Pieejamība: | |
---|---|
XM-103
OEM pieejams
Veidot | XM-103 | ||
Izstādīt | 0.96 'displejs | ||
Spo2 | Displeja diapazons | 0%~ 100% | |
Mērījumu diapazons | 70%~ 100% | ||
Precizitāte | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% nav definīcijas | ||
Izšķirtspēja | 1% | ||
Pulsa ātrums | Displeja diapazons | 0 ~ 240bpm | |
Mērījumu diapazons | 30 ~ 240bpm | ||
Precizitāte | 30 ~ 100bpm, 101 ~ 240bpm, ± 2% ± 2bpm; | ||
Izšķirtspēja | 1bpm | ||
Barošanas avots | 2x1.5VAAA baterijas | ||
Svars | Apm. | ||
Izmēri | Apm .60mm*32mm*31,4mm | ||
Darbības vide | Temperatūra | 5 ℃ ~ 40 ℃ | |
Mitrums | 15%~ 93%rh | ||
Spiediens | 700HPA ~ 1060HPA | ||
Glabāšana un Transports Vide | Temperatūra | -20 ℃ ~ 55 ℃ | |
Mitrums | 15%~ 93%rh | ||
Spiediens | 700HPA ~ 1060HPA | ||
Iekļūšanas aizsardzības vērtējums | Ip22 | ||
Klasifikācija | Iekšējā darbināmā aprīkojuma tips BF | ||
Datuma atjaunināšanas periods | Mazāk nekā 12s | ||
Darbība | Bluetooth |
1. Vienkāršs darboties un ērti nēsājamai.
2. Mazais tilpums, viegls svars un mazs enerģijas patēriņš.
3.Displays Spo2, PR, impulsa josla un viļņu forma.
4. līmenis 1-5 regulējams spilgtums.
5.5. Displeja režīmi.
6. Brīdinājums par zemu spriegumu tiks norādīts vizuālajā logā, kad akumulatora spriegums ir tik zems, ka varētu ietekmēt oksimetra normālu darbību.
7. Kad tas parāda 'pirkstu ārā ', impulsa oksimetrs automātiski tiks izslēgts 10 sekundēs.
8.Beep.
9.Kad tiek ieslēgta skaņas signāls un atgādinājuma funkcija, ekrāna cipari mirgos, kad notiks atgādinājums, un skaņas signāls pīkstēs.
10. Perfūzijas indekss (vērtība procentos).
11.Dalīta OLED displejs, 360 ° pagriežams skata virziens
12. JoyTech lietotni var izmantot kopā ar Bluetooth impulsa oksimetru.
1. Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu.
2. Nelietojiet impulsa oksimetru:
-Ja jums ir alerģija pret gumijas izstrādājumiem.
-Ja ierīce vai pirksts ir mitrs.
-MRI vai CT skenēšana.
-L, vienlaikus veicot asinsspiediena mērījumu uz rokas.
-Nail laka, netīra, pirkstu pārklājumu un viltus nagus uzklāj ar pirkstiem.
-Fingers ar anatomiskām izmaiņām, edeēm, rētām vai apdegumiem.
-Too lielais pirksts: pirksta platums pārsniedz 20 mm un biezums pārsniedz 15 mm.
-Too mazs pirksts: pirksta platums ir mazāks par 10 mm un biezums ir mazāks par 5 mm.
-Minors līdz 18 gadu vecumam.
-Vides gaisma spēcīgi mainās.
-Near viegli uzliesmojoši vai sprādzienbīstami gāzes maisījumi.
3. Paplašināta lietošana var izraisīt sāpes cilvēkiem ar asinsrites traucējumiem. Nelietojiet impulsa oksimetru ilgāk par divām stundām uz viena pirksta.
4. Mērījumi ir paredzēti tikai jūsu informācijai - tie neaizstāj medicīnisko pārbaudi. Ja notiek negaidīta lasīšana, operators var veikt vairākus mērījumus un konsultēties ar ārstu.
