Dostępność: | |
---|---|
XM-112
Wstęp:
Podnieś swoje doświadczenie w monitorowaniu zdrowia dzięki XM-112 Pulsex o wysokiej dokładności. To najnowocześniejsze urządzenie, zaprojektowane z myślą o precyzji i łatwości użytkowania, zapewnia niezawodne i dokładne pomiary w celu kompleksowej oceny zdrowia.
Dokładne pomiary twojego spokoju: nasz pulsoksymetr opuszka palców wykorzystuje zaawansowaną technologię czujników, gwarantując wysoką dokładność nasycenia tlenem (SPO2) i pomiarów szybkości tętna. Zapewniamy, że każde odczyt jest prawdziwym odzwierciedleniem twojego stanu zdrowia.
Certyfikowana precyzja:
Certyfikowane według standardów branżowych XM-112 spełnia najwyższe punkty odniesienia dla dokładności. Zaufanie w niezawodności naszego pulsoksymetru w zakresie spójnych i niezawodnych wyników, umożliwiając podejmowanie świadomych decyzji dotyczących dobrego samopoczucia.
Przyjazny dla użytkownika projekt:
Doświadcz wygody na wyciągnięcie ręki z XM-112. Przyjazna dla użytkownika konstrukcja obejmuje jednocześnie operowanie z jednym przyciskiem, umożliwiając szybkie i bezproblemowe pomiary. Wyświetlacz Clear LCD zapewnia czytelność bez wysiłku w dowolnym środowisku.
Przenośny towarzysz zdrowia:
Kompaktowy i lekki, XM-112 jest twoim przenośnym towarzyszem zdrowia. Wsuń go do kieszeni lub torby i monitoruj swoje zdrowie w podróży. Niezależnie od tego, czy podróżujesz, ćwiczysz, czy w domu, przejmij kontrolę nad dobrobytem z tym wygodnym urządzeniem.
Wielofunkcyjna doskonałość:
Oprócz pulsoksymetrii XM-112 oferuje dodatkowe funkcje w celu zwiększenia doświadczenia w monitorowaniu zdrowia. [Dołącz wszelkie dodatkowe funkcje, które może mieć Twój produkt, takie jak wyświetlacz przebiegu Plethysmograph lub regulowane poziomy jasności.
Zbudowany dla długowieczności:
Wykonany z myślą o trwałości, XM-112 jest zbudowany w celu wytrzymania codziennego użytku. Zainwestuj w pulsoksymetr, który przechodzi próbę czasu, zapewniając ciągłe i niezawodne monitorowanie zdrowia, gdy tylko go potrzebujesz.
Wniosek:
Włącz pulsoksymetry pulsoksymetrów na palcach XM-112 do codziennej rutyny i z pewnością ustawiaj swoje zdrowie. Zaufanie w precyzji, niezawodności i wygodach naszego najnowocześniejszego urządzenia dla dokładnych informacji zdrowotnych na wyciągnięcie ręki. Zamów swój teraz i wyrusz w podróż w kierunku optymalnego samopoczucia.
Model | XM-112 | |
Wyświetlacz | Wyświetlacz LCD | |
SPO2 | Zakres wyświetlania | 0%~ 100% |
Zakres pomiaru | 70%~ 100% | |
Dokładność | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% bez definicji | |
Rezolucja | 1% | |
Częstość tętna | Zakres wyświetlania | 0 ~ 240BPM |
Zakres pomiaru | 30 ~ 240BPM | |
Dokładność | 30 ~ 100BPM, ± 2 KPM; 101 ~ 240BPM, ± 2% | |
Rezolucja | 1BPM | |
Zasilacz | Baterie 2x1,5vaaa | |
Waga | Ok. 54 g | |
Wymiary | Około 60 mm*32 mm*32,9 mm | |
Środowisko operacyjne | Temperatura | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Wilgotność | 15%~ 93%RH | |
Ciśnienie | 700HPa ~ 1060HPa | |
Przechowywanie i Transport Środowisko | Temperatura | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Wilgotność | 15%~ 93%RH | |
Ciśnienie | 700HPa ~ 1060HPa | |
Ocena ochrony wnikania | IP22 | |
Klasyfikacja | Wewnętrzny sprzęt napędzany typ BF | |
Okres aktualizacji danych | Mniej niż 12s |
1. Przemowuj działanie i wygodne do noszenia.
2. mowa objętości, lekkiej i niskiej zużycia energii.
