Retpoŝto: marketing@sejoy.com
Please Choose Your Language
Produktoj 页面
Hejmo » Produktoj » Pulsa oksimetro »» Fingertip Pulse Oximeter » Blanka Bluetooth Funkcia Fingertip Pulse Oximeter por Plenkreskulo

Ŝarĝante

Kunhavigi al:
Butono de Facebook -Kunhavigo
Twitter dividanta butonon
butono pri interŝanĝo de linio
WeChat Sharing Button
LinkedIn Divizia Butono
butono Pinterest dividanta
WhatsApp Dividanta Butono
Sharethis Sharing Button

Blanka Bluetooth Funkcia Fingertip Pulse Oximeter por Plenkreskulo

XM-111 estas unu el baza modelo de JoyTech-fingraj pulsaj oksimetroj. Joytech Pulse Oximeter taŭgas por hejma uzo kaj vi povas fari OEM kaj ODM laŭ bezono.
Havebleco:
  • XM-111

  • OEM Havebla


Specifoj



Modelo


XM-111


Vidigi


0,96 'Vidigi


SPO2


Vidigi gamon


0%~ 100%


Mezura gamo


70%~ 100%


Precizeco


70% ~ 100% ± 2%

0% ~ 69% Neniu difino


Rezolucio


1%


Pulsa rapideco


Vidigi gamon


0 ~ 240bpm


Mezura gamo


30 ~ 240bpm


Precizeco


30 ~ 100bpm, ± 2bpm;

101 ~ 240bpm, ± 2%


Rezolucio


1bpm


Elektroprovizo


2x1.5VAAA -baterioj


Pezo


Proksimume 54g


Dimensioj


Proksimume.60.2mm*35mm*35.5mm


Operacia Medio


Temperaturo


5 ℃ ~ 40 ℃


Humideco


15%~ 93%RH


Premo


700hpa ~ 1060hpa


Stokada Medio


Temperaturo


-20 ℃ ~ 55 ℃


Humideco


15%~ 93%RH


Premo


700hpa ~ 1060hpa


Ingresa Protekta Takso


IP22


Klasifiko


Interna funkciigita ekipaĵa tipo BF


La datuma ĝisdatiga periodo


Malpli ol 12 -aj jaroj



Trajtoj


1. Simple funkcii kaj oportune porti.

2. Malmulta volumo, malpeza pezo kaj malalta konsumado.

3.Display SPO2, PR, Pulse Bar, kaj Waveform.

4. Nivela 1-5 alĝustigebla brilo.

5.5 Vidigaj reĝimoj.

6. Malalta tensia averto estos indikita en vida fenestro kiam bateria tensio estas tiel malalta, ke normala funkciado de la oksimetro povus esti influita.

7. Kiam ĝi montras 'fingron eksteren ', la pulsa oksimetro ekŝaltos aŭtomate en 10 sekundoj.

8.Beep.

9. Kiam la funkcio de sonorilo kaj memorigilo estas ŝaltita, la nombroj sur la ekrano ekbrilos kiam la memorigilo okazos, kaj la sonorilo sonos.

10. Perfuzia Indekso (valoro en procento).



Sekureca avizo

1. Antaŭ uzo, zorge legu la manlibron.

2. Ne uzu la pulsan oksimetron:

-Se vi estas alergia al kaŭĉukaj produktoj.

-Se la aparato aŭ fingro estas malseka.

-During MRI aŭ CT -skanado.

-dume prenante mezuradon de sangopremo sur la brako.

-Nail -poluro, malpuraj, tegantaj fingroj kaj falsaj ungoj aplikitaj fingroj.

-Fingers kun anatomiaj ŝanĝoj, edemoj, cikatroj aŭ brulvundoj.

-To granda fingro: la larĝo de fingro estas pli ol 20mm kaj la dikeco estas pli ol 15mm.

-Tu Malgranda Fingro: La larĝo de fingro estas malpli ol 10mm kaj la dikeco estas malpli ol 5mm.

-Menuloj malpli ol 18 -jaraj.

-La media lumo forte ŝanĝiĝas.

-Near flamaj aŭ eksplodemaj gasaj miksaĵoj.

3. Plilongigita uzo povas kaŭzi doloron por homoj kun cirkulaj malordoj. Ne uzu la pulsan oksimetron dum pli ol du horoj sur unu fingro.

4. Mezuroj estas nur por viaj informoj - ili ne anstataŭas medicinan ekzamenon. Se neatendita legado okazas, la telefonisto povas fari plurajn pliajn mezuradojn kaj konsulti kuraciston.

5. Kontrolu la pulsan oksimetron regule antaŭ uzo por certigi, ke ne ekzistas videbla damaĝo kaj la kuirilaroj ankoraŭ estas sufiĉe ŝargitaj. En kazo de dubo, ne uzu la aparaton kaj kontaktu klientajn servojn aŭ rajtigis

komercisto.

6. Ne uzu iujn kromajn partojn, kiuj ne rekomendas la fabrikanton.

7. Ĉu iuj cirkonstancoj ne malfermas aŭ riparas la aparaton mem. Malsukceso rezultigos nuligi la garantion. Por riparoj, bonvolu kontakti klientajn servojn aŭ rajtigitan komerciston.

8. Ne rigardu rekte en la loĝejon dum la mezurado. La ruĝa lumo kaj la nevidebla infraruĝa lumo en la pulsa oksimetro estas malutilaj por viaj okuloj.

