| Dimenzija jedinice: | |
|---|---|
| Izvor napajanja: | |
| Priroda poslovanja: | |
| Ponuda usluga: | |
| Dostupnost: | |
XM-111
Joytech / OEM
XM-111 Pulsni oksimetar sa vrhom prsta je kompaktan, lagan i energetski efikasan uređaj dizajniran da omogući brzo i precizno praćenje zasićenja krvi kiseonikom (SpO₂), , pulsnog indeksa (PR), , perfuzijskog indeksa (PI) i talasnog oblika.
Sa svojim jednostavnim upravljanjem jednim dugmetom i prenosivim dizajnom, pogodan je za svakodnevne zdravstvene preglede kod kuće ili na putovanju.
Opremljen ekranom i podesivim nivoima osvetljenosti (1–5) , XM-111 obezbeđuje jasna i fleksibilna očitavanja u različitim okruženjima.
Uređaj ima vizuelno upozorenje o niskom naponu koje podseća korisnike kada je baterija nedovoljna. Takođe uključuje funkciju automatskog isključivanja , koja se automatski isključuje u roku od 10 sekundi kada se detektuje „Finger out“, što pomaže u uštedi energije.
Za dodatnu funkcionalnost, XM-111 je dizajniran sa zvučnim signalom i sistemom podsjetnika : kada se aktivira, ekran će treptati i zujalica će se oglasiti kao odgovor na upozorenja.
Pouzdan, prenosiv i jednostavan za upotrebu, XM-111 je odličan izbor za efikasno praćenje zdravlja kod kuće i upravljanje ličnim zdravljem.
Bip i savjeti
Automatsko isključivanje
Lagana i laka za nošenje
Podesiva svjetlina
Inteligentan dizajn za uštedu energije, 2 'AAA' baterije
Dvobojni displej, rotirajući pogled za 360°
Model |
XM-111 |
Tip |
Pulsni oksimetar na vrhu prsta |
Measurement Method |
Tip prenosa |
Display Type |
Dvobojni displej |
Opseg prikaza SpO2 |
0%-100% |
Opseg mjerenja SpO2 |
70%-100% |
Raspon prikaza pulsa |
0-240bpm |
Opseg mjerenja pulsa |
30-240bpm |
Uslovi rada |
5-40℃ |
Veličina ekrana |
0,96 inča |
Vlažnost |
15%-93%RH |
Pritisak |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Da |
Pulse Rate |
Da |
Podesiva svjetlina |
Da |
Automatsko isključivanje |
Da |
Bipi |
Da |
Nizak sadržaj kiseonika |
Da |
Bluetooth |
Opciono |
Izvor napajanja |
2 'AAA' baterije |
Isključite prst Podsjeti |
Da |
Power Dissipation |
< 60mA |
Period AŽURIRANJA podataka |
< 12S |
RED |
Pribl. 660nm pribl. 3.2mW |
IR |
Pribl. 905nm pribl. 2.4mW |
Jedinična dimenzija |
60.2x35x35.5mm |
Jedinična težina |
Pribl. 54g |
Pakovanje |
1 kom / Poklon kutija; 60 kom / Karton |
Dimenzije kartona |
36x22.5x35cm |
Težina kartona (GW) |
6,7 kg |
• 24 godine OEM & ODM ekspertize.
• 3 proizvodna centra sa 260.000㎡ automatizovanih objekata i 2000㎡ automatizovanih skladišta.
• 30+ proizvodnih linija i 100+ patentiranih inovacija.
• Sistemi kvaliteta sa sertifikatom ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Potpuno prilagođavanje za globalne brendove, uključujući Fortune 500 partnera.

• WHX Dubai (ranije Arab Health), Dubai
• WHX Miami (ranije FIME), Majami, SAD
• Hong Kong Electronics Fair, Hong Kong
• ABC Kids Expo, SAD
• KIMES, Seul, Koreja
• MEDITEX Bangladeš, Daka
• Hospitalar, São Paulo, Brazil
• Kantonski sajam, Kina
• MEDICA, Düsseldorf, Njemačka
Posvećeni smo susretu sa partnerima širom svijeta na vodećim međunarodnim medicinskim i zdravstvenim izložbama potrošača.

P: Šta funkcije podesivog ekrana čini praktičnim?
O: 5 podesivih nivoa svjetline osiguravaju jasnu vidljivost u različitim uvjetima osvjetljenja, danju ili noću.
P: Da li je ovo dizajnirano za povremene provjere na licu mjesta ili redovno praćenje?
O: Pogodan je za oboje. Intuitivno sučelje pruža dublji uvid za redovno praćenje, dok njegovo upravljanje jednim dugmetom čini jednostavnim za brze dnevne provjere.
P: Koje su ključne prednosti ovog modela za kućnu upotrebu?
O: Kombinira preciznost bolničke klase sa izuzetnom lakoćom upotrebe. Automatske funkcije čine ga pouzdanim i jednostavnim za svakodnevnu zdravstvenu svijest.