3. Displays SPO2, PR, Pulse Base.
4.2 Tryby wyświetlania.
5. Ostrzeżenie o niskim napięciu będzie wskazane w oknie wizualnym, gdy
Napięcie akumulatora jest tak niskie, że normalne działanie Osoksymetry
może mieć wpływ.
6. Kiedy pokazuje '--- ', pulsoksymetr
automatycznie w 10 sekund.
7.beep.
8. Kiedy funkcja brzęczyka i przypomnienia są włączane,
liczby na ekranie błysną, gdy pojawi się przypomnienie, a
Brzęczyk będzie sygnał dźwiękowy.
1. Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję.
2. Nie używaj pulsoksymetrii:
-i jeśli jesteś uczulony na produkty gumowe.
-i urządzenie lub palec jest wilgotne.
-Porning MRI lub CT Skan.
-podczas gdy na ramię.
-Poliska, brudna, powlekana palcami i fałszywe paznokcie nałożone palce.
-Fingers ze zmianami anatomicznymi, edemas, blizny lub oparzenia.
-Oo -TOO Big Finger: Szerokość palca przekracza 20 mm, a grubość się skończyła
niż 15 mm.
-Coo mały palec: szerokość palca jest mniejsza niż 10 mm, a grubość jest mniejsza
niż 5 mm.
-Minorory poniżej 18 lat.
-Światło środowiskowe silnie się zmienia.
-Nie łatwopalne lub wybuchowe mieszanki gazu.
3. Przedłużone zastosowanie może powodować ból u osób z zaburzeniami krążenia. Nie
Używaj pulsoksymetru dłużej niż dwie godziny na jednym palcu.
4. Pomiary dotyczą wyłącznie twoich informacji - nie zastępują
Badanie lekarskie. Jeśli nastąpi nieoczekiwany odczyt, operator może
Wykonaj kilka kolejnych pomiarów i skonsultuj się z lekarzem.
5. Sprawdź regularnie pulsoksymetr
Widoczne uszkodzenia i baterie są nadal wystarczająco naładowane. W przypadku
wątpliwości, nie korzystaj z urządzenia i nie kontaktuj się z obsługą klienta lub autoryzowanego
detalista.
6. Nie używaj żadnych dodatkowych części, które nie są zalecane przez
producent.
7. W każdym razie żadne okoliczności nie otwierają się ani nie naprawia urządzenia samodzielnie. Brak
Zastosowanie spowoduje unieważnienie gwarancji. W przypadku naprawy prosimy o kontakt
Obsługa klienta lub autoryzowany sprzedawca.
8. Nie patrz bezpośrednio do obudowy podczas pomiaru. Czerwony
Światło i niewidzialne światło podczerwieni w pulsoksymetrze są szkodliwe
Twoje oczy.
9. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczone umiejętności fizyczne, sensoryczne lub psychiczne lub brak doświadczenia lub
brak wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę, która ma
odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo lub otrzymują instrukcje od tej osoby
o jak korzystać z urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane wokół
urządzenie, aby upewnić się, że nie bawią się z nim.
10. Jeśli urządzenie zostało przechowywane w temperaturach poniżej 0 ℃, pozostaw w cieple
miejsce na około dwie godziny przed użyciem.
11. Jeśli urządzenie zostało przechowywane w temperaturach powyżej 40 ℃, pozostaw w chłodne
miejsce na około dwie godziny przed użyciem.
12. Wyświetlacze dla paska impulsu nie pozwalają na wytrzymałość impulsu lub
krążenie do oceny w miejscu pomiaru. Raczej są
używane wyłącznie do wyświetlania bieżącej zmienności sygnału wizualnego w
Miejsce pomiarowe i nie umożliwiają diagnostyki impulsu.