9. Ĉi tiu aparato ne estas destinita al uzo de homoj (inkluzive infanojn) kun restriktaj fizikaj, sensaj aŭ mensaj kapabloj aŭ manko de sperto aŭ manko de scio, krom se ili estas kontrolataj de homo, kiu havas respondecon pri sia sekureco aŭ ricevas instrukciojn de ĉi tiu persono pri kiel uzi la aparaton. Infanoj devas esti kontrolitaj ĉirkaŭ la aparato por certigi, ke ili ne ludas kun ĝi.

10. Se la unuo estis stokita ĉe temperaturoj sub 0 ℃, lasu ĝin en varma loko dum ĉirkaŭ du horoj antaŭ ol uzi ĝin.

11. Se la unuo estis konservita ĉe temperaturoj super 40 ℃, lasu ĝin en malvarmeta loko dum ĉirkaŭ du horoj antaŭ ol uzi ĝin.

12. Neniu el la ekranoj por la pulsa ondo kaj pulsa stango permesas la forton de la pulso aŭ cirkulado esti taksita ĉe la mezura loko. Prefere, ili estas uzataj ekskluzive por montri la aktualan vidan signalan variadon ĉe la mezura loko kaj ne ebligas diagnozojn por la pulso.

13. Funkciado de la fingropina pulsa oksimetro povas esti tuŝita de la uzo de elektrokirurgia unuo (ESU).

14. Sekvu lokajn ordenojn kaj reciklajn instrukciojn pri dispono aŭ reciklado aŭ la aparataj kaj aparataj komponentoj, inkluzive de kuirilaroj.

15. Ĉi tiu ekipaĵo konformas al IEC 60601-1-2 por elektromagneta kongruo por medicinaj elektraj ekipaĵoj kaj sistemoj. En sancentro aŭ alia medio, ilia radio-transdona ekipaĵo kaj elektromagneta interfero povas influi la agadon de la oksimetro.

16. Ĉi tiu ekipaĵo ne estas destinita por uzi dum pacienca transporto ekster la sanservo.

17. Kiam la signalo ne estas stabila, la legado eble malĝustas. Bonvolu ne referenci.

18. Porteblaj kaj moveblaj RF -komunikadaj ekipaĵoj povas influi medicinan elektran ekipaĵon.

19. Averto: Uzo de ĉi tiu ekipaĵo najbara al aŭ stakigita kun aliaj ekipaĵoj devas esti evitata ĉar ĝi povus rezultigi malĝustan funkciadon. Se tia uzo estas necesa, ĉi tiu ekipaĵo kaj la alia ekipaĵo devas esti observitaj por kontroli, ke ili funkcias normale.

20. Averto: Porteblaj RF -komunikadaj ekipaĵoj (inkluzivi ekstercentraĵojn kiel antenaj kabloj kaj eksteraj antenoj) devas esti uzataj ne pli proksime ol 30 cm (12 coloj) al iu ajn parto de fingroplata oksimetro, inkluzive de kabloj specifitaj de la fabrikado.

21. Ĉiu grava incidento okazinta rilate al la aparato devas esti raportita al la fabrikado kaj la kompetenta aŭtoritato de la membroŝtato, en kiu la uzanto kaj/aŭ paciento estas establita.


Antaŭa: 
Sekva: 
Kontaktu nin por pli sana vivo

Rilataj produktoj

Elektronika brusta pumpilo de LD-2010 estas desegnita por panja mamnutrado nokte kun LED-lampo. 2-fazo-dezajno, facila por stimulo kaj esprimo. Ununura brusta pumpilo helpas por mamnutrado kaj suĉado samtempe.
0
0
XM-114 Fingertip Pulse Oximeter estas kun LED-ekrano. Pulsa oksimetro uzas du frekvencojn de lumo (ruĝa kaj infraruĝa) por determini la procenton (%) de hemoglobino en la sango saturita kun oksigeno.
0
0
  • NB-1104 estas kompresora nebulizilo kun stabila kaj altkvalita motoro kaj sekuraj materialoj de masko kaj cigaredingoj.
  • Aplikebla por infanoj.
  • Fabriko rekta kun OEM -servoj.
0
0
DMT-455-pacigila tipo-termometro estas praktika por hejma uzo kiam bebo malsanas kaj rifuzos buŝan temperatur-mezuradon aŭ mezuras temperaturon.
Modelo No.: DMT-455
Mezura gamo: 32.0 ° C ĝis 42.9 ° C
Mezura precizeco: ± 0.1 ° C inter 35.5 ° C kaj 42.0 ° C
Baterio: 1.5 V Baterio, Grandeco LR41, SR41 aŭ UCC 392
Ekrano: LCD-ekrano, grandeco 16.2 × 7.0mm
0
0
 No.365, Wuzhou Road, Hangzhou, Zhejiang -provinco, 311100, Ĉinio

 No.502, Shunda Road, Hangzhou, Zhejiang -provinco, 311100, Ĉinio
 

Rapidaj ligoj

Produktoj

Whatsapp ni

Eŭropa Merkato: Mike Tao 
+86-15058100500
Azio kaj Afrika Merkato: Eric Yu 
+86-15958158875
Nordamerika Merkato: Rebecca PU 
+86-15968179947
Sudameriko kaj Aŭstralia Merkato: Freddy Fan 
+86-18758131106
Fina Uzanto -Servo: Doris. hu@sejoy.com
Lasu mesaĝon
Restu En Kontakto
Kopirajto © 2023 Joytech Healthcare. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.   Sitemap  | Teknologio de Leadgong.com