Pieejamība: | |
---|---|
XM-112
Ievads:
Paaugstiniet savu veselības uzraudzības pieredzi ar XM-112 augstas precizitātes pirksta impulsa oksimetru. Šī progresīvākā ierīce, kas paredzēta precizitātei un ērtai lietošanai, nodrošina ticamus un precīzus mērījumus visaptverošam veselības novērtējumam.
Precīzi mērījumi jūsu prāta mieru: mūsu pirksta impulsa oksimetrs izmanto uzlabotu sensoru tehnoloģiju, garantējot augstu skābekļa piesātinājuma precizitāti (SpO2) un impulsa ātruma mērījumus. Varat būt drošs, ka katrs lasījums ir patiess jūsu veselības stāvokļa atspoguļojums.
Sertificēta precizitāte:
XM-112 sertificēts pēc nozares standartiem, kas atbilst augstākajiem etaloniem, lai iegūtu precizitāti. Uzticieties mūsu impulsa oksimetra uzticamībai konsekventiem un uzticamiem rezultātiem, dodot iespēju pieņemt apzinātus lēmumus par jūsu labsajūtu.
Lietotājam draudzīgs dizains:
Piedzīvojiet ērtības pa rokai ar XM-112. Lietotājam draudzīgs dizains vienkāršības labad ietver vienas pogas operāciju, ļaujot veikt ātrus un bez traucējumus. Skaidrs LCD displejs nodrošina bez piepūles lasāmību jebkurā vidē.
Pārnēsājams veselības biedrs:
Kompakts un viegls, XM-112 ir jūsu pārnēsājamais veselības pavadonis. Noslīdiet to kabatā vai somā un uzraugiet savu veselību, atrodoties ceļā. Neatkarīgi no tā, vai jūs ceļojat, vingrojat vai mājās, pārņemiet kontroli pār savu labsajūtu ar šo ērto ierīci.
Daudzfunkcionāla izcilība:
Papildus impulsa oksimetrijai XM-112 piedāvā papildu funkcijas, lai uzlabotu jūsu veselības uzraudzības pieredzi. [Iekļaujiet visas jūsu produkta papildu funkcijas, piemēram, pletismogrāfa viļņu formas displejs vai regulējami spilgtuma līmeņi.
Būvēts ilgmūžībai:
Izgatavots, ņemot vērā izturību, XM-112 ir veidots tā, lai izturētu ikdienas lietošanu. Ieguldiet impulsa oksimetrā, kas iztur laika pārbaudi, nodrošinot nepārtrauktu un uzticamu veselības uzraudzību, kad vien jums tas ir nepieciešams.
Secinājums:
Iekļaujiet XM-112 augstās precizitātes pirksta impulsa oksimetru ikdienas rutīnā un ar pārliecību piešķiriet prioritāti jūsu veselībai. Uzticieties mūsu progresīvās ierīces precizitātei, uzticamībai un ērtībai, lai iegūtu precīzu ieskatu veselībā pa rokai. Pasūtiet savu tagad un sākiet ceļojumu uz optimālu labsajūtu.
Veidot | XM-112 | |
Izstādīt | LCD displejs | |
Spo2 | Displeja diapazons | 0%~ 100% |
Mērījumu diapazons | 70%~ 100% | |
Precizitāte | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% nav definīcijas | |
Izšķirtspēja | 1% | |
Pulsa ātrums | Displeja diapazons | 0 ~ 240bpm |
Mērījumu diapazons | 30 ~ 240bpm | |
Precizitāte | 30 ~ 100bpm, ± 2bpm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Izšķirtspēja | 1bpm | |
Barošanas avots | 2x1.5VAAA baterijas | |
Svars | Apm. | |
Izmēri | Apm .60mm*32mm*32,9 mm | |
Darbības vide | Temperatūra | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Mitrums | 15%~ 93%rh | |
Spiediens | 700HPA ~ 1060HPA | |
Glabāšana un Transports Vide | Temperatūra | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Mitrums | 15%~ 93%rh | |
Spiediens | 700HPA ~ 1060HPA | |
Iekļūšanas aizsardzības vērtējums | Ip22 | |
Klasifikācija | Iekšējā darbināmā aprīkojuma tips BF | |
Datu atjaunināšanas periods | Mazāk nekā 12s |
1. Vienkāršs darboties un ērti nēsājamai.
2. Mazais tilpums, viegls svars un mazs enerģijas patēriņš.
3.Displays Spo2, PR, impulsa josla.