5. Pirms lietošanas regulāri pārbaudiet impulsa oksimetru, lai pārliecinātos, ka nav redzamu bojājumu un baterijas joprojām ir pietiekami uzlādētas. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar klientu apkalpošanu vai pilnvarotu mazumtirgotāju.
6. Nelietojiet papildu detaļas, kuras ražotājs neiesaka.
7. Jebkuri apstākļi pats neatver un neizlabo ierīci. Ja neievērojat, garantija tiks anulēta. Lai iegūtu remontu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanu vai pilnvarotu mazumtirgotāju.
8. Neraugieties tieši korpusa iekšpusē mērīšanas laikā. Sarkanā gaisma un neredzamā infrasarkanā gaisma impulsa oksimetrā ir kaitīga jūsu acīm.
9. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām prasmēm vai pieredzes trūkumu vai zināšanu trūkumu, ja vien viņus uzrauga persona, kurai ir atbildība par viņu drošību, vai arī viņi saņem no šīs personas norādījumiem par ierīces lietošanas izmantošanu. Bērni jāuzrauga ap ierīci, lai pārliecinātos, ka viņi ar to nespēlē.
10. Ja vienība ir glabāta temperatūrā zem 0 ℃, pirms tās lietošanas atstājiet to siltā vietā apmēram divas stundas.
11. Ja vienība ir glabāta temperatūrā virs 40 ℃, pirms tās lietošanas atstājiet to vēsā vietā apmēram divas stundas.
12. Neviens no impulsa viļņa un impulsa stieņa displejiem neļauj novērtēt impulsa vai cirkulācijas stiprību mērīšanas vietā. Drīzāk tos izmanto tikai pašreizējās redzes signāla variācijas parādīšanai mērīšanas vietā un neiespējami impulsa diagnostika.
13. Pirkstu impulsa oksimetra darbību var ietekmēt elektrodurģijas vienības (ESU) izmantošana.
14. Izpildiet vietējos rīkojumus un pārstrādes instrukcijas par iznīcināšanu vai pārstrādi vai ierīces un ierīces komponentiem, ieskaitot baterijas.
15.Šī iekārta atbilst IEC 60601-1-2 par medicīnisko elektrisko iekārtu un sistēmu elektromagnētisko savietojamību. Veselības aprūpes centrā vai citā vidē to radiopārraides iekārta un elektromagnētiski traucējumi var ietekmēt oksimetra veiktspēju.
16. Šis aprīkojums nav paredzēts lietošanai pacientu transportēšanas laikā ārpus veselības aprūpes iestādes.
17. Kad signāls nav stabils, rādījums var būt neprecīzs. Lūdzu, neatsaucieties.
18. Pārnēsājams un mobilais RF sakaru aprīkojums var ietekmēt medicīnisko elektrisko iekārtu.
19. Brīdinājums: jāizvairās no šī aprīkojuma izmantošanas, kas atrodas blakus vai sakrauts ar citu aprīkojumu, jo tas var izraisīt nepareizu darbību. Ja šāda lietošana ir nepieciešama, jāievēro šis aprīkojums un cits aprīkojums, lai pārbaudītu, vai tie darbojas normāli.
20. BRĪDINĀJUMS: Pārnēsājams RF sakaru aprīkojums (iekļaujot perifērijas ierīces, piemēram, antenu kabeļus un ārējās antenas), nav jāizmanto ne tuvāk par 30 cm (12 collas) jebkurai pirkstu pilnu impulsa oksimetra daļai, ieskaitot kabeļus, ko ražotājs norādījis ražotājs. Citādi var izraisīt šīs iekārtas veiktspējas veiktspēju.
21. Par visiem nopietniem incidentiem, kas noticis saistībā ar ierīci, jāziņo ražošanai un kompetentajai iestādei dalībvalsts, kurā tiek nodibināts lietotājs un/vai pacients.
