| Wymiary jednostki: | |
|---|---|
| Źródło zasilania: | |
| Charakter działalności: | |
| Oferta usług: | |
| Dostępność: | |
XM-111
Joytech/OEM
Pulsoksymetr palcowy XM-111 to kompaktowe, lekkie i energooszczędne urządzenie zaprojektowane w celu zapewnienia szybkiego i dokładnego monitorowania nasycenia krwi tlenem (SpO₂), , częstości tętna (PR), , wskaźnika perfuzji (PI) i kształtu fali.
Dzięki prostej obsłudze za pomocą jednego przycisku i przenośnej konstrukcji jest wygodny do codziennych kontroli stanu zdrowia w domu lub podczas podróży.
Wyposażony w wyświetlacz i regulowane poziomy jasności (1–5) , XM-111 zapewnia wyraźne i elastyczne odczyty w różnych środowiskach.
Urządzenie posiada wizualne ostrzeżenie o niskim napięciu , które przypomina użytkownikom, gdy poziom naładowania baterii jest niewystarczający. Zawiera także funkcję automatycznego wyłączania , która wyłącza się automatycznie w ciągu 10 sekund po wykryciu „Wysunięcia palca”, co pomaga oszczędzać energię.
Aby zwiększyć funkcjonalność, XM-111 wyposażono w sygnał dźwiękowy i system przypomnień : po włączeniu ekran będzie migał, a brzęczyk włączy się w odpowiedzi na alerty.
Niezawodny, przenośny i łatwy w użyciu, XM-111 to doskonały wybór do skutecznego monitorowania stanu zdrowia w domu i zarządzania dobrym samopoczuciem.
Sygnał dźwiękowy i wskazówki
Automatyczne wyłączanie
Lekki i łatwy do przenoszenia
Regulowana jasność
Inteligentna konstrukcja oszczędzająca energię, 2 baterie „AAA”.
Dwukolorowy wyświetlacz, widok obrotowy 360°
Model |
XM-111 |
Typ |
Pulsoksymetr palcowy |
Metoda pomiaru |
Typ transmisji |
Typ wyświetlacza |
Dwukolorowy wyświetlacz |
Zakres wyświetlania SpO2 |
0%-100% |
Zakres pomiaru SpO2 |
70%-100% |
Zakres wyświetlania częstości tętna |
0-240 uderzeń na minutę |
Zakres pomiaru tętna |
30-240 uderzeń na minutę |
Warunki biegu |
5-40 ℃ |
Rozmiar wyświetlacza |
0,96 cala |
Wilgotność |
15%-93% wilgotności względnej |
Ciśnienie |
700hPa-1060hPa |
SpO2 |
Tak |
Tętno |
Tak |
Regulowana jasność |
Tak |
Automatyczne wyłączanie |
Tak |
Sygnały dźwiękowe |
Tak |
Niska zawartość tlenu |
Tak |
Bluetooth |
Fakultatywny |
Źródło zasilania |
2 baterie „AAA”. |
Przypomnij o palcu |
Tak |
Rozpraszanie mocy |
< 60 mA |
Okres AKTUALIZACJI DANYCH |
< 12 S |
CZERWONY |
Około. 660 nm ok. 3,2 mW |
IR |
Około. 905 nm ok. 2,4 mW |
Wymiar jednostki |
60,2 x 35 x 35,5 mm |
Masa jednostki |
Około. 54g |
Uszczelka |
1 szt. / Pudełko upominkowe; 60 szt. w kartonie |
Wymiary kartonu |
36x22,5x35cm |
Waga kartonu (GW) |
6,7 kg |
•2~!phoenix_var235_1!~ ~!phoenix_var235_2!~
~!phoenix_var235_3!~ ~!phoenix_var235_4!~ ~!phoenix_var235_5!~ ~!phoenix_var235_6!~
~!phoenix_var235_7!~ ~!phoenix_var235_8!~ ~!phoenix_var235_9!~ ~!phoenix_var235_10!~ ~!phoenix_var235_11!~
~!phoenix_var235_12!~ ~!phoenix_var235_13!~
~!phoenix_var235_14!~ ~!phoenix_var235_15!~.

• WHX Dubai (dawniej Arab Health), Dubaj
• WHX Miami (dawniej FIME), Miami, USA
• Targi Elektroniki w Hongkongu, Hongkong
• ABC Kids Expo, USA
• KIMES, Seul, Korea
• MEDITEX Bangladesz, Dhaka
• Hospitalar, São Paulo, Brazylia
• Targi Kantońskie, Chiny
• MEDICA, Düsseldorf, Niemcy
Zależy nam na spotykaniu się z partnerami na całym świecie na wiodących międzynarodowych wystawach medycznych i zdrowia konsumenckiego.

P: Co sprawia, że regulowane funkcje wyświetlacza są praktyczne?
Odp.: 5 regulowanych poziomów jasności zapewnia dobrą widoczność w różnych warunkach oświetleniowych, w dzień i w nocy.
P: Czy jest to przeznaczone do sporadycznych kontroli wyrywkowych czy do regularnego monitorowania?
Odp.: jest odpowiedni dla obu. Intuicyjny interfejs zapewnia głębszy wgląd w regularne śledzenie, a obsługa za pomocą jednego przycisku ułatwia szybkie codzienne kontrole.