4.2 Displeja režīmi.
5. Vizuālā logā tiks norādīts brīdinājums par zemu spriegumu
Akumulatora spriegums ir tik zems, ka normāla oksimetra darbība
varētu ietekmēt.
6.Kad tas parāda '--- ', impulsa oksimetrs izspēlēs
automātiski 10 sekundēs.
7.Beep.
8.Kad ieslēgta skaņas signāls un atgādinājuma funkcija,
Skaitļi ekrānā mirgos, kad notiks atgādinājums, un
Buzzer pīkstēs.
1. Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu.
2. Nelietojiet impulsa oksimetru:
-Ja jums ir alerģija pret gumijas izstrādājumiem.
-Ja ierīce vai pirksts ir mitrs.
-MRI vai CT skenēšana.
-L, vienlaikus veicot asinsspiediena mērījumu uz rokas.
-Nail laka, netīra, pirkstu pārklājumu un viltus nagus uzklāj ar pirkstiem.
-Fingers ar anatomiskām izmaiņām, edeēm, rētām vai apdegumiem.
-Too liels pirksts: pirksta platums ir pārsniedz 20 mm un biezums ir beidzies
vairāk nekā 15 mm.
-Too mazs pirksts: pirksta platums ir mazāks par 10 mm un biezums ir mazāks
nekā 5 mm.
-Minors līdz 18 gadu vecumam.
-Vides gaisma spēcīgi mainās.
-Near viegli uzliesmojoši vai sprādzienbīstami gāzes maisījumi.
3. Paplašināta lietošana var izraisīt sāpes cilvēkiem ar asinsrites traucējumiem. Nebūt
Izmantojiet impulsa oksimetru ilgāk par divām stundām uz viena pirksta.
4. Mērījumi ir paredzēti tikai jūsu informācijai - tie neaizstāj A
medicīniskā pārbaude. Ja notiek negaidīts lasījums, operators var
Veiciet vēl vairākus mērījumus un konsultējieties ar ārstu.
5. Pirms lietošanas regulāri pārbaudiet impulsa oksimetru, lai pārliecinātos, ka nav
redzami bojājumi un baterijas joprojām ir pietiekami uzlādētas. Gadījumā
šaubos, nelietojiet ierīci un sazinieties ar klientu apkalpošanu vai pilnvarotu
Mazumtirgotājs.
6. Nelietojiet papildu detaļas, kuras neiesaka
ražotājs.
7. Jebkuri apstākļi pats neatver un neizlabo ierīci. Neveiksme
Ievērojiet garantiju. Lai iegūtu remontu, lūdzu, sazinieties ar
klientu apkalpošana vai pilnvarots mazumtirgotājs.
8. Neraugieties tieši korpusa iekšpusē mērīšanas laikā. Sarkans
Gaisma un neredzamā infrasarkanā gaisma impulsa oksimetrā ir kaitīga
jūsu acis.
9. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus) ar
ierobežotas fiziskās, maņu vai garīgās prasmes vai pieredzes trūkums vai a
Zināšanu trūkumu, ja vien viņus uzrauga persona, kurai ir
atbildība par viņu drošību vai viņi saņem norādījumus no šīs personas
par to, kā lietot ierīci. Bērni jāuzrauga ap apkārt
Ierīce, lai pārliecinātos, ka viņi ar to nespēlē.
10. Ja vienība ir glabāta temperatūrā zem 0 ℃, atstājiet to siltā
Ievietojiet apmēram divas stundas pirms tā lietošanas.
11. Ja vienība ir glabāta temperatūrā virs 40 ℃, atstājiet to vēsā
Ievietojiet apmēram divas stundas pirms tā lietošanas.
