Disponibilidad: | |
---|---|
XM-111
OEM disponible
Modelo | XM-111 | |
Mostrar | Pantalla de 0.96 ' | |
Spo2 | Gama de visualización | 0%~ 100% |
Rango de medición | 70%~ 100% | |
Exactitud | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% sin definición | |
Resolución | 1% | |
Tasa de pulso | Gama de visualización | 0 ~ 240bpm |
Rango de medición | 30 ~ 240bpm | |
Exactitud | 30 ~ 100bpm, ± 2bpm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Resolución | 1bpm | |
Fuente de alimentación | 2x1.5vaaa baterías | |
Peso | Aproximadamente 54g | |
Dimensiones | Aproximadamente 60.2 mm*35 mm*35.5 mm | |
Entorno operativo | Temperatura | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Humedad | 15%~ 93%RH | |
Presión | 700HPA ~ 1060HPA | |
Entorno de almacenamiento | Temperatura | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Humedad | 15%~ 93%RH | |
Presión | 700HPA ~ 1060HPA | |
Calificación de protección de ingreso | IP22 | |
Clasificación | Equipo alimentado interno Tipo BF | |
El período de actualización de datos | Menos de 12s |
1. Simple para operar y conveniente para llevar.
2. Volumen pequeño, peso ligero y bajo consumo de energía.
3. Presione SPO2, PR, barra de pulso y forma de onda.
4.Level 1-5 Brillo ajustable.
5.5 Modos de visualización.
6. Se indicará una advertencia de bajo voltaje en la ventana visual cuando el voltaje de la batería sea tan bajo que el funcionamiento normal del oxímetro podría estar influenciado.
7. Cuando muestra 'Finger Out ', el oxímetro de pulso se apagará automáticamente en 10 segundos.
8. Beep.
9. Cuando se enciende el timbre y la función de recordatorio, los números en la pantalla parpadearán cuando ocurra el recordatorio, y el timbre se emitirá.
10. Índice de perfusión (valor en porcentaje).
1. Antes de usar, lea cuidadosamente el manual.
2. No use el oxímetro de pulso:
-Si eres alérgico a los productos de caucho.
-Si el dispositivo o el dedo está húmedo.
-Durando resonancia magnética o tomografía computarizada.
-Mientras toma una medición de la presión arterial en el brazo.
-Laza de cola, sucio, recubrimiento de dedos y uñas falsas aplicadas con los dedos.
-Encas con cambios anatómicos, edemas, cicatrices o quemaduras.
-Too Big dedo: el ancho del dedo ha terminado de 20 mm y el grosor ha terminado de 15 mm.
-Too del dedo pequeño: el ancho del dedo es inferior a 10 mm y el grosor es inferior a 5 mm.
-Minores menores de 18 años.
-La luz ambiental cambia fuertemente.
-Enear mezclas de gases inflamables o explosivos.
3. El uso extendido puede causar dolor a las personas con trastornos circulatorios. No use el oxímetro de pulso por más de dos horas en un dedo.
4. Las medidas son solo para su información: no son sustitutos de un examen médico. Si se produce una lectura inesperada, el operador puede tomar varias medidas más y consultar a un médico.
5. Verifique el oxímetro de pulso regularmente antes de usarse para asegurarse de que no haya daños visibles y que las baterías aún se carguen suficientemente. En caso de duda, no use el dispositivo y comuníquese con los servicios al cliente o autorizado
detallista.
6. No use piezas adicionales que no sean recomendadas por el fabricante.
7. Cualquier circunstancia no abre ni repare el dispositivo usted mismo. El incumplimiento dará como resultado la anulación de la garantía. Para reparaciones, comuníquese con los servicios al cliente o al minorista autorizado.
8. No mires directamente dentro de la carcasa durante la medición. La luz roja y la luz infrarroja invisible en el oxímetro de pulso son dañinos para sus ojos.
9. Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales restringidas o falta de experiencia o falta de conocimiento, a menos que sean supervisados por una persona que tiene responsabilidad por su seguridad o reciben instrucciones de esta persona sobre cómo usar el dispositivo. Los niños deben ser supervisados alrededor del dispositivo para asegurarse de que no jueguen con él.