Veidot | XM-103 | ||
Izstādīt | 0.96 'displejs | ||
Spo2 | Displeja diapazons | 0%~ 100% | |
Mērījumu diapazons | 70%~ 100% | ||
Precizitāte | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% nav definīcijas | ||
Izšķirtspēja | 1% | ||
Pulsa ātrums | Displeja diapazons | 0 ~ 240bpm | |
Mērījumu diapazons | 30 ~ 240bpm | ||
Precizitāte | 30 ~ 100bpm, 101 ~ 240bpm, ± 2% ± 2bpm; | ||
Izšķirtspēja | 1bpm | ||
Barošanas avots | 2x1.5VAAA baterijas | ||
Svars | Apm. | ||
Izmēri | Apm .60mm*32mm*31,4mm | ||
Darbības vide | Temperatūra | 5 ℃ ~ 40 ℃ | |
Mitrums | 15%~ 93%rh | ||
Spiediens | 700HPA ~ 1060HPA | ||
Glabāšana un Transports Vide | Temperatūra | -20 ℃ ~ 55 ℃ | |
Mitrums | 15%~ 93%rh | ||
Spiediens | 700HPA ~ 1060HPA | ||
Iekļūšanas aizsardzības vērtējums | Ip22 | ||
Klasifikācija | Iekšējā darbināmā aprīkojuma tips BF | ||
Datuma atjaunināšanas periods | Mazāk nekā 12s | ||
Darbība | Bluetooth |
1. Vienkāršs darboties un ērti nēsājamai.
2. Mazais tilpums, viegls svars un mazs enerģijas patēriņš.
3.Displays Spo2, PR, impulsa josla un viļņu forma.
4. līmenis 1-5 regulējams spilgtums.
5.5. Displeja režīmi.
6. Brīdinājums par zemu spriegumu tiks norādīts vizuālajā logā, kad akumulatora spriegums ir tik zems, ka varētu ietekmēt oksimetra normālu darbību.
7. Kad tas parāda 'pirkstu ārā ', impulsa oksimetrs automātiski tiks izslēgts 10 sekundēs.
8.Beep.
9.Kad tiek ieslēgta skaņas signāls un atgādinājuma funkcija, ekrāna cipari mirgos, kad notiks atgādinājums, un skaņas signāls pīkstēs.
10. Perfūzijas indekss (vērtība procentos).
11.Dalīta OLED displejs, 360 ° pagriežams skata virziens
12. JoyTech lietotni var izmantot kopā ar Bluetooth impulsa oksimetru.
1. Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu.
2. Nelietojiet impulsa oksimetru:
-Ja jums ir alerģija pret gumijas izstrādājumiem.
-Ja ierīce vai pirksts ir mitrs.
-MRI vai CT skenēšana.
-L, vienlaikus veicot asinsspiediena mērījumu uz rokas.
-Nail laka, netīra, pirkstu pārklājumu un viltus nagus uzklāj ar pirkstiem.
-Fingers ar anatomiskām izmaiņām, edeēm, rētām vai apdegumiem.
-Too lielais pirksts: pirksta platums pārsniedz 20 mm un biezums pārsniedz 15 mm.
-Too mazs pirksts: pirksta platums ir mazāks par 10 mm un biezums ir mazāks par 5 mm.
-Minors līdz 18 gadu vecumam.
-Vides gaisma spēcīgi mainās.
-Near viegli uzliesmojoši vai sprādzienbīstami gāzes maisījumi.
3. Paplašināta lietošana var izraisīt sāpes cilvēkiem ar asinsrites traucējumiem. Nelietojiet impulsa oksimetru ilgāk par divām stundām uz viena pirksta.
4. Mērījumi ir paredzēti tikai jūsu informācijai - tie neaizstāj medicīnisko pārbaudi. Ja notiek negaidīta lasīšana, operators var veikt vairākus mērījumus un konsultēties ar ārstu.
