de alta calidade e materiais de máscara e boquillas.
  • Aplicable aos nenos.
  • Fábrica directa cos servizos OEM.
0
0
O termómetro tipo Pacifier DMT-455 é práctico para o uso doméstico cando o bebé está enfermo e rexeitará a medición da temperatura oral ou medirá a temperatura.
Modelo nº:
Rango de medición DMT-455: 32,0 ° C a 42,9 ° C
Precisión de medición: ± 0,1 ° C entre 35,5 ° C e 42,0 ° C
: batería de 1,5 V, tamaño LR41, SR41 ou UCC 392
Pantalla: LCD Display, tamaño 16,2 × 7,0MMMMMM ou UCC 392 Visual
0
0
 No.365, estrada de Wuzhou, Hangzhou, provincia de Zhejiang, 311100, China

 No.502, Shunda Road, Hangzhou, Provincia de Zhejiang, 311100, China
 

Ligazóns rápidas

Produtos

WhatsApp

Mercado de Europa: Mike Tao 
+86-15058100500
Mercado de Asia e África: Eric Yu 
+86-15958158875
Mercado de América do Norte: Rebecca PU 
+86-15968179947
Mercado de América do Sur e Australia: fan de Freddy 
+86-18758131106
Servizo de usuario final: doris. hu@sejoy.com
Deixa unha mensaxe
Mantéñase en contacto
Copyright © 2023 JoyTech Healthcare. Todos os dereitos reservados.   Mapa do sitio  | Tecnoloxía por Leadong.com