10. Si la unidad se ha almacenado a temperaturas inferiores a 0 ℃, déjela en un lugar cálido durante aproximadamente dos horas antes de usarla.
11. Si la unidad se ha almacenado a temperaturas superiores a 40 ℃, déjela en un lugar fresco durante aproximadamente dos horas antes de usarla.
12. Ninguna de las pantallas para la onda de pulso y la barra de pulso permite evaluar la resistencia del pulso o la circulación en el sitio de medición. Más bien, se utilizan exclusivamente para mostrar la variación de la señal visual actual en el sitio de medición y no habilitan diagnósticos para el pulso.
13. La operación del oxímetro de pulso de la punta de los dedos puede verse afectado por el uso de una unidad electrosquirúrgica (ESU).
14. Siga las ordenanzas locales y las instrucciones de reciclaje con respecto a la eliminación o el reciclaje o los componentes del dispositivo y del dispositivo, incluidas las baterías.
15. Este equipo cumple con IEC 60601-1-2 para la compatibilidad electromagnética para equipos y sistemas de electricidad médica. En el centro de salud u otro entorno, su equipo de transmisión de radio e interferencia electromagnética pueden afectar el rendimiento del oxímetro.
16. Este equipo no está destinado a su uso durante el transporte de pacientes fuera del centro de atención médica.
17. Cuando la señal no es estable, la lectura puede inexacta. Por favor no haga referencia.
18. El equipo de comunicaciones de RF portátiles y móviles puede afectar los equipos eléctricos médicos.
19. Advertencia: el uso de este equipo adyacente o apilado con otro equipo debe evitarse porque podría dar lugar a una operación incorrecta. Si es necesario dicho uso, se debe observar que este equipo y el otro equipo verifican que funcionan normalmente.
20. ADVERTENCIA: El equipo de comunicaciones de RF portátiles (que incluyen periféricos como cables de antena y antenas externas) deben usarse no más cerca de 30 cm (12 pulgadas) a ninguna parte del oxéxetro de pulso de los dedos, incluidos los cables especificados por el fabricante.
21. Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo debe informarse a la fabricación y a la autoridad competente del estado miembro en el que se establece el usuario y/o el paciente.
Modelo | XM-111 | |
Mostrar | Pantalla de 0.96 ' | |
Spo2 | Gama de visualización | 0%~ 100% |
Rango de medición | 70%~ 100% | |
Exactitud | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% sin definición | |
Resolución | 1% | |
Tasa de pulso | Gama de visualización | 0 ~ 240bpm |
Rango de medición | 30 ~ 240bpm | |
Exactitud | 30 ~ 100bpm, ± 2bpm; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Resolución | 1bpm | |
Fuente de alimentación | 2x1.5vaaa baterías | |
Peso | Aproximadamente 54g | |
Dimensiones | Aproximadamente 60.2 mm*35 mm*35.5 mm | |
Entorno operativo | Temperatura | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Humedad | 15%~ 93%RH | |
Presión | 700HPA ~ 1060HPA | |
Entorno de almacenamiento | Temperatura | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Humedad | 15%~ 93%RH | |
Presión | 700HPA ~ 1060HPA | |
Calificación de protección de ingreso | IP22 | |
Clasificación | Equipo alimentado interno Tipo BF | |
El período de actualización de datos | Menos de 12s |
1. Simple para operar y conveniente para llevar.
2. Volumen pequeño, peso ligero y bajo consumo de energía.
3. Presione SPO2, PR, barra de pulso y forma de onda.
4.Level 1-5 Brillo ajustable.
5.5 Modos de visualización.
6. Se indicará una advertencia de bajo voltaje en la ventana visual cuando el voltaje de la batería sea tan bajo que el funcionamiento normal del oxímetro podría estar influenciado.
7. Cuando muestra 'Finger Out ', el oxímetro de pulso se apagará automáticamente en 10 segundos.
8. Beep.
9. Cuando se enciende el timbre y la función de recordatorio, los números en la pantalla parpadearán cuando ocurra el recordatorio, y el timbre se emitirá.
10. Índice de perfusión (valor en porcentaje).
1. Antes de usar, lea cuidadosamente el manual.
2. No use el oxímetro de pulso:
-Si eres alérgico a los productos de caucho.
