Доступность: | |
---|---|
XM-111
OEM доступен
Модель | XM-111 | |
Отображать | 0,96 'Дисплей | |
Spo2 | Диапазон дисплея | 0%~ 100% |
Диапазон измерений | 70%~ 100% | |
Точность | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Нет определения | |
Разрешение | 1% | |
Частота пульса | Диапазон дисплея | 0 ~ 240bpm |
Диапазон измерений | 30 ~ 240bpm | |
Точность | 30 ~ 100bpm, ± 2BPM; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Разрешение | 1bpm | |
Источник питания | 2x1.5VAAA Батареи | |
Масса | Прибл. 54G | |
Размеры | Приблизительно 60,2 мм*35 мм*35,5 мм | |
Операционная среда | Температура | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Влажность | 15%~ 93%RH | |
Давление | 700HPA ~ 1060HPA | |
Среда хранения | Температура | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Влажность | 15%~ 93%RH | |
Давление | 700HPA ~ 1060HPA | |
Рейтинг защиты от входа | IP22 | |
Классификация | Внутреннее оборудование типа BF | |
Период обновления данных | Менее 12 с |
1. Необычайно для работы и удобно для ношения.
2. Большой объем, легкий вес и низкое энергопотребление.
3. Displays spo2, pr, pulse bar и форма волны.
4. Установите 1-5 Регулируемая яркость.
5.5 Режимы отображения.
6. Предупреждение низкого напряжения будет указано в визуальном окне, когда напряжение аккумулятора настолько низкое, что на нормальную работу оксиметра может повлиять.
7. Когда он показывает 'Finger Out ', пульсовый оксиметр автоматически выключится за 10 секунд.
8.beep.
9. При включении зуммера и напоминания числа на экране будут мигать, когда напоминание будет, а зуммер будет звучать.
10. Индекс перфузии (значение в процентах).
1. Перед использованием внимательно прочитайте руководство.
2. Не используйте пульсовый оксиметр:
-Если у вас аллергия на резиновые изделия.
-Е0, если устройство или палец влажный.
-Корация МРТ или КТ.
-В, принимая измерение артериального давления на руке.
-Найл лак, грязные, покрывающиеся пальцами и ложные ногти наносит пальцы.
-Фингеры с анатомическими изменениями, эдемами, шрамами или ожогами.
-Ооу Биг -пальцем: ширина пальца выше 20 мм, а толщина выше 15 мм.
-Оо -маленький палец: ширина пальца меньше 10 мм, а толщина меньше 5 мм.
-Миноры до 18 лет.
-Свет окружающей среды сильно меняется.
-Сырновоспламеняющиеся или взрывные газовые смеси.
3. Расширенное использование может вызвать боль для людей с расстройствами кровообращения. Не используйте импульсный оксиметр дольше двух часов на одном пальце.
4. Измерения предназначены только для вашей информации - они не заменяют медицинское обследование. Если происходит неожиданное чтение, оператор может пройти еще несколько измерений и проконсультироваться с врачом.
5. Проверяйте пульсовый оксиметр регулярно перед использованием, чтобы убедиться, что нет видимых повреждений, а батареи все еще достаточно заряжены. В случае сомнения, не используйте устройство и свяжитесь с службами клиентов или авторизованы
ритейлер.
6. Не используйте никаких дополнительных деталей, которые не рекомендуются производителем.
7. Любые обстоятельства не открывают и не отремонтируют устройство самостоятельно. Неспособность соблюдать приведет к аннулированию гарантии. Для ремонта, пожалуйста, свяжитесь с обслуживанием клиентов или авторизованным ритейлером.
8. Не смотрите непосредственно внутри корпуса во время измерения. Красный свет и невидимый инфракрасный свет в пульсовом оксиметре вредны для ваших глаз.
9. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными навыками или отсутствием опыта или отсутствием знаний, если только они не контролируются человеком, которое несет ответственность за свою безопасность или они получают инструкции от этого человека о том, как использовать устройство. Дети должны контролироваться вокруг устройства, чтобы убедиться, что они не играют с ним.
10. Если устройство хранилось при температуре ниже 0 ℃, оставьте его в теплом месте примерно на два часа, прежде чем использовать его.
