| Размер блока: | |
|---|---|
| Источник питания: | |
| Характер бизнеса: | |
| Предложение услуг: | |
| Доступность: | |
ХМ-111
Джойтек/ОЕМ
Напальчечный пульсоксиметр XM-111 — это компактное, легкое и энергоэффективное устройство, предназначенное для быстрого и точного мониторинга насыщения крови кислородом (SpO₂), , частоты пульса (PR) , , индекса перфузии (PI) и формы волны.
Благодаря простому управлению одной кнопкой и портативному дизайну он удобен для ежедневного медицинского осмотра дома или во время путешествия.
Оснащенный дисплеем и регулируемыми уровнями яркости (1–5) , XM-111 обеспечивает четкие и гибкие показания в различных условиях.
Устройство оснащено визуальным предупреждением о низком напряжении , чтобы напомнить пользователям, когда заряда аккумулятора недостаточно. Он также включает функцию автоматического отключения питания , которая автоматически отключается в течение 10 секунд при обнаружении «отсутствия пальца», что помогает экономить энергию.
Для дополнительной функциональности XM-111 оснащен системой звукового сигнала и напоминаний : при активации экран будет мигать, а в ответ на предупреждения раздастся звуковой сигнал.
Надежный, портативный и простой в использовании XM-111 — отличный выбор для эффективного мониторинга здоровья в домашних условиях и управления личным здоровьем.
Звуковой сигнал и советы
Автоматическое отключение
Легкий вес и легко носить с собой
Регулируемая яркость
Интеллектуальная энергосберегающая конструкция, 2 батарейки типа ААА.
Двухцветный дисплей, поворотный на 360°.
Модель |
ХМ-111 |
Тип |
Пульсоксиметр на кончике пальца |
Метод измерения |
Тип трансмиссии |
Тип дисплея |
Двухцветный дисплей |
Диапазон отображения SpO2 |
0%-100% |
Диапазон измерения SpO2 |
70%-100% |
Диапазон отображения частоты пульса |
0-240 ударов в минуту |
Диапазон измерения частоты пульса |
30-240 ударов в минуту |
Условия эксплуатации |
5-40℃ |
Размер дисплея |
0,96 дюйма |
Влажность |
15%-93% относительной влажности |
Давление |
700-1060 гПа |
SpO2 |
Да |
Частота пульса |
Да |
Регулируемая яркость |
Да |
Автоматическое выключение |
Да |
Звуковые сигналы |
Да |
Низкое содержание кислорода |
Да |
Bluetooth |
Необязательный |
Источник питания |
2 батарейки типа «ААА». |
Убрать палец Напомнить |
Да |
Рассеяние мощности |
< 60 мА |
Период обновления данных |
< 12С |
КРАСНЫЙ |
Прибл. 660 нм прибл. 3,2 мВт |
ИК |
Прибл. 905 нм прибл. 2,4 мВт |
Размер единицы измерения |
60,2x35x35,5 мм |
Вес устройства |
Прибл. 54г |
Упаковка |
1 шт./подарочная коробка; 60 шт/коробка |
Размеры коробки |
36х22,5х35см |
Вес коробки (ГВт) |
6,7 кг |
• 24 года опыта OEM и ODM.
• 3 производственных центра с 260 000 автоматизированных объектов и 2 000 автоматизированных складов.
• Более 30 производственных линий и более 100 запатентованных инноваций.
• Системы качества, сертифицированные по стандартам ISO 13485, MDSAP, BSCI.
• Полная настройка для мировых брендов, включая партнеров из списка Fortune 500..

• WHX Dubai (ранее Arab Health), Дубай
• WHX Miami (ранее FIME), Майами, США
• Гонконгская ярмарка электроники, Гонконг.
• ABC Kids Expo, США
• КИМЕС, Сеул, Корея
• MEDITEX Бангладеш, Дакка
• Больница, Сан-Паулу, Бразилия.
• Кантонская ярмарка, Китай
• МЕДИКА, Дюссельдорф, Германия
Мы стремимся встречаться с партнерами по всему миру на ведущих международных выставках в области медицины и потребительского здравоохранения.

Вопрос: Что делает функции регулируемого дисплея практичными?
О: 5 регулируемых уровней яркости обеспечивают четкую видимость в различных условиях освещения, днем и ночью.
Вопрос: Это предназначено для периодических выборочных проверок или регулярного мониторинга?
О: подходит для обоих. Интуитивно понятный интерфейс обеспечивает более глубокое понимание регулярного отслеживания, а управление одной кнопкой упрощает выполнение быстрых ежедневных проверок.