-Si el dispositivo o el dedo está húmedo.
-Durando resonancia magnética o tomografía computarizada.
-Mientras toma una medición de la presión arterial en el brazo.
-Laza de cola, sucio, recubrimiento de dedos y uñas falsas aplicadas con los dedos.
-Encas con cambios anatómicos, edemas, cicatrices o quemaduras.
-Too Big dedo: el ancho del dedo ha terminado de 20 mm y el grosor ha terminado de 15 mm.
-Too del dedo pequeño: el ancho del dedo es inferior a 10 mm y el grosor es inferior a 5 mm.
-Minores menores de 18 años.
-La luz ambiental cambia fuertemente.
-Enear mezclas de gases inflamables o explosivos.
3. El uso extendido puede causar dolor a las personas con trastornos circulatorios. No use el oxímetro de pulso por más de dos horas en un dedo.
4. Las medidas son solo para su información: no son sustitutos de un examen médico. Si se produce una lectura inesperada, el operador puede tomar varias medidas más y consultar a un médico.
5. Verifique el oxímetro de pulso regularmente antes de usarse para asegurarse de que no haya daños visibles y que las baterías aún se carguen suficientemente. En caso de duda, no use el dispositivo y comuníquese con los servicios al cliente o autorizado
detallista.
6. No use piezas adicionales que no sean recomendadas por el fabricante.
7. Cualquier circunstancia no abre ni repare el dispositivo usted mismo. El incumplimiento dará como resultado la anulación de la garantía. Para reparaciones, comuníquese con los servicios al cliente o al minorista autorizado.
8. No mires directamente dentro de la carcasa durante la medición. La luz roja y la luz infrarroja invisible en el oxímetro de pulso son dañinos para sus ojos.
9. Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales restringidas o falta de experiencia o falta de conocimiento, a menos que sean supervisados por una persona que tiene responsabilidad por su seguridad o reciben instrucciones de esta persona sobre cómo usar el dispositivo. Los niños deben ser supervisados alrededor del dispositivo para asegurarse de que no jueguen con él.
10. Si la unidad se ha almacenado a temperaturas inferiores a 0 ℃, déjela en un lugar cálido durante aproximadamente dos horas antes de usarla.
11. Si la unidad se ha almacenado a temperaturas superiores a 40 ℃, déjela en un lugar fresco durante aproximadamente dos horas antes de usarla.
12. Ninguna de las pantallas para la onda de pulso y la barra de pulso permite evaluar la resistencia del pulso o la circulación en el sitio de medición. Más bien, se utilizan exclusivamente para mostrar la variación de la señal visual actual en el sitio de medición y no habilitan diagnósticos para el pulso.
13. La operación del oxímetro de pulso de la punta de los dedos puede verse afectado por el uso de una unidad electrosquirúrgica (ESU).
14. Siga las ordenanzas locales y las instrucciones de reciclaje con respecto a la eliminación o el reciclaje o los componentes del dispositivo y del dispositivo, incluidas las baterías.
15. Este equipo cumple con IEC 60601-1-2 para la compatibilidad electromagnética para equipos y sistemas de electricidad médica. En el centro de salud u otro entorno, su equipo de transmisión de radio e interferencia electromagnética pueden afectar el rendimiento del oxímetro.
16. Este equipo no está destinado a su uso durante el transporte de pacientes fuera del centro de atención médica.
17. Cuando la señal no es estable, la lectura puede inexacta. Por favor no haga referencia.
18. El equipo de comunicaciones de RF portátiles y móviles puede afectar los equipos eléctricos médicos.
19. Advertencia: el uso de este equipo adyacente o apilado con otro equipo debe evitarse porque podría dar lugar a una operación incorrecta. Si es necesario dicho uso, se debe observar que este equipo y el otro equipo verifican que funcionan normalmente.
20. ADVERTENCIA: El equipo de comunicaciones de RF portátiles (que incluyen periféricos como cables de antena y antenas externas) deben usarse no más cerca de 30 cm (12 pulgadas) a ninguna parte del oxéxetro de pulso de los dedos, incluidos los cables especificados por el fabricante.
21. Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo debe informarse a la fabricación y a la autoridad competente del estado miembro en el que se establece el usuario y/o el paciente.