11. Если устройство хранится при температуре выше 40 ℃, оставьте его в прохладном месте примерно на два часа, прежде чем использовать его.
12. Ни один из дисплеев для импульсной волны и пульсной полосы не позволяет оценивать прочность импульса или циркуляции в месте измерения. Скорее, они используются исключительно для отображения текущего изменения визуального сигнала на месте измерения и не включают диагностику для импульса.
13. На эксплуатацию кончитного пульсового оксиметра может быть затронута использование электрохирургической единицы (ESU).
14. Следуйте локальным постановлениям и инструкциям по утилизации, касающихся утилизации или утилизации, или компонентов устройства и устройства, включая батареи.
15. Это оборудование соответствует IEC 60601-1-2 для электромагнитной совместимости для медицинского электрического оборудования и систем. В центре здравоохранения или в другой среде их оборудование радиопередачи и электромагнитные помехи могут повлиять на производительность оксиметра.
16. Это оборудование не предназначено для использования во время транспорта пациентов за пределами медицинского учреждения.
17. Когда сигнал не стабилен, чтение может неточно. Пожалуйста, не ссылайся.
18. Портативное и мобильное радиочастотное оборудование может повлиять на медицинское электрическое оборудование.
19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование этого оборудования, прилегающего к или сложенное с другим оборудованием, следует избегать, поскольку оно может привести к неправильной работе. Если такое использование необходимо, следует наблюдать это оборудование и другое оборудование, чтобы убедиться, что они работают нормально.
20. Предупреждение. Портативное оборудование для передачи передач радиочастотной связи (включающее периферийные устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) должно использоваться не ближе 30 см (12 дюймов) к любой части оксиметра с кончиком пальца, в том числе кабели, указанные производителем. Иногда может привести к снижению производительности этого оборудования.
21. О любом серьезном инциденте, который произошел в отношении устройства, следует сообщать о производстве, и компетентный орган государства -члена, в котором установлены пользователь и/или пациент.
Модель | XM-111 | |
Отображать | 0,96 'Дисплей | |
Spo2 | Диапазон дисплея | 0%~ 100% |
Диапазон измерений | 70%~ 100% | |
Точность | 70% ~ 100% ± 2% 0% ~ 69% Нет определения | |
Разрешение | 1% | |
Частота пульса | Диапазон дисплея | 0 ~ 240bpm |
Диапазон измерений | 30 ~ 240bpm | |
Точность | 30 ~ 100bpm, ± 2BPM; 101 ~ 240bpm, ± 2% | |
Разрешение | 1bpm | |
Источник питания | 2x1.5VAAA Батареи | |
Масса | Прибл. 54G | |
Размеры | Приблизительно 60,2 мм*35 мм*35,5 мм | |
Операционная среда | Температура | 5 ℃ ~ 40 ℃ |
Влажность | 15%~ 93%RH | |
Давление | 700HPA ~ 1060HPA | |
Среда хранения | Температура | -20 ℃ ~ 55 ℃ |
Влажность | 15%~ 93%RH | |
Давление | 700HPA ~ 1060HPA | |
Рейтинг защиты от входа | IP22 | |
Классификация | Внутреннее оборудование типа BF | |
Период обновления данных | Менее 12 с |
1. Необычайно для работы и удобно для ношения.
2. Большой объем, легкий вес и низкое энергопотребление.
3. Displays spo2, pr, pulse bar и форма волны.
4. Установите 1-5 Регулируемая яркость.
5.5 Режимы отображения.
6. Предупреждение низкого напряжения будет указано в визуальном окне, когда напряжение аккумулятора настолько низкое, что на нормальную работу оксиметра может повлиять.
7. Когда он показывает 'Finger Out ', пульсовый оксиметр автоматически выключится за 10 секунд.
8.beep.
9. При включении зуммера и напоминания числа на экране будут мигать, когда напоминание будет, а зуммер будет звучать.
10. Индекс перфузии (значение в процентах).
1. Перед использованием внимательно прочитайте руководство.
2. Не используйте пульсовый оксиметр:
-Если у вас аллергия на резиновые изделия.