12. impulsa stieņa displeji neļauj impulsa stiprumu vai
Cirkulācija, kas jānovērtē mērīšanas vietā. Drīzāk viņi ir
tikai izmanto, lai parādītu strāvas redzes signāla variāciju
Mērīšanas vieta un neiespējojiet impulsa diagnostiku.
13. Pirkstu impulsa oksimetra darbība var ietekmēt
Elektroķirurģiska vienība (ESU).
14. Izpildiet vietējos rīkojumus un pārstrādes norādījumus par iznīcināšanu vai
pārstrāde vai ierīces un ierīces komponenti, ieskaitot baterijas.
15.Šis aprīkojums atbilst IEC 60601-1-2: 2014 par elektromagnētisko
Saderība medicīniskajai elektriskajai iekārtai un sistēmai
centra vai cita vide, to radio pārraides aprīkojums un
Elektromagnētiski traucējumi var ietekmēt oksimetra darbību.
16. Šis aprīkojums nav paredzēts lietošanai pacienta transporta laikā ārpusē
Veselības aprūpes iestāde.
17. Kad signāls nav stabils, rādījums var būt neprecīzs. Lūdzu, neveiciet
atsauce.
18. Pārnēsājams un mobilais RF sakaru aprīkojums var ietekmēt medicīnisko
Elektriskā iekārta.
19.
Jāizvairās no aprīkojuma, jo tas var izraisīt nepareizu
operācija Ja šāda lietošana ir nepieciešama, šis aprīkojums un otrs
Jāievēro aprīkojums, lai pārbaudītu, vai tie darbojas normāli.
20.warning: portatīvais RF sakaru aprīkojums (ieskaitot
jāizmanto tādas perifērijas ierīces kā antenas kabeļi un ārējās antenas)
nav tuvāk par 30 cm (12 collas) jebkurai pirkstu impulsa oksimetra daļai,
ieskaitot ražotāja norādītos kabeļus. Citādi,
Var rasties šīs aprīkojuma veiktspējas sadalīšana.
21. Jebkuram nopietnam incidentam, kas noticis attiecībā pret ierīci
ziņoja par locekļa ražošanu un kompetento iestādi
Stāvoklis, kurā tiek izveidots lietotājs un/vai pacients.
Ievads:
Paaugstiniet savu veselības uzraudzības pieredzi ar XM-112 augstas precizitātes pirksta impulsa oksimetru. Šī progresīvākā ierīce, kas paredzēta precizitātei un ērtai lietošanai, nodrošina ticamus un precīzus mērījumus visaptverošam veselības novērtējumam.
Precīzi mērījumi jūsu prāta mieru: mūsu pirksta impulsa oksimetrs izmanto uzlabotu sensoru tehnoloģiju, garantējot augstu skābekļa piesātinājuma precizitāti (SpO2) un impulsa ātruma mērījumus. Varat būt drošs, ka katrs lasījums ir patiess jūsu veselības stāvokļa atspoguļojums.
Sertificēta precizitāte:
XM-112 sertificēts pēc nozares standartiem, kas atbilst augstākajiem etaloniem, lai iegūtu precizitāti. Uzticieties mūsu impulsa oksimetra uzticamībai konsekventiem un uzticamiem rezultātiem, dodot iespēju pieņemt apzinātus lēmumus par jūsu labsajūtu.
Lietotājam draudzīgs dizains:
Piedzīvojiet ērtības pa rokai ar XM-112. Lietotājam draudzīgs dizains vienkāršības labad ietver vienas pogas operāciju, ļaujot veikt ātrus un bez traucējumus. Skaidrs LCD displejs nodrošina bez piepūles lasāmību jebkurā vidē.
Pārnēsājams veselības biedrs:
Kompakts un viegls, XM-112 ir jūsu pārnēsājamais veselības pavadonis. Noslīdiet to kabatā vai somā un uzraugiet savu veselību, atrodoties ceļā. Neatkarīgi no tā, vai jūs ceļojat, vingrojat vai mājās, pārņemiet kontroli pār savu labsajūtu ar šo ērto ierīci.
Daudzfunkcionāla izcilība:
Papildus impulsa oksimetrijai XM-112 piedāvā papildu funkcijas, lai uzlabotu jūsu veselības uzraudzības pieredzi. [Iekļaujiet visas jūsu produkta papildu funkcijas, piemēram, pletismogrāfa viļņu formas displejs vai regulējami spilgtuma līmeņi.