5. Pirms lietošanas regulāri pārbaudiet impulsa oksimetru, lai pārliecinātos, ka nav redzamu bojājumu un baterijas joprojām ir pietiekami uzlādētas. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar klientu apkalpošanu vai pilnvarotu mazumtirgotāju.
6. Nelietojiet papildu detaļas, kuras ražotājs neiesaka.
7. Jebkuri apstākļi pats neatver un neizlabo ierīci. Ja neievērojat, garantija tiks anulēta. Lai iegūtu remontu, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanu vai pilnvarotu mazumtirgotāju.
8. Neraugieties tieši korpusa iekšpusē mērīšanas laikā. Sarkanā gaisma un neredzamā infrasarkanā gaisma impulsa oksimetrā ir kaitīga jūsu acīm.
9. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām prasmēm vai pieredzes trūkumu vai zināšanu trūkumu, ja vien viņus uzrauga persona, kurai ir atbildība par viņu drošību, vai arī viņi saņem no šīs personas norādījumiem par ierīces lietošanas izmantošanu. Bērni jāuzrauga ap ierīci, lai pārliecinātos, ka viņi ar to nespēlē.
10. Ja vienība ir glabāta temperatūrā zem 0 ℃, pirms tās lietošanas atstājiet to siltā vietā apmēram divas stundas.
11. Ja vienība ir glabāta temperatūrā virs 40 ℃, pirms tās lietošanas atstājiet to vēsā vietā apmēram divas stundas.
12. Neviens no impulsa viļņa un impulsa stieņa displejiem neļauj novērtēt impulsa vai cirkulācijas stiprību mērīšanas vietā. Drīzāk tos izmanto tikai pašreizējās redzes signāla variācijas parādīšanai mērīšanas vietā un neiespējami impulsa diagnostika.
13. Pirkstu impulsa oksimetra darbību var ietekmēt elektrodurģijas vienības (ESU) izmantošana.
14. Izpildiet vietējos rīkojumus un pārstrādes instrukcijas par iznīcināšanu vai pārstrādi vai ierīces un ierīces komponentiem, ieskaitot baterijas.
15.Šī iekārta atbilst IEC 60601-1-2 par medicīnisko elektrisko iekārtu un sistēmu elektromagnētisko savietojamību. Veselības aprūpes centrā vai citā vidē to radiopārraides iekārta un elektromagnētiski traucējumi var ietekmēt oksimetra veiktspēju.
16. Šis aprīkojums nav paredzēts lietošanai pacientu transportēšanas laikā ārpus veselības aprūpes iestādes.
17. Kad signāls nav stabils, rādījums var būt neprecīzs. Lūdzu, neatsaucieties.
18. Pārnēsājams un mobilais RF sakaru aprīkojums var ietekmēt medicīnisko elektrisko iekārtu.
19. Brīdinājums: jāizvairās no šī aprīkojuma izmantošanas, kas atrodas blakus vai sakrauts ar citu aprīkojumu, jo tas var izraisīt nepareizu darbību. Ja šāda lietošana ir nepieciešama, jāievēro šis aprīkojums un cits aprīkojums, lai pārbaudītu, vai tie darbojas normāli.
20. BRĪDINĀJUMS: Pārnēsājams RF sakaru aprīkojums (iekļaujot perifērijas ierīces, piemēram, antenu kabeļus un ārējās antenas), nav jāizmanto ne tuvāk par 30 cm (12 collas) jebkurai pirkstu pilnu impulsa oksimetra daļai, ieskaitot kabeļus, ko ražotājs norādījis ražotājs. Citādi var izraisīt šīs iekārtas veiktspējas veiktspēju.
21. Par visiem nopietniem incidentiem, kas noticis saistībā ar ierīci, jāziņo ražošanai un kompetentajai iestādei dalībvalsts, kurā tiek nodibināts lietotājs un/vai pacients.