Dostupnost: | |
---|---|
XM-112
Zavedení:
Zvyšte své zkušenosti s monitorováním zdraví s oxymetrem s vysokou přesností XM-112 s vysokou přesností. Toto špičkové zařízení, které je navrženo pro přesnost a snadné použití, zajišťuje spolehlivá a přesná měření pro komplexní hodnocení zdraví.
Přesná měření pro váš klid: náš oximetr prstů prstů využívá pokročilou technologii senzorů a zaručuje vysokou přesnost při nasycení kyslíkem (SPO2) a měření frekvencí pulsů. Ujišťujeme vás, že každé čtení je skutečným odrazem vašeho zdravotního stavu.
Certified Precision:
XM-112, certifikovaná podle průmyslových standardů, splňuje nejvyšší měřítka přesnosti. Důvěra ve spolehlivost našeho oxymetru pulsu pro konzistentní a spolehlivé výsledky, což vám zmocňuje informovaná rozhodnutí o vaší pohodě.
Uživatelsky přívětivý design:
Zažijte pohodlí na dosah ruky s XM-112. Uživatelsky přívětivý design zahrnuje operaci s jedním tlačítkem pro jednoduchost, což umožňuje rychlá a bezproblémová měření. Jasný LCD displej zajišťuje bez námahy čitelnost v jakémkoli prostředí.
Přenosný společník zdraví:
Kompaktní a lehký, XM-112 je váš přenosný společník. Vklouzněte do kapsy nebo tašky a sledujte své zdraví na cestách. Ať už cestujete, cvičíte nebo doma, převezměte kontrolu nad svým pohodou s tímto pohodlným zařízením.
Multifunkční dokonalost:
Kromě pulzní oxymetrie nabízí XM-112 další funkce, které zlepšují vaše zkušenosti s monitorováním zdraví. [Zahrnujte všechny další funkce, které může mít váš produkt, například zobrazení průběhu vlny Plethysmograph nebo nastavitelné úrovně jasu.
Postaveno pro dlouhověkost:
XM-112 je vytvořeno s ohledem na ohledem na to, aby vydržel denně používání. Investujte do oxymetru pulsu, který stojí v testu času a zajistí nepřetržité a spolehlivé monitorování zdraví, kdykoli jej potřebujete.
Závěr:
Začleněte do své každodenní rutiny vysokou přesnost prstů XM-112 s vysokou přesností a upřednostňujte své zdraví s důvěrou. Důvěřujte v přesnosti, spolehlivosti a pohodlí našeho špičkového zařízení pro přesné zdravotní informace na dosah ruky. Objednejte si nyní a vydejte se na cestu k optimálnímu pohodu.
Model | XM-112 | |
Zobrazit | LCD displej | |
SPO2 | Rozsah zobrazení | 0%~ 100% |
Rozsah měření | 70%~ 100% | |
Přesnost | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% bez definice | |
Rezoluce | 1% | |
Pulzní frekvence | Rozsah zobrazení | 0 ~ 240 bpm |
Rozsah měření | 30 ~ 240 bpm | |
Přesnost | 30 ~ 100 bpm, ± 2 bpm; 101 ~ 240 bpm, ± 2% | |
Rezoluce | 1 bpm | |
Napájení | Batterie 2x1.5VAAA | |
Hmotnost | Cca 54g | |
Rozměry | Přibližně 60 mm*32 mm*32,9 mm | |
Provozní prostředí | Teplota | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Vlhkost | 15%~ 93%RH | |
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | |
Skladování a Přeprava Prostředí | Teplota | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Vlhkost | 15%~ 93%RH | |
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | |
Hodnocení ochrany vstupu | IP22 | |
Klasifikace | Interní poháněné zařízení typu BF | |
Období aktualizace dat | Méně než 12s |
1. SPOLEČNOST PRO PRÁCE A VÝHODNÉ NĚKTERÉ.
2. Malý objem, nízká hmotnost a nízká spotřeba energie.
3.Displays SPO2, PR, PULSE BAR.
4.2 Režimy zobrazení.
5. Varování s nízkým napětím bude uvedeno ve vizuálním okně, kdy
Napětí baterie je tak nízké, že normální provoz oximetru
může být ovlivněno.
6. Když to ukazuje '--- ', oxymetr pulsu vypne
automaticky za 10 sekund.
7.Beep.
8. Když je zapnutá funkce bzučáku a připomenutí,
Čísla na obrazovce budou blikat, až dojde k připomenutí
bzučák zapíná.
1. Před použitím si pečlivě přečtěte příručku.
2. Nepoužívejte oxymetr pulsu:
-Pokud jste alergičtí na gumové výrobky.
