| Dimensão da Unidade: | |
|---|---|
| Fonte de energia: | |
| Natureza do Negócio: | |
| Oferta de serviços: | |
| Disponibilidade: | |
XM-103
Joytech/OEM
O oxímetro de pulso de ponta do dedo Bluetooth XM-103 é um dispositivo portátil, leve e com baixo consumo de energia, projetado para monitoramento preciso e em tempo real da saturação de oxigênio no sangue (SpO₂), , taxa de pulso (PR) , , índice de perfusão (PI) e forma de onda.
Projetado para operação simples e portabilidade conveniente , o XM-103 oferece níveis de brilho ajustáveis (1–5) , garantindo visibilidade ideal em vários ambientes.
O dispositivo também fornece indicadores intuitivos, como em gráfico de barras de pulso , exibição de forma de onda e aviso visual de baixa tensão quando a energia da bateria é insuficiente.
Para economizar energia, ele possui uma função de desligamento automático que é ativada em 10 segundos quando 'Dedo fora' é detectado.
Para maior conscientização do usuário, o XM-103 inclui uma função de bipe e lembrete : quando ativado, o display piscará e a campainha soará em resposta aos alertas.
Com sua conectividade Bluetooth , o oxímetro sincroniza perfeitamente com o aplicativo Joytech , permitindo que os usuários registrem, analisem e rastreiem seus dados de saúde de maneira conveniente em dispositivos móveis.
Compacto, preciso e com design inteligente, o XM-103 é uma solução ideal para monitoramento de saúde residencial, monitoramento diário de bem-estar e cuidados pessoais.
Bip e dicas
Desligamento automático
Peso leve e fácil de transportar
Brilho ajustável
Design inteligente de economia de energia, 2 baterias 'AAA'
Tela dupla colorida, visualização giratória de 360°
Observação sobre a diferenciação do produto:
Comparado ao modelo anterior XM-114 , que se concentra na precisão central e na operação direta com um botão, o XM-103 adiciona conectividade inteligente . As principais atualizações são o Bluetooth para integração de aplicativos , tornando-o adequado para usuários que desejam rastrear e analisar seus dados digitalmente.
Modelo |
XM-103 |
Tipo |
Oxímetro de pulso na ponta do dedo |
Método de medição |
Tipo de transmissão |
Tipo de exibição |
Visor de duas cores |
Faixa de exibição de SpO2 |
0%-100% |
Faixa de medição de SpO2 |
70%-100% |
Faixa de exibição da frequência de pulso |
0-240bpm |
Faixa de medição da frequência de pulso |
30-240bpm |
Condições de funcionamento |
5-40℃ |
Tamanho de exibição |
0,96 polegadas |
Umidade |
15%-93% UR |
Pressão |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Sim |
Taxa de pulso |
Sim |
Brilho Ajustável |
Sim |
Desligamento automático |
Sim |
Bipes |
Sim |
Baixo teor de oxigênio |
Sim |
Bluetooth |
Opcional |
Fonte de energia |
2 pilhas 'AAA' |
Lembrete de tirar o dedo |
Sim |
Dissipação de energia |
< 60mA |
O período de atualização de dados |
<12S |
VERMELHO |
Aprox. 660 nm Aprox. 3,2mW |
RI |
Aprox. 905 nm Aprox. 2,4mW |
Dimensão da Unidade |
60x32x31,4mm |
Peso unitário |
Aprox. 50g |
Embalagem |
1 peça/caixa de presente; 60 unidades/caixa |
Dimensões da caixa |
36x22,5x35cm |
Peso da caixa (GW) |
6,7kg |
• 24 anos de experiência em OEM e ODM.
• 3 centros de produção com 260.000㎡ instalações automatizadas e 2.000㎡ armazéns automatizados.
• Mais de 30 linhas de produção e mais de 100 inovações patenteadas.
• Sistemas de qualidade certificados ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Personalização completa para marcas globais, incluindo parceiros da Fortune 500.

• WHX Dubai (anteriormente Arab Health), Dubai
• WHX Miami (anteriormente FIME), Miami, EUA
• Feira de Eletrônicos de Hong Kong, Hong Kong
• ABC Kids Expo, EUA
• KIMES, Seul, Coreia
• MEDITEX Bangladesh, Daca
• Hospitalar, São Paulo, Brasil
• Feira de Cantão, China
• MEDICA, Düsseldorf, Alemanha
Estamos empenhados em encontrar parceiros em todo o mundo nas principais exposições internacionais médicas e de saúde do consumidor.

P: Qual é o principal benefício da conexão Bluetooth?
R: Ele permite que o oxímetro sincronize dados sem fio com o aplicativo Joytech em seu smartphone, permitindo rastreamento de longo prazo, análise de tendências e fácil compartilhamento de seu histórico de SpO₂ e frequência de pulso.