13. Na działanie pulsoksymetru opuszkowego może mieć wpływ na użycie
Jednostka elektrochirurgiczna (ESU).
14. Postępuj zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami i instrukcjami recyklingu dotyczące usuwania lub
Recykling lub komponenty urządzenia i urządzenia, w tym baterie.
15. Ten sprzęt jest zgodny z IEC 60601-1-2: 2014 dla elektromagnetyczny
Kompatybilność dla medycznych urządzeń elektrycznych i systemów. W opiece zdrowotnej
środowisko lub inne środowisko, ich sprzęt transmisji radiowej i
Zakłócenia elektromagnetyczne mogą wpływać na wydajność oxoksymetru.
16. Ten sprzęt nie jest przeznaczony do użytku podczas transportu pacjentów na zewnątrz
Obiekt opieki zdrowotnej.
17. Gdy sygnał nie jest stabilny, odczyt może być niedokładny. Proszę, nie
odniesienie.
18. Przenośny i mobilny sprzęt do komunikacji RF może wpływać na medyczne
Sprzęt elektryczny.
19. Warowanie: użycie tego sprzętu sąsiadującego lub ułożonego z innymi
należy unikać sprzętu, ponieważ może to spowodować niewłaściwe
działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, ten sprzęt i drugi
Należy zaobserwować sprzęt, aby sprawdzić, czy działają normalnie.
20. Warowanie: Przenośny sprzęt do komunikacji RF (obejmujący
Należy zastosować peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne)
nie bliżej niż 30 cm (12 cali) do dowolnej części pulsoksymetru pulsymentalnego,
w tym kable określone przez producenta. W przeciwnym razie,
Może wynikać z degradacji wydajności tego sprzętu.
21. Każdy poważny incydent, który miał miejsce w odniesieniu do urządzenia
zgłoszony do produkcji i właściwego organu członka
Stan, w którym ustanawia się użytkownik i/lub pacjent.
Wstęp:
Podnieś swoje doświadczenie w monitorowaniu zdrowia dzięki XM-112 Pulsex o wysokiej dokładności. To najnowocześniejsze urządzenie, zaprojektowane z myślą o precyzji i łatwości użytkowania, zapewnia niezawodne i dokładne pomiary w celu kompleksowej oceny zdrowia.
Dokładne pomiary twojego spokoju: nasz pulsoksymetr opuszka palców wykorzystuje zaawansowaną technologię czujników, gwarantując wysoką dokładność nasycenia tlenem (SPO2) i pomiarów szybkości tętna. Zapewniamy, że każde odczyt jest prawdziwym odzwierciedleniem twojego stanu zdrowia.
Certyfikowana precyzja:
Certyfikowane według standardów branżowych XM-112 spełnia najwyższe punkty odniesienia dla dokładności. Zaufanie w niezawodności naszego pulsoksymetru w zakresie spójnych i niezawodnych wyników, umożliwiając podejmowanie świadomych decyzji dotyczących dobrego samopoczucia.
Przyjazny dla użytkownika projekt:
Doświadcz wygody na wyciągnięcie ręki z XM-112. Przyjazna dla użytkownika konstrukcja obejmuje jednocześnie operowanie z jednym przyciskiem, umożliwiając szybkie i bezproblemowe pomiary. Wyświetlacz Clear LCD zapewnia czytelność bez wysiłku w dowolnym środowisku.
Przenośny towarzysz zdrowia:
Kompaktowy i lekki, XM-112 jest twoim przenośnym towarzyszem zdrowia. Wsuń go do kieszeni lub torby i monitoruj swoje zdrowie w podróży. Niezależnie od tego, czy podróżujesz, ćwiczysz, czy w domu, przejmij kontrolę nad dobrobytem z tym wygodnym urządzeniem.