-Pokud je zařízení nebo prst vlhké.
-MRI nebo CT skenování.
-při měření krevního tlaku na paži.
-Nail lak, špinavé, prsty potahování a falešné nehty.
-Fingers s anatomickými změnami, Edemas, jizvy nebo popáleniny.
-Too Big Finger: Šířka prstu je nad 20 mm a tloušťka skončila
než 15 mm.
-Too malý prst: Šířka prstu je menší než 10 mm a tloušťka je menší
než 5 mm.
-Monory mladší 18 let.
-Environmentální světlo se silně mění.
-Near hořlavé nebo výbušné směsi plynu.
3. rozšířené použití může způsobit bolest u lidí s poruchami oběhového oběhu. Ne
Použijte oximetr pulsu déle než dvě hodiny na jednom prstu.
4. Měření jsou pouze pro vaše informace - nenahrazují a
lékařské vyšetření. Pokud dojde k neočekávanému čtení, může operátor
Proveďte několik dalších měření a poraďte se s lékařem.
5. Před použitím pravidelně kontrolujte oxymetry pulsu, abyste zajistili, že ne
Viditelné poškození a baterie jsou stále dostatečně nabité. V případě
Pochybujte, nepoužívejte zařízení a kontaktujte zákaznické služby nebo autorizované
maloobchodník.
6. Nepoužívejte žádné další části, které se nedoporučují
výrobce.
7. Jakékoli okolnosti neotevře ani neopravují zařízení sami. Selhání
dodržujte dodržování záruky. Opravy prosím kontaktujte
zákaznické služby nebo oprávněný prodejce.
8. Nedívejte se přímo uvnitř pouzdra během měření. Červená
světlo a neviditelné infračervené světlo v oxymetru pulsu jsou škodlivé
vaše oči.
9. Toto zařízení není určeno pro použití lidmi (včetně dětí)
omezené fyzické, smyslové nebo duševní dovednosti nebo nedostatek zkušeností nebo
nedostatek znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby, která má
odpovědnost za jejich bezpečnost nebo dostávají pokyny od této osoby
Jak používat zařízení. Děti by měly být pod dohledem
zařízení, které zajistí, že s tím nehrají.
10. Pokud byla jednotka uložena při teplotách pod 0 ℃, nechte ji v teplu
Před použitím je umístěn asi dvě hodiny.
11. Pokud byla jednotka uložena při teplotách nad 40 ℃, nechte ji v chladu
Před použitím je umístěn asi dvě hodiny.
12. Displeje pro pulzní lištu neumožňuje sílu pulsu nebo
Cirkulace, která má být vyhodnocena v místě měření. Spíše jsou
výhradně se používá k zobrazení aktuální variace vizuálního signálu na
Místo měření a neumožňují diagnostiku pro puls.
13. Provoz oxymetru prstů prstu může být ovlivněn použitím použitím
elektrochirurgická jednotka (ESU).
14. Postupujte podle místních nařízení a pokynů pro recyklaci týkající se likvidace nebo
Recyklace nebo komponenty zařízení a zařízení, včetně baterií.
15. Toto vybavení je v souladu s IEC 60601-1-2: 2014 pro elektromagnetické
kompatibilita pro lékařské elektrické vybavení a systémy. V zdravotní péči
centrum nebo jiné prostředí, jejich přenosové zařízení a
Elektromagnetické rušení může ovlivnit výkon oximetru.
16. Toto vybavení není určeno pro použití během transportu pacienta venku
zdravotnické zařízení.
17. Pokud signál není stabilní, může čtení nepřesné. Prosím, ne
odkaz.
18. Přenosné a mobilní RF komunikační zařízení může ovlivnit lékařské
elektrické vybavení.
19.Warning: Použití tohoto zařízení sousedící s jinými nebo naskládanými
Zařízení by se mělo zabránit, protože by to mohlo vést k nesprávnému
operace. Pokud je takové použití nutné, toto zařízení a druhé
Zařízení by mělo být pozorováno, aby se ověřilo, že pracují normálně.
20.Warning: Přenosné RF komunikační zařízení (zahrnutí
Měly by být použity periferie, jako jsou kabely antény a externí antény)
Žádné blíže než 30 cm (12 palců) k žádné části oxymetru prstů, oxymetru,
včetně kabelů určených výrobcem. Jinak,
Výsledkem může být degradace výkonu tohoto zařízení.
21. Jakýkoli vážný incident, ke kterému došlo ve vztahu k zařízení
hlášeno výrobě a příslušnému orgánu člena
Stav, ve kterém je stanoven uživatel a/nebo pacient.