-Е0, если устройство или палец влажный.
-Корация МРТ или КТ.
-В, принимая измерение артериального давления на руке.
-Найл лак, грязные, покрывающиеся пальцами и ложные ногти наносит пальцы.
-Фингеры с анатомическими изменениями, эдемами, шрамами или ожогами.
-Ооу Биг -пальцем: ширина пальца выше 20 мм, а толщина выше 15 мм.
-Оо -маленький палец: ширина пальца меньше 10 мм, а толщина меньше 5 мм.
-Миноры до 18 лет.
-Свет окружающей среды сильно меняется.
-Сырновоспламеняющиеся или взрывные газовые смеси.
3. Расширенное использование может вызвать боль для людей с расстройствами кровообращения. Не используйте импульсный оксиметр дольше двух часов на одном пальце.
4. Измерения предназначены только для вашей информации - они не заменяют медицинское обследование. Если происходит неожиданное чтение, оператор может пройти еще несколько измерений и проконсультироваться с врачом.
5. Проверяйте пульсовый оксиметр регулярно перед использованием, чтобы убедиться, что нет видимых повреждений, а батареи все еще достаточно заряжены. В случае сомнения, не используйте устройство и свяжитесь с службами клиентов или авторизованы
ритейлер.
6. Не используйте никаких дополнительных деталей, которые не рекомендуются производителем.
7. Любые обстоятельства не открывают и не отремонтируют устройство самостоятельно. Неспособность соблюдать приведет к аннулированию гарантии. Для ремонта, пожалуйста, свяжитесь с обслуживанием клиентов или авторизованным ритейлером.
8. Не смотрите непосредственно внутри корпуса во время измерения. Красный свет и невидимый инфракрасный свет в пульсовом оксиметре вредны для ваших глаз.
9. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными навыками или отсутствием опыта или отсутствием знаний, если только они не контролируются человеком, которое несет ответственность за свою безопасность или они получают инструкции от этого человека о том, как использовать устройство. Дети должны контролироваться вокруг устройства, чтобы убедиться, что они не играют с ним.
10. Если устройство хранилось при температуре ниже 0 ℃, оставьте его в теплом месте примерно на два часа, прежде чем использовать его.
11. Если устройство хранится при температуре выше 40 ℃, оставьте его в прохладном месте примерно на два часа, прежде чем использовать его.
12. Ни один из дисплеев для импульсной волны и пульсной полосы не позволяет оценивать прочность импульса или циркуляции в месте измерения. Скорее, они используются исключительно для отображения текущего изменения визуального сигнала на месте измерения и не включают диагностику для импульса.
13. На эксплуатацию кончитного пульсового оксиметра может быть затронута использование электрохирургической единицы (ESU).
14. Следуйте локальным постановлениям и инструкциям по утилизации, касающихся утилизации или утилизации, или компонентов устройства и устройства, включая батареи.
15. Это оборудование соответствует IEC 60601-1-2 для электромагнитной совместимости для медицинского электрического оборудования и систем. В центре здравоохранения или в другой среде их оборудование радиопередачи и электромагнитные помехи могут повлиять на производительность оксиметра.
16. Это оборудование не предназначено для использования во время транспорта пациентов за пределами медицинского учреждения.
17. Когда сигнал не стабилен, чтение может неточно. Пожалуйста, не ссылайся.
18. Портативное и мобильное радиочастотное оборудование может повлиять на медицинское электрическое оборудование.
19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование этого оборудования, прилегающего к или сложенное с другим оборудованием, следует избегать, поскольку оно может привести к неправильной работе. Если такое использование необходимо, следует наблюдать это оборудование и другое оборудование, чтобы убедиться, что они работают нормально.
20. Предупреждение. Портативное оборудование для передачи передач радиочастотной связи (включающее периферийные устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) должно использоваться не ближе 30 см (12 дюймов) к любой части оксиметра с кончиком пальца, в том числе кабели, указанные производителем. Иногда может привести к снижению производительности этого оборудования.
21. О любом серьезном инциденте, который произошел в отношении устройства, следует сообщать о производстве, и компетентный орган государства -члена, в котором установлены пользователь и/или пациент.