Za prilagođena rješenja ili upite o partnerstvu, kontaktirajte nas na marketing@sejoygroup.com da razgovaramo o vašim specifičnim potrebama.
1. Prije upotrebe pažljivo pročitajte priručnik.
2. Nemojte koristiti pulsni oksimetar:
-Ako ste alergični na gumene proizvode.
-Ako su uređaj ili prst vlažni.
-Tokom MRI ili CT skeniranja.
-Prilikom merenja krvnog pritiska na ruci.
-Lak za nokte, prljav, premazani prsti i umjetni nokti naneseni prsti.
-Prsti sa anatomskim promenama, edemima, ožiljcima ili opekotinama.
-Prevelik prst: širina prsta je veća od 20 mm, a debljina preko 15 mm.
-Premali prst: širina prsta je manja od 10 mm, a debljina manja od 5 mm.
-Maloljetnici mlađi od 18 godina.
-Osvetljenje okoline se jako menja.
- U blizini zapaljivih ili eksplozivnih gasnih mešavina.
3. Produžena upotreba može uzrokovati bol kod osoba s poremećajima cirkulacije. Ne koristite pulsni oksimetar duže od dva sata na jednom prstu.
4. Mjerenja su samo za vašu informaciju - nisu zamjena za ljekarski pregled. Ako dođe do neočekivanog očitavanja, operater može izvršiti još nekoliko mjerenja i obratiti se liječniku.
5. Redovno provjeravajte pulsni oksimetar prije upotrebe kako biste bili sigurni da nema vidljivih oštećenja i da su baterije još uvijek dovoljno napunjene. U slučaju sumnje, nemojte koristiti uređaj i obratite se korisničkoj službi ili ovlaštenom prodavaču.
6. Nemojte koristiti dodatne dijelove koje nije preporučio proizvođač.
7. Ni u kakvim okolnostima nemojte sami otvarati ili popravljati uređaj. Nepoštivanje će rezultirati poništavanjem garancije. Za popravke, obratite se korisničkoj službi ili ovlaštenom prodavaču.
8. Ne gledajte direktno u unutrašnjost kućišta tokom mjerenja. Crveno svjetlo i nevidljivo infracrveno svjetlo u pulsnom oksimetru su štetne za vaše oči.
9. Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim vještinama ili nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ako od te osobe dobiju upute o tome kako koristiti uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom oko uređaja kako bi se osiguralo da se ne igraju s njim.
10. Ako je jedinica pohranjena na temperaturama ispod 0℃, ostavite je na toplom mjestu oko dva sata prije upotrebe.
11. Ako je jedinica pohranjena na temperaturama iznad 40 °C, ostavite je na hladnom mjestu oko dva sata prije upotrebe.
12. Prikazi za traku pulsa ne dozvoljavaju procjenu jačine pulsa ili cirkulacije na mjestu mjerenja. Umjesto toga, koriste se isključivo za prikaz trenutne varijacije vizualnog signala na mjestu mjerenja i ne omogućavaju dijagnostiku za puls.
13. Upotreba elektrohirurške jedinice (ESU) može uticati na rad pulsnog oksimetra na vrhu prsta.
14. Slijedite lokalne propise i upute za recikliranje u vezi sa odlaganjem ili recikliranjem ili uređaja i komponenti uređaja, uključujući baterije.
15. Ova oprema je usklađena sa IEC 60601-1-2 za elektromagnetnu kompatibilnost za medicinsku električnu opremu i sisteme. U zdravstvenom centru ili drugom okruženju, njihova oprema za radio prenos i elektromagnetne smetnje mogu uticati na performanse oksimetra.
16. Ova oprema nije predviđena za upotrebu tokom transporta pacijenata van zdravstvene ustanove.
17. Kada signal nije stabilan, očitavanje može biti netačno. Molimo nemojte referencirati.
18. Prijenosna i mobilna RF komunikacijska oprema može utjecati na medicinsku električnu opremu.
19. UPOZORENJE: Treba izbjegavati korištenje ove opreme pored druge opreme ili naslagane s drugom opremom jer može dovesti do nepravilnog rada. Ako je takva upotreba neophodna, ovu opremu i drugu opremu treba promatrati kako bi se provjerilo da rade normalno.
20. UPOZORENJE: PRENOSNA RF komunikaciona oprema (uključujući periferne uređaje kao što su antenski kablovi i spoljne antene) ne treba da se koristi na udaljenosti od 30 cm (12 inča) od bilo kog dela pulsnog oksimetra na vrhu prsta, uključujući kablove koje je odredio PROIZVOĐAČ. U suprotnom može doći do pogoršanja performansi ove opreme.
21. Svaki ozbiljan incident koji se dogodio u vezi sa uređajem treba prijaviti proizvođaču i nadležnom tijelu države članice u kojoj je korisnik i/ili pacijent registriran.