Вопрос: Каковы основные преимущества этой модели для домашнего использования?
Ответ: Он сочетает в себе точность больничного уровня с исключительной простотой использования. Автоматические функции делают его надежным и удобным для повседневного использования.
Для индивидуальных решений или вопросов о партнерстве, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: marketing@sejoygroup.com , чтобы обсудить ваши конкретные потребности.
1. Перед использованием внимательно прочтите инструкцию.
2. Не используйте пульсоксиметр:
-Если у вас аллергия на резиновые изделия.
-Если устройство или палец влажные.
-Во время МРТ или КТ.
-При измерении артериального давления на руке.
- Лак для ногтей, грязные, покрывающие пальцы и накладные ногти на пальцах.
-Пальцы с анатомическими изменениями, отеками, рубцами или ожогами.
-Слишком большой палец: ширина пальца более 20 мм, толщина более 15 мм.
-Слишком маленький палец: ширина пальца менее 10 мм, толщина менее 5 мм.
-Несовершеннолетние до 18 лет.
-Окружающий свет сильно меняется.
-Вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных газовых смесей.
3. Длительное использование может вызвать боль у людей с нарушениями кровообращения. Не используйте пульсоксиметр на одном пальце дольше двух часов.
4. Измерения предназначены только для вашей информации и не заменяют медицинского осмотра. Если происходят неожиданные показания, оператор может провести еще несколько измерений и обратиться к врачу.
5. Перед использованием регулярно проверяйте пульсоксиметр, чтобы убедиться в отсутствии видимых повреждений и достаточном заряде батарей. В случае сомнений не используйте устройство и обратитесь в службу поддержки клиентов или к авторизованному продавцу.
6. Не используйте дополнительные детали, не рекомендованные производителем.
7. Ни при каких обстоятельствах не открывайте и не ремонтируйте устройство самостоятельно. Несоблюдение этого требования приведет к аннулированию гарантии. По вопросам ремонта обращайтесь в службу поддержки клиентов или к авторизованному продавцу.
8. Не смотрите прямо внутрь корпуса во время измерения. Красный свет и невидимый инфракрасный свет пульсоксиметра вредны для глаз.
9. Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостатком опыта или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром лица, несущего ответственность за их безопасность, или если они не получают от этого лица инструкций о том, как использовать устройство. Дети должны находиться рядом с устройством под присмотром, чтобы они не играли с ним.
10. Если устройство хранилось при температуре ниже 0℃, оставьте его в теплом месте примерно на два часа, прежде чем использовать.
11. Если устройство хранилось при температуре выше 40°С, оставьте его в прохладном месте примерно на два часа, прежде чем использовать.
12. Дисплеи шкалы пульса не позволяют оценить силу пульса или кровообращение в месте измерения. Скорее, они используются исключительно для отображения текущих изменений визуального сигнала в месте измерения и не позволяют проводить диагностику пульса.
13. На работу напальчного пульсоксиметра может повлиять использование электрохирургического аппарата (ЭСУ).
14. Следуйте местным постановлениям и инструкциям по утилизации в отношении утилизации или переработки устройства и его компонентов, включая батареи.
15. Данное оборудование соответствует стандарту IEC 60601-1-2 по электромагнитной совместимости медицинского электрооборудования и систем. В медицинском центре или другом месте оборудование радиопередачи и электромагнитные помехи могут повлиять на работу оксиметра.
16. Данное оборудование не предназначено для использования при транспортировке пациентов за пределы медицинского учреждения.
17. Если сигнал нестабильный, показания могут быть неточными. Пожалуйста, не ссылайтесь.
18. Портативное и мобильное оборудование радиочастотной связи может повлиять на медицинское электрооборудование.
19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Следует избегать использования этого оборудования рядом с другим оборудованием или в сочетании с ним, поскольку это может привести к неправильной работе. Если такое использование необходимо, следует осмотреть это и другое оборудование, чтобы убедиться в их нормальной работе.
20. ВНИМАНИЕ: ПОРТАТИВНОЕ РЧ-оборудование связи (включая периферийные устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) следует использовать на расстоянии не ближе 30 см (12 дюймов) от любой части напальчного пульсоксиметра, включая кабели, указанные ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ. В противном случае может произойти ухудшение производительности данного оборудования.
21. О любом серьезном происшествии, произошедшем в отношении изделия, следует сообщать производителю и компетентному органу государства-члена ЕС, в котором проживает пользователь и/или пациент.