Būvēts ilgmūžībai:
Izgatavots, ņemot vērā izturību, XM-112 ir veidots tā, lai izturētu ikdienas lietošanu. Ieguldiet impulsa oksimetrā, kas iztur laika pārbaudi, nodrošinot nepārtrauktu un uzticamu veselības uzraudzību, kad vien jums tas ir nepieciešams.
Secinājums:
Iekļaujiet XM-112 augstās precizitātes pirksta impulsa oksimetru ikdienas rutīnā un ar pārliecību piešķiriet prioritāti jūsu veselībai. Uzticieties mūsu progresīvās ierīces precizitātei, uzticamībai un ērtībai, lai iegūtu precīzu ieskatu veselībā pa rokai. Pasūtiet savu tagad un sākiet ceļojumu uz optimālu labsajūtu.
Veidot | XM-112 | |
Izstādīt | LCD displejs | |
Spo2 | Displeja diapazons | 0%~ 100% |
Mērījumu diapazons | 70%~ 100% | |
Precizitāte | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% nav definīcijas | |
Izšķirtspēja | 1% | |
Pulsa ātrums | Displeja diapazons | 0 ~ 240bpm |
Mērījumu diapazons | 30 ~ 240bpm | |
Precizitāte | 30 ~ 100bpm, ± 2bpm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Izšķirtspēja | 1bpm | |
Barošanas avots | 2x1.5VAAA baterijas | |
Svars | Apm. | |
Izmēri | Apm .60mm*32mm*32,9 mm | |
Darbības vide | Temperatūra | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Mitrums | 15%~ 93%rh | |
Spiediens | 700HPA ~ 1060HPA | |
Glabāšana un Transports Vide | Temperatūra | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Mitrums | 15%~ 93%rh | |
Spiediens | 700HPA ~ 1060HPA | |
Iekļūšanas aizsardzības vērtējums | Ip22 | |
Klasifikācija | Iekšējā darbināmā aprīkojuma tips BF | |
Datu atjaunināšanas periods | Mazāk nekā 12s |
1. Vienkāršs darboties un ērti nēsājamai.
2. Mazais tilpums, viegls svars un mazs enerģijas patēriņš.
3.Displays Spo2, PR, impulsa josla.
4.2 Displeja režīmi.
5. Vizuālā logā tiks norādīts brīdinājums par zemu spriegumu
Akumulatora spriegums ir tik zems, ka normāla oksimetra darbība
varētu ietekmēt.
6.Kad tas parāda '--- ', impulsa oksimetrs izspēlēs
automātiski 10 sekundēs.
7.Beep.
8.Kad ieslēgta skaņas signāls un atgādinājuma funkcija,
Skaitļi ekrānā mirgos, kad notiks atgādinājums, un
Buzzer pīkstēs.
1. Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu.
2. Nelietojiet impulsa oksimetru:
-Ja jums ir alerģija pret gumijas izstrādājumiem.
-Ja ierīce vai pirksts ir mitrs.
-MRI vai CT skenēšana.
-L, vienlaikus veicot asinsspiediena mērījumu uz rokas.
-Nail laka, netīra, pirkstu pārklājumu un viltus nagus uzklāj ar pirkstiem.
-Fingers ar anatomiskām izmaiņām, edeēm, rētām vai apdegumiem.
-Too liels pirksts: pirksta platums ir pārsniedz 20 mm un biezums ir beidzies
vairāk nekā 15 mm.
-Too mazs pirksts: pirksta platums ir mazāks par 10 mm un biezums ir mazāks
nekā 5 mm.
-Minors līdz 18 gadu vecumam.
-Vides gaisma spēcīgi mainās.
-Near viegli uzliesmojoši vai sprādzienbīstami gāzes maisījumi.
3. Paplašināta lietošana var izraisīt sāpes cilvēkiem ar asinsrites traucējumiem. Nebūt
Izmantojiet impulsa oksimetru ilgāk par divām stundām uz viena pirksta.