P: Jakie są najważniejsze zalety tego modelu do użytku domowego?
Odp.: Łączy w sobie dokładność na poziomie szpitalnym z wyjątkową łatwością obsługi. Automatyczne funkcje sprawiają, że jest niezawodny i przyjazny dla użytkownika w codziennej świadomości zdrowotnej.
W przypadku niestandardowych rozwiązań lub zapytań o współpracę prosimy o kontakt pod adresem
~!phoenix_var252_1!~
1. Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję.
2. Nie używaj pulsoksymetru:
-Jeśli jesteś uczulony na produkty gumowe.
-Jeśli urządzenie lub palec jest wilgotny.
-Podczas badania MRI lub CT.
-Podczas pomiaru ciśnienia krwi na ramieniu.
-Lakier do paznokci, brudne, pokrywające się palce i sztuczne paznokcie.
-Palce ze zmianami anatomicznymi, obrzękami, bliznami lub oparzeniami.
-Zbyt duży palec: szerokość palca przekracza 20 mm, a grubość przekracza 15 mm.
-Zbyt mały palec: szerokość palca jest mniejsza niż 10 mm, a grubość mniejsza niż 5 mm.
-Małoletni poniżej 18 roku życia.
-Światło otoczenia zmienia się silnie.
- W pobliżu łatwopalnych lub wybuchowych mieszanin gazów.
3. Długotrwałe stosowanie może powodować dolegliwości bólowe u osób z zaburzeniami krążenia. Nie używaj pulsoksymetru na jednym palcu dłużej niż dwie godziny.
4. Pomiary mają charakter wyłącznie informacyjny – nie zastępują badania lekarskiego. Jeśli nastąpi nieoczekiwany odczyt, operator może wykonać kilka dodatkowych pomiarów i skonsultować się z lekarzem.
5. Przed użyciem regularnie sprawdzaj pulsoksymetr, aby upewnić się, że nie ma widocznych uszkodzeń i że akumulatory są nadal wystarczająco naładowane. W razie wątpliwości nie używaj urządzenia i skontaktuj się z obsługą klienta lub autoryzowanym sprzedawcą.
6. Nie używaj żadnych dodatkowych części, które nie są zalecane przez producenta.
7. W żadnym wypadku nie należy samodzielnie otwierać i naprawiać urządzenia. Niezastosowanie się będzie skutkować unieważnieniem gwarancji. W celu naprawy należy skontaktować się z obsługą klienta lub autoryzowanym sprzedawcą.
8. Podczas pomiaru nie zaglądać bezpośrednio do wnętrza obudowy. Czerwone światło i niewidzialne światło podczerwone emitowane przez pulsoksymetr są szkodliwe dla oczu.
9. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych sprawnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od tej osoby instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem w pobliżu urządzenia, aby mieć pewność, że się nim nie bawią.
10. Jeżeli urządzenie było przechowywane w temperaturze poniżej 0℃, przed użyciem należy je pozostawić w ciepłym miejscu na około dwie godziny.
11. Jeżeli urządzenie było przechowywane w temperaturze powyżej 40°C, przed użyciem należy je pozostawić w chłodnym miejscu na około dwie godziny.
12. Wskazania paska tętna nie pozwalają na ocenę siły tętna i krążenia w miejscu pomiaru. Służą raczej wyłącznie do wyświetlania aktualnej zmiany sygnału wizualnego w miejscu pomiaru i nie umożliwiają diagnostyki tętna.
13. Na działanie pulsoksymetru palcowego może wpływać użycie urządzenia elektrochirurgicznego (ESU).
14. Postępuj zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami i instrukcjami recyklingu dotyczącymi utylizacji lub recyklingu urządzenia i jego elementów, w tym baterii.
15. To urządzenie jest zgodne z normą IEC 60601-1-2 dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej dla elektrycznego sprzętu i systemów medycznych. W ośrodku zdrowia lub innym środowisku sprzęt do transmisji radiowej i zakłócenia elektromagnetyczne mogą mieć wpływ na działanie pulsoksymetru.
16. Sprzęt ten nie jest przeznaczony do użytku podczas transportu pacjenta poza placówką opieki zdrowotnej.
17. Gdy sygnał nie jest stabilny, odczyt może być niedokładny. Proszę nie odwoływać się.
18. Przenośny i mobilny sprzęt komunikacyjny RF może wpływać na elektryczny sprzęt medyczny.
19. OSTRZEŻENIE: Należy unikać używania tego urządzenia w sąsiedztwie lub na innym sprzęcie, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, należy sprawdzić ten sprzęt i inny sprzęt, aby sprawdzić, czy działają normalnie.
20. OSTRZEŻENIE: PRZENOŚNY sprzęt komunikacyjny RF (w tym urządzenia peryferyjne, takie jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) nie powinien być używany bliżej niż 30 cm (12 cali) od jakiejkolwiek części pulsoksymetru palcowego, łącznie z kablami określonymi przez PRODUCENTA. W przeciwnym razie może nastąpić pogorszenie wydajności tego sprzętu.
21. Każdy poważny incydent, który miał miejsce w związku z wyrobem, należy zgłaszać producentowi i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę użytkownik i/lub pacjent.