Wielofunkcyjna doskonałość:
Oprócz pulsoksymetrii XM-112 oferuje dodatkowe funkcje w celu zwiększenia doświadczenia w monitorowaniu zdrowia. [Dołącz wszelkie dodatkowe funkcje, które może mieć Twój produkt, takie jak wyświetlacz przebiegu Plethysmograph lub regulowane poziomy jasności.
Zbudowany dla długowieczności:
Wykonany z myślą o trwałości, XM-112 jest zbudowany w celu wytrzymania codziennego użytku. Zainwestuj w pulsoksymetr, który przechodzi próbę czasu, zapewniając ciągłe i niezawodne monitorowanie zdrowia, gdy tylko go potrzebujesz.
Wniosek:
Włącz pulsoksymetry pulsoksymetrów na palcach XM-112 do codziennej rutyny i z pewnością ustawiaj swoje zdrowie. Zaufanie w precyzji, niezawodności i wygodach naszego najnowocześniejszego urządzenia dla dokładnych informacji zdrowotnych na wyciągnięcie ręki. Zamów swój teraz i wyrusz w podróż w kierunku optymalnego samopoczucia.
Model | XM-112 | |
Wyświetlacz | Wyświetlacz LCD | |
SPO2 | Zakres wyświetlania | 0%~ 100% |
Zakres pomiaru | 70%~ 100% | |
Dokładność | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% bez definicji | |
Rezolucja | 1% | |
Częstość tętna | Zakres wyświetlania | 0 ~ 240BPM |
Zakres pomiaru | 30 ~ 240BPM | |
Dokładność | 30 ~ 100BPM, ± 2 KPM; 101 ~ 240BPM, ± 2% | |
Rezolucja | 1BPM | |
Zasilacz | Baterie 2x1,5vaaa | |
Waga | Ok. 54 g | |
Wymiary | Około 60 mm*32 mm*32,9 mm | |
Środowisko operacyjne | Temperatura | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Wilgotność | 15%~ 93%RH | |
Ciśnienie | 700HPa ~ 1060HPa | |
Przechowywanie i Transport Środowisko | Temperatura | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Wilgotność | 15%~ 93%RH | |
Ciśnienie | 700HPa ~ 1060HPa | |
Ocena ochrony wnikania | IP22 | |
Klasyfikacja | Wewnętrzny sprzęt napędzany typ BF | |
Okres aktualizacji danych | Mniej niż 12s |
1. Przemowuj działanie i wygodne do noszenia.
2. mowa objętości, lekkiej i niskiej zużycia energii.
3. Displays SPO2, PR, Pulse Base.
4.2 Tryby wyświetlania.
5. Ostrzeżenie o niskim napięciu będzie wskazane w oknie wizualnym, gdy
Napięcie akumulatora jest tak niskie, że normalne działanie Osoksymetry
może mieć wpływ.
6. Kiedy pokazuje '--- ', pulsoksymetr
automatycznie w 10 sekund.
7.beep.
8. Kiedy funkcja brzęczyka i przypomnienia są włączane,
liczby na ekranie błysną, gdy pojawi się przypomnienie, a
Brzęczyk będzie sygnał dźwiękowy.
1. Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję.
2. Nie używaj pulsoksymetrii:
-i jeśli jesteś uczulony na produkty gumowe.
-i urządzenie lub palec jest wilgotne.
-Porning MRI lub CT Skan.
-podczas gdy na ramię.
-Poliska, brudna, powlekana palcami i fałszywe paznokcie nałożone palce.
-Fingers ze zmianami anatomicznymi, edemas, blizny lub oparzenia.
-Oo -TOO Big Finger: Szerokość palca przekracza 20 mm, a grubość się skończyła
niż 15 mm.
-Coo mały palec: szerokość palca jest mniejsza niż 10 mm, a grubość jest mniejsza
niż 5 mm.
-Minorory poniżej 18 lat.
-Światło środowiskowe silnie się zmienia.
-Nie łatwopalne lub wybuchowe mieszanki gazu.
3. Przedłużone zastosowanie może powodować ból u osób z zaburzeniami krążenia. Nie
Używaj pulsoksymetru dłużej niż dwie godziny na jednym palcu.