4. Mērījumi ir paredzēti tikai jūsu informācijai - tie neaizstāj A
medicīniskā pārbaude. Ja notiek negaidīts lasījums, operators var
Veiciet vēl vairākus mērījumus un konsultējieties ar ārstu.
5. Pirms lietošanas regulāri pārbaudiet impulsa oksimetru, lai pārliecinātos, ka nav
redzami bojājumi un baterijas joprojām ir pietiekami uzlādētas. Gadījumā
šaubos, nelietojiet ierīci un sazinieties ar klientu apkalpošanu vai pilnvarotu
Mazumtirgotājs.
6. Nelietojiet papildu detaļas, kuras neiesaka
ražotājs.
7. Jebkuri apstākļi pats neatver un neizlabo ierīci. Neveiksme
Ievērojiet garantiju. Lai iegūtu remontu, lūdzu, sazinieties ar
klientu apkalpošana vai pilnvarots mazumtirgotājs.
8. Neraugieties tieši korpusa iekšpusē mērīšanas laikā. Sarkans
Gaisma un neredzamā infrasarkanā gaisma impulsa oksimetrā ir kaitīga
jūsu acis.
9. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus) ar
ierobežotas fiziskās, maņu vai garīgās prasmes vai pieredzes trūkums vai a
Zināšanu trūkumu, ja vien viņus uzrauga persona, kurai ir
atbildība par viņu drošību vai viņi saņem norādījumus no šīs personas
par to, kā lietot ierīci. Bērni jāuzrauga ap apkārt
Ierīce, lai pārliecinātos, ka viņi ar to nespēlē.
10. Ja vienība ir glabāta temperatūrā zem 0 ℃, atstājiet to siltā
Ievietojiet apmēram divas stundas pirms tā lietošanas.
11. Ja vienība ir glabāta temperatūrā virs 40 ℃, atstājiet to vēsā
Ievietojiet apmēram divas stundas pirms tā lietošanas.
12. impulsa stieņa displeji neļauj impulsa stiprumu vai
Cirkulācija, kas jānovērtē mērīšanas vietā. Drīzāk viņi ir
tikai izmanto, lai parādītu strāvas redzes signāla variāciju
Mērīšanas vieta un neiespējojiet impulsa diagnostiku.
13. Pirkstu impulsa oksimetra darbība var ietekmēt
Elektroķirurģiska vienība (ESU).
14. Izpildiet vietējos rīkojumus un pārstrādes norādījumus par iznīcināšanu vai
pārstrāde vai ierīces un ierīces komponenti, ieskaitot baterijas.
15.Šis aprīkojums atbilst IEC 60601-1-2: 2014 par elektromagnētisko
Saderība medicīniskajai elektriskajai iekārtai un sistēmai
centra vai cita vide, to radio pārraides aprīkojums un
Elektromagnētiski traucējumi var ietekmēt oksimetra darbību.
16. Šis aprīkojums nav paredzēts lietošanai pacienta transporta laikā ārpusē
Veselības aprūpes iestāde.
17. Kad signāls nav stabils, rādījums var būt neprecīzs. Lūdzu, neveiciet
atsauce.
18. Pārnēsājams un mobilais RF sakaru aprīkojums var ietekmēt medicīnisko
Elektriskā iekārta.
19.
Jāizvairās no aprīkojuma, jo tas var izraisīt nepareizu
operācija Ja šāda lietošana ir nepieciešama, šis aprīkojums un otrs
Jāievēro aprīkojums, lai pārbaudītu, vai tie darbojas normāli.
20.warning: portatīvais RF sakaru aprīkojums (ieskaitot
jāizmanto tādas perifērijas ierīces kā antenas kabeļi un ārējās antenas)
nav tuvāk par 30 cm (12 collas) jebkurai pirkstu impulsa oksimetra daļai,
ieskaitot ražotāja norādītos kabeļus. Citādi,
Var rasties šīs aprīkojuma veiktspējas sadalīšana.
21. Jebkuram nopietnam incidentam, kas noticis attiecībā pret ierīci
ziņoja par locekļa ražošanu un kompetento iestādi
Stāvoklis, kurā tiek izveidots lietotājs un/vai pacients.