Zavedení:
Zvyšte své zkušenosti s monitorováním zdraví s oxymetrem s vysokou přesností XM-112 s vysokou přesností. Toto špičkové zařízení, které je navrženo pro přesnost a snadné použití, zajišťuje spolehlivá a přesná měření pro komplexní hodnocení zdraví.
Přesná měření pro váš klid: náš oximetr prstů prstů využívá pokročilou technologii senzorů a zaručuje vysokou přesnost při nasycení kyslíkem (SPO2) a měření frekvencí pulsů. Ujišťujeme vás, že každé čtení je skutečným odrazem vašeho zdravotního stavu.
Certified Precision:
XM-112, certifikovaná podle průmyslových standardů, splňuje nejvyšší měřítka přesnosti. Důvěra ve spolehlivost našeho oxymetru pulsu pro konzistentní a spolehlivé výsledky, což vám zmocňuje informovaná rozhodnutí o vaší pohodě.
Uživatelsky přívětivý design:
Zažijte pohodlí na dosah ruky s XM-112. Uživatelsky přívětivý design zahrnuje operaci s jedním tlačítkem pro jednoduchost, což umožňuje rychlá a bezproblémová měření. Jasný LCD displej zajišťuje bez námahy čitelnost v jakémkoli prostředí.
Přenosný společník zdraví:
Kompaktní a lehký, XM-112 je váš přenosný společník. Vklouzněte do kapsy nebo tašky a sledujte své zdraví na cestách. Ať už cestujete, cvičíte nebo doma, převezměte kontrolu nad svým pohodou s tímto pohodlným zařízením.
Multifunkční dokonalost:
Kromě pulzní oxymetrie nabízí XM-112 další funkce, které zlepšují vaše zkušenosti s monitorováním zdraví. [Zahrnujte všechny další funkce, které může mít váš produkt, například zobrazení průběhu vlny Plethysmograph nebo nastavitelné úrovně jasu.
Postaveno pro dlouhověkost:
XM-112 je vytvořeno s ohledem na ohledem na to, aby vydržel denně používání. Investujte do oxymetru pulsu, který stojí v testu času a zajistí nepřetržité a spolehlivé monitorování zdraví, kdykoli jej potřebujete.
Závěr:
Začleněte do své každodenní rutiny vysokou přesnost prstů XM-112 s vysokou přesností a upřednostňujte své zdraví s důvěrou. Důvěřujte v přesnosti, spolehlivosti a pohodlí našeho špičkového zařízení pro přesné zdravotní informace na dosah ruky. Objednejte si nyní a vydejte se na cestu k optimálnímu pohodu.
Model | XM-112 | |
Zobrazit | LCD displej | |
SPO2 | Rozsah zobrazení | 0%~ 100% |
Rozsah měření | 70%~ 100% | |
Přesnost | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% bez definice | |
Rezoluce | 1% | |
Pulzní frekvence | Rozsah zobrazení | 0 ~ 240 bpm |
Rozsah měření | 30 ~ 240 bpm | |
Přesnost | 30 ~ 100 bpm, ± 2 bpm; 101 ~ 240 bpm, ± 2% | |
Rezoluce | 1 bpm | |
Napájení | Batterie 2x1.5VAAA | |
Hmotnost | Cca 54g | |
Rozměry | Přibližně 60 mm*32 mm*32,9 mm | |
Provozní prostředí | Teplota | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Vlhkost | 15%~ 93%RH | |
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | |
Skladování a Přeprava Prostředí | Teplota | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Vlhkost | 15%~ 93%RH | |
Tlak | 700HPA ~ 1060HPA | |
Hodnocení ochrany vstupu | IP22 | |
Klasifikace | Interní poháněné zařízení typu BF | |
Období aktualizace dat | Méně než 12s |
1. SPOLEČNOST PRO PRÁCE A VÝHODNÉ NĚKTERÉ.
2. Malý objem, nízká hmotnost a nízká spotřeba energie.
3.Displays SPO2, PR, PULSE BAR.
4.2 Režimy zobrazení.
5. Varování s nízkým napětím bude uvedeno ve vizuálním okně, kdy
Napětí baterie je tak nízké, že normální provoz oximetru
může být ovlivněno.
6. Když to ukazuje '--- ', oxymetr pulsu vypne
automaticky za 10 sekund.
7.Beep.
8. Když je zapnutá funkce bzučáku a připomenutí,
Čísla na obrazovce budou blikat, až dojde k připomenutí
bzučák zapíná.
1. Před použitím si pečlivě přečtěte příručku.
2. Nepoužívejte oxymetr pulsu:
-Pokud jste alergičtí na gumové výrobky.