4. Pomiary dotyczą wyłącznie twoich informacji - nie zastępują
Badanie lekarskie. Jeśli nastąpi nieoczekiwany odczyt, operator może
Wykonaj kilka kolejnych pomiarów i skonsultuj się z lekarzem.
5. Sprawdź regularnie pulsoksymetr
Widoczne uszkodzenia i baterie są nadal wystarczająco naładowane. W przypadku
wątpliwości, nie korzystaj z urządzenia i nie kontaktuj się z obsługą klienta lub autoryzowanego
detalista.
6. Nie używaj żadnych dodatkowych części, które nie są zalecane przez
producent.
7. W każdym razie żadne okoliczności nie otwierają się ani nie naprawia urządzenia samodzielnie. Brak
Zastosowanie spowoduje unieważnienie gwarancji. W przypadku naprawy prosimy o kontakt
Obsługa klienta lub autoryzowany sprzedawca.
8. Nie patrz bezpośrednio do obudowy podczas pomiaru. Czerwony
Światło i niewidzialne światło podczerwieni w pulsoksymetrze są szkodliwe
Twoje oczy.
9. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczone umiejętności fizyczne, sensoryczne lub psychiczne lub brak doświadczenia lub
brak wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę, która ma
odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo lub otrzymują instrukcje od tej osoby
o jak korzystać z urządzenia. Dzieci powinny być nadzorowane wokół
urządzenie, aby upewnić się, że nie bawią się z nim.
10. Jeśli urządzenie zostało przechowywane w temperaturach poniżej 0 ℃, pozostaw w cieple
miejsce na około dwie godziny przed użyciem.
11. Jeśli urządzenie zostało przechowywane w temperaturach powyżej 40 ℃, pozostaw w chłodne
miejsce na około dwie godziny przed użyciem.
12. Wyświetlacze dla paska impulsu nie pozwalają na wytrzymałość impulsu lub
krążenie do oceny w miejscu pomiaru. Raczej są
używane wyłącznie do wyświetlania bieżącej zmienności sygnału wizualnego w
Miejsce pomiarowe i nie umożliwiają diagnostyki impulsu.
13. Na działanie pulsoksymetru opuszkowego może mieć wpływ na użycie
Jednostka elektrochirurgiczna (ESU).
14. Postępuj zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami i instrukcjami recyklingu dotyczące usuwania lub
Recykling lub komponenty urządzenia i urządzenia, w tym baterie.
15. Ten sprzęt jest zgodny z IEC 60601-1-2: 2014 dla elektromagnetyczny
Kompatybilność dla medycznych urządzeń elektrycznych i systemów. W opiece zdrowotnej
środowisko lub inne środowisko, ich sprzęt transmisji radiowej i
Zakłócenia elektromagnetyczne mogą wpływać na wydajność oxoksymetru.
16. Ten sprzęt nie jest przeznaczony do użytku podczas transportu pacjentów na zewnątrz
Obiekt opieki zdrowotnej.
17. Gdy sygnał nie jest stabilny, odczyt może być niedokładny. Proszę, nie
odniesienie.
18. Przenośny i mobilny sprzęt do komunikacji RF może wpływać na medyczne
Sprzęt elektryczny.
19. Warowanie: użycie tego sprzętu sąsiadującego lub ułożonego z innymi
należy unikać sprzętu, ponieważ może to spowodować niewłaściwe
działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, ten sprzęt i drugi
Należy zaobserwować sprzęt, aby sprawdzić, czy działają normalnie.
20. Warowanie: Przenośny sprzęt do komunikacji RF (obejmujący
Należy zastosować peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne)
nie bliżej niż 30 cm (12 cali) do dowolnej części pulsoksymetru pulsymentalnego,
w tym kable określone przez producenta. W przeciwnym razie,
Może wynikać z degradacji wydajności tego sprzętu.
21. Każdy poważny incydent, który miał miejsce w odniesieniu do urządzenia
zgłoszony do produkcji i właściwego organu członka
Stan, w którym ustanawia się użytkownik i/lub pacjent.