P: Quão útil é o brilho ajustável?
R: O ajuste de brilho de 5 níveis garante visibilidade clara em várias condições de iluminação, desde salas escuras até ambientes externos claros.
P: Isso foi projetado para monitoramento ocasional ou regular?
R: Com recursos como registro de dados Bluetooth e exibição detalhada de formas de onda, é ideal para usuários que precisam de rastreamento regular ou desejam monitorar de perto as tendências ao longo do tempo para conscientização pessoal sobre saúde.
Para soluções personalizadas ou consultas de parceria, entre em contato conosco em marketing@sejoygroup.com para discutir suas necessidades específicas.
1. Antes de usar, leia atentamente o manual.
2. Não use o oxímetro de pulso:
-Se você é alérgico a produtos de borracha.
-Se o dispositivo ou dedo estiver úmido.
-Durante ressonância magnética ou tomografia computadorizada.
-Ao medir a pressão arterial no braço.
-Esmalte, sujeira, revestimento de dedos e unhas postiças aplicadas nos dedos.
-Dedos com alterações anatômicas, edemas, cicatrizes ou queimaduras.
-Dedo muito grande: a largura do dedo é superior a 20 mm e a espessura é superior a 15 mm.
-Dedo muito pequeno: a largura do dedo é inferior a 10 mm e a espessura é inferior a 5 mm.
-Menores de 18 anos.
-A luz ambiental muda fortemente.
-Perto de misturas de gases inflamáveis ou explosivas.
3. O uso prolongado pode causar dor em pessoas com distúrbios circulatórios. Não use o oxímetro de pulso por mais de duas horas em um dedo.
4. As medições são apenas para sua informação - não substituem um exame médico. Se ocorrer uma leitura inesperada, o operador poderá realizar mais algumas medições e consultar um médico.
5. Verifique o oxímetro de pulso regularmente antes de usá-lo para garantir que não haja danos visíveis e que as baterias ainda estejam suficientemente carregadas. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e entre em contato com o atendimento ao cliente ou revendedor autorizado.
6. Não utilize peças adicionais que não sejam recomendadas pelo fabricante.
7. Em nenhuma circunstância abra ou repare o dispositivo sozinho. O não cumprimento resultará na anulação da garantia. Para reparos, entre em contato com o atendimento ao cliente ou revendedor autorizado.
8. Não olhe diretamente para dentro da caixa durante a medição. A luz vermelha e a luz infravermelha invisível no oxímetro de pulso são prejudiciais aos olhos.
9. Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam instruções desta pessoa sobre como utilizar o dispositivo. As crianças devem ser supervisionadas perto do dispositivo para garantir que não brinquem com ele.
10. Se a unidade tiver sido armazenada em temperaturas abaixo de 0°C, deixe-a em local aquecido por cerca de duas horas antes de usá-la.
11. Se o aparelho tiver sido armazenado em temperaturas acima de 40ºC, deixe-o em local fresco por cerca de duas horas antes de utilizá-lo.
12. As exibições da barra de pulso não permitem avaliar a força do pulso ou da circulação no local de medição. Em vez disso, eles são usados exclusivamente para exibir a variação do sinal visual atual no local de medição e não permitem o diagnóstico do pulso.
13. A operação do oxímetro de pulso na ponta do dedo pode ser afetada pelo uso de uma unidade eletrocirúrgica (UEC).
14. Siga as leis locais e as instruções de reciclagem relativas ao descarte ou reciclagem do dispositivo e dos componentes do dispositivo, incluindo baterias.
15. Este equipamento está em conformidade com a IEC 60601-1-2 para compatibilidade eletromagnética para equipamentos e sistemas elétricos médicos. Em centros de saúde ou outros ambientes, o equipamento de transmissão de rádio e a interferência eletromagnética podem afetar o desempenho do oxímetro.
16. Este equipamento não se destina ao uso durante o transporte de pacientes fora do estabelecimento de saúde.
17. Quando o sinal não está estável, a leitura pode ser imprecisa. Por favor, não faça referência.
18. Equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis podem afetar equipamentos elétricos médicos.
19. AVISO: O uso deste equipamento adjacente ou empilhado com outro equipamento deve ser evitado porque pode resultar em operação inadequada. Se tal uso for necessário, este equipamento e os demais equipamentos deverão ser observados para verificar se estão funcionando normalmente.
20. AVISO: Equipamentos de comunicação RF PORTÁTEIS (incluindo periféricos como cabos de antena e antenas externas) não devem ser usados a menos de 30 cm (12 polegadas) de qualquer parte do oxímetro de pulso de ponta do dedo, incluindo cabos especificados pelo FABRICANTE. Caso contrário, poderá ocorrer degradação do desempenho deste equipamento.
21. Qualquer incidente grave ocorrido em relação ao dispositivo deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-Membro onde o utilizador e/ou paciente está estabelecido.