-Pokud je zařízení nebo prst vlhké.
-MRI nebo CT skenování.
-při měření krevního tlaku na paži.
-Nail lak, špinavé, prsty potahování a falešné nehty.
-Fingers s anatomickými změnami, Edemas, jizvy nebo popáleniny.
-Too Big Finger: Šířka prstu je nad 20 mm a tloušťka skončila
než 15 mm.
-Too malý prst: Šířka prstu je menší než 10 mm a tloušťka je menší
než 5 mm.
-Monory mladší 18 let.
-Environmentální světlo se silně mění.
-Near hořlavé nebo výbušné směsi plynu.
3. rozšířené použití může způsobit bolest u lidí s poruchami oběhového oběhu. Ne
Použijte oximetr pulsu déle než dvě hodiny na jednom prstu.
4. Měření jsou pouze pro vaše informace - nenahrazují a
lékařské vyšetření. Pokud dojde k neočekávanému čtení, může operátor
Proveďte několik dalších měření a poraďte se s lékařem.
5. Před použitím pravidelně kontrolujte oxymetry pulsu, abyste zajistili, že ne
Viditelné poškození a baterie jsou stále dostatečně nabité. V případě
Pochybujte, nepoužívejte zařízení a kontaktujte zákaznické služby nebo autorizované
maloobchodník.
6. Nepoužívejte žádné další části, které se nedoporučují
výrobce.
7. Jakékoli okolnosti neotevře ani neopravují zařízení sami. Selhání
dodržujte dodržování záruky. Opravy prosím kontaktujte
zákaznické služby nebo oprávněný prodejce.
8. Nedívejte se přímo uvnitř pouzdra během měření. Červená
světlo a neviditelné infračervené světlo v oxymetru pulsu jsou škodlivé
vaše oči.
9. Toto zařízení není určeno pro použití lidmi (včetně dětí)
omezené fyzické, smyslové nebo duševní dovednosti nebo nedostatek zkušeností nebo
nedostatek znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby, která má
odpovědnost za jejich bezpečnost nebo dostávají pokyny od této osoby
Jak používat zařízení. Děti by měly být pod dohledem
zařízení, které zajistí, že s tím nehrají.
10. Pokud byla jednotka uložena při teplotách pod 0 ℃, nechte ji v teplu
Před použitím je umístěn asi dvě hodiny.
11. Pokud byla jednotka uložena při teplotách nad 40 ℃, nechte ji v chladu
Před použitím je umístěn asi dvě hodiny.
12. Displeje pro pulzní lištu neumožňuje sílu pulsu nebo
Cirkulace, která má být vyhodnocena v místě měření. Spíše jsou
výhradně se používá k zobrazení aktuální variace vizuálního signálu na
Místo měření a neumožňují diagnostiku pro puls.
13. Provoz oxymetru prstů prstu může být ovlivněn použitím použitím
elektrochirurgická jednotka (ESU).
14. Postupujte podle místních nařízení a pokynů pro recyklaci týkající se likvidace nebo
Recyklace nebo komponenty zařízení a zařízení, včetně baterií.
15. Toto vybavení je v souladu s IEC 60601-1-2: 2014 pro elektromagnetické
kompatibilita pro lékařské elektrické vybavení a systémy. V zdravotní péči
centrum nebo jiné prostředí, jejich přenosové zařízení a
Elektromagnetické rušení může ovlivnit výkon oximetru.
16. Toto vybavení není určeno pro použití během transportu pacienta venku
zdravotnické zařízení.
17. Pokud signál není stabilní, může čtení nepřesné. Prosím, ne
odkaz.
18. Přenosné a mobilní RF komunikační zařízení může ovlivnit lékařské
elektrické vybavení.
19.Warning: Použití tohoto zařízení sousedící s jinými nebo naskládanými
Zařízení by se mělo zabránit, protože by to mohlo vést k nesprávnému
operace. Pokud je takové použití nutné, toto zařízení a druhé
Zařízení by mělo být pozorováno, aby se ověřilo, že pracují normálně.
20.Warning: Přenosné RF komunikační zařízení (zahrnutí
Měly by být použity periferie, jako jsou kabely antény a externí antény)
Žádné blíže než 30 cm (12 palců) k žádné části oxymetru prstů, oxymetru,
včetně kabelů určených výrobcem. Jinak,
Výsledkem může být degradace výkonu tohoto zařízení.
21. Jakýkoli vážný incident, ke kterému došlo ve vztahu k zařízení
hlášeno výrobě a příslušnému orgánu člena
Stav, ve kterém je stanoven uživatel